Homa Barracuda GRP 20 DA [7/36] Wartung und reparatur
![Homa Barracuda GRP 16 WA [7/36] Wartung und reparatur](/views2/1556299/page7/bg7.png)
7
7.3 Automatische Schwimmerschaltung
Bei Ansteigen des Wasserstandes auf ein bestimmtes
Höchstniveau (Einschaltpunkt) schaltet der
aufschwimmende Schwimmer die Pumpe automatisch
ein. Ist der Wasserstand durch das Abpumpen auf ein
bestimmtes Mindestniveau (Ausschaltpunkt) gesunken,
schaltet der Schwimmer die Pumpe ab.
Der Schaltabstand, d.h. die Wasserstandsdifferenz
zwischen Ein- und Ausschaltpunkt lässt sich individuell
bestimmen.
Für eine einwandfreie Funktion beachten Sie
bitte die nachstehenden Hinweise:
Die Befestigungspunkte sowie die Länge des frei
beweglichen Endes des Schwimmerkabels sind auf das
gewünschte Schaltniveau einzustellen.
Dabei ist zu beachten, dass der Einschaltpunkt der
Pumpe unterhalb der Zulaufleitung liegt, um einen
Rückstau des Fördermediums zu vermeiden. Der
Ausschaltpunkt muss oberhalb der Saugöffnung liegen,
damit sich kein Luftpolster in der Pumpe bilden kann, was
unter Umständen ein Entlüften der Pumpe notwendig
macht.
In keinem Fall darf der Schwimmer mit Kabel einfach in
das Fördermedium geworfen werden, da korrektes
Schalten nur bei einer Drehbewegung des Schwimmers
um den Befestigungspunkt des Kabels möglich ist.
Mögliche Folgen bei Nichtbeachtung sind Überflutung
(Pumpe schaltet nicht ein), bzw. Zerstörung der Pumpe
durch Trockenlauf (Pumpe schaltet nicht ab).
Bei Verwendung separater Schwimmer für Pumpen-Start,
Pumpen-Stop und Alarm sind die Schaltniveaus wie oben
zu wählen. Der Alarmschwimmer sollte ca. 10 cm
oberhalb des Pumpen-Einschaltpunktes schalten, jedoch
immer unterhalb des Zulaufes.
Wichtig: Nach jedem Verändern der
Schwimmerbefestigung ist unbedingt die einwandfreie
Funktion der Schwimmerschaltung durch einen Probelauf
zu kontrollieren.
8. Inbetriebnahme
Die Pumpe niemals längere Zeit trocken laufen
lassen (Überhitzungsgefahr).
Die Pumpe muss völlig im Fördermedium eingetaucht
und entlüftet sein. Absperrventile öffnen. Falls noch nicht
geschehen, bei 3Ph-Motoren korrekte Drehrichtung
überprüfen (s. unter 6.5.). Pumpe am Schaltgerät in
gewünschter Betriebsart in Betrieb nehmen (manueller
Dauerbetrieb oder niveauabhängiger Automatikbetrieb).
9. Wartung und Reparatur
Bei einem eventuellen Defekt der Pumpe dürfen
Reparaturarbeiten nur durch das Herstellerwerk oder
einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Umbau oder Veränderungen an der Pumpe sind nur nach
Absprache mit dem Hersteller zulässig. Es dürfen nur
Original HOMA-Ersatzteile verwendet werden.
Wir weisen darauf hin, dass wir nach dem
Produkthaftungsgesetz für Schäden, die durch unser
Gerät verursacht werden und auf unsachgemäßen
Reparaturversuchen beruhen, welche nicht vom
Herstellerwerk oder einer autorisierten Fachwerkstatt
durchgeführt wurden, oder wenn bei einem
Teileaustausch keine ORIGINAL-ERSATZTEILE
verwendet wurden, nicht haften. Für Zubehörteile gelten
die gleichen Bestimmungen.
Vor jeder Arbeit die Pumpe vom Elektroanschluss
trennen, um ein versehentliches Einschalten der Pumpe
während der Arbeit zu vermeiden!
Vor Beginn der Arbeit den Stillstand aller rotierenden
Teile abwarten!
Vor Beginn der Arbeiten die Pumpe gründlich mit
sauberem Wasser reinigen, Pumpengehäuse auch innen
durchspülen. Bei der Zerlegung Pumpenteile jeweils mit
Wasser reinigen.
Bei Pumpentypen mit Ölsperrkammer kann beim
Lösen der Öl-Kontrollschraube Überdruck aus der
Ölsperrkammer entweichen. Schraube erst dann völlig
herausschrauben, wenn Druckausgleich erfolgt ist.
Die Pumpe sollte bei normalem Betrieb mindestens
einmal jährlich überprüft werden. Bei Dauerbetrieb oder
besonderen Bedingungen (z.B. stark abrasives
Fördermedium) sind die Wartungen nach jeweils 1.000
Betriebsstunden durchzuführen.
Um einen problemlosen Betrieb der Pumpe langfristig zu
erreichen, sollten bei Wartungen stets zumindest die
nachfolgenden Überprüfungen vorgenommen werden:
- Stromaufnahme (A)
mit Meßgerät kontrollieren und mit
dem Sollwert (Betriebspunkt oder Nennstromangabe auf
dem Typenschild) vergleichen.
- Pumpengehäuse und Laufrad
auf sichtbaren Verschleiß
prüfen, ggf. austauschen.
- Wellenlager
durch Drehen der Welle auf freien und
geräuschlosen Lauf prüfen. Bei Schäden ist eine
Generalüberholung durch eine HOMA-Fachwerkstatt bzw.
den Werkskundendienst notwendig.
- Kabel und Kabeleinführung
auf Wasserdichtheit oder
Beschädigungen prüfen (Sichtprüfung).
Zusätzlich bei Pumpentypen mit Ölsperrkammer:
- Ölstand und Ölzustand
Pumpe horizontal legen, so dass sich die
Ölkammerschraube (bei größeren Pumpen: eine der
beiden Ölkammerschrauben) oben befindet. Die
Schraube entfernen und eine geringe Menge Öl
entnehmen. Wenn das Öl trübe oder milchig ist, deutet
dies auf eine schadhafte Wellenabdichtung hin.
In diesem Fall den Zustand der Wellendichtungen durch
eine HOMA-Fachwerkstatt oder den Werkskundendienst
überprüfen lassen.
Das Öl sollte nach jeweils 3000 Betriebsstunden
gewechselt werden. Ölsorte: Shell Tellus C22 oder
biologisch abbaubares HOMA-ATOX (auf Wunsch
lieferbar). Verbrauchtes Öl ist ordnungsgemäß zu
entsorgen. Ölfüllmengen siehe Tabelle auf Seite 8.
Wartungsvertrag
Zur regelmäßigen fachmännischen Durchführung aller
notwendigen Wartungs- und Kontrollarbeiten empfehlen
wir den Abschluss eines Wartungsvertrages durch
unseren HOMA-Wartungsservice. Bitte wenden Sie sich
an unseren Werkskundendienst!
Содержание
- Barracuda grp 1
- Baureihe series serie 1
- Montage und bedienungsanleitung installation and operation instruction manual montage en bedrijfsinstrukties 1
- Inhaltsverzeichnis 3
- Konformitätserklärung 3
- Einsatz und technische beschreibung 4
- Sicherheitshinweise 4
- Elektroanschluss 5
- Garantie 5
- Transport und lagerung 5
- Montage und installation 6
- Inbetriebnahme 7
- Wartung und reparatur 7
- Grp 111 1 9 l 8
- Grp 16 0 7 l 8
- Grp 22 1 0 l 8
- Grp 26 1 0 l 8
- Grp 36 1 0 l 8
- Grp 44 1 4 l 8
- Grp 50 1 4 l 8
- Grp 56 1 9 l 8
- Grp 76 1 9 l 8
- Pumpentyp ölmenge in ölkammer 8
- Störungen ursache abhilfe 8
- Vor jeder wartung pumpe vom stromnetz trennen netzstecker ziehen 8
- Für die tauchmotorpumpe nr leisten wir entsprechend unseren garantiebedingungen 9
- Garantiebedingungen 9
- Garantieschein 9
- Homa vertragskundendienste im bundesgebiet 9
- Monate garantie 9
- Contents 10
- Declaration of conformity 10
- Applications and technical description 11
- Safety warnings 11
- Warranty 11
- Electrical connection 12
- Transport and storage 12
- Installation 13
- Start up 13
- At pump types with oil chamber an overpressure can escape with loosening of the oil chamber control screw screw only when pressure balance took place pumps running under normal operation conditions should be inspected at least once a year if the pumped liquid is very muddy or sandy or if the pump is operating continu ously the pump should be inspected every 1 00 operat ing hours for long and trouble free operation of the pump following points should be checked regularly nominal current a check with amp meter 14
- Ball bearings check the shaft for noisy or heavy opera tion turn the shaft by hand replace defective ball bear ings a general overhaul of the pump is usally required in case of defective ball bearings or poor motor function this work must be carried out by an authorized service workshop 14
- Before carrying out maintenance and service the pump must be thoroughly flushed with clean water rinse the pump parts in clean water after dismanteling 14
- Before maintenance or repair disconnect the pump from the power supply to avoid accidental starting of the pump 14
- Before maintenance or repair make sure that all rotat ing parts stand still 14
- Cable entry make sure that the cable entry is watertight and that the cables are not bent sharply and or pinched additionally at pump types with oil chamber oil level and oil condition in oil chamber put the pump in horizontal position so that the screw of the oil chamber is above at larger pumps one of both screws remove the screw and infer a small quantity of oil the oil becomes greyish white like milk if it contains water this may be the result of defective shaft seal in this case leave the condition of the shaft seals by a homa service to examine the oil should be replaced after 3000 operating hours oil type shell tellus c22 degradable homa atox avail able on request used oil is to be disposed accordingly servicing contract for a regular expert execution of all necessary mainte nance and inspection we recommend the conclusion of a servicing contract by our homa service please contact our homa customer service 14
- Fault finding chart 14
- Grp 111 1 9 l 14
- Grp 16 0 7 l 14
- Grp 22 1 0 l 14
- Grp 26 1 0 l 14
- Grp 36 1 0 l 14
- Grp 44 1 4 l 14
- Grp 50 1 4 l 14
- Grp 56 1 9 l 14
- Grp 76 1 9 l 14
- In accordance with the product liability law we point out that we shall not be liable for damages caused by our product due to unauthorized repair by persons other than the manufacturer or an authorized workshop or due to the use of spare parts other than original homa parts the same product liability limitations are valid for accessories 14
- In case of a defect of the pump a repair shall be car ried out only by the manufacturer or through an author ized workshop modifications of the pump must be con firmed by the manufacturer only homa spare parts shall be used 14
- Maintenance and repair 14
- Oil chamber 14
- Pump parts and impeller check for possible wear replace defective parts 14
- The following table states how much oil the pumps must have in the oil chamber pump type quantity of oil in 14
- Months of warranty 15
- Pump type no correspond to our warranty conditions we achieve 15
- Warranty conditions 15
- Warranty receipt 15
- Conformiteitsverklaring 16
- Inhoudsopgave 16
- Inzetbaarheid en technische beschrijving 17
- Veiligheidsvoorschriften 17
- Elektrische aansluiting 18
- Garantie 18
- Transport en opslag 18
- Montage en installatie 19
- In bedrijf stellen 20
- Onderhoud en service 20
- Garantiebepalingen 21
- Garantiebewijs 21
- Maanden garantie 21
- Opsporen van storingen 21
- Voor de vuilwater dompelpomp nr geven wij conform onze bovenstaande garantiebepalingen 21
- Voor elke reparatie aan pomp stroomtoevoer uitschakelen 21
- Anschlussdiagramme wiring diagrams aansluitschema 22
- Baumaße dimensions afmetingen in mm 24
- Grp 16 ex grp 22 ex grp 26 ex grp 36 ex grp 44 ex grp 50 ex 24
- Grp 56 ex grp 76 ex grp 111 ex maße dimensions afmetingen 24
- Maße dimensions afmetingen maße dimensions afmetingen 24
- Doppelanlagen double station dubbel pompstation 25
- Doppelstation double station dubbel pompstation maße dimensions afmetingen einzelanlage single station enkel pompstation 25
- Schachtinstallation mit kupplungssystem 14 submerged installation with auto coupling 14 installatie met automatische koppeling einzelstation single station enkel pompstation 25
- Achtung die untenstehende liste enthält teile die nicht in jedem pumpentyp vorhanden sind deshalb bei ersatzteilbestellung bitte immer angeben pumpentyp baujahr siehe typenschild auf der pumpe zeichnungsposition xx genaue positionsnummer bitte aus der ersatzteilzeichnung entnehmen und bei bestell ung angeben siehe unten artikelbezeichnung siehe unten gewünschte stückzahl 28
- Attention the following list contains parts that do not correspond to every pump type for spare part orders please always give pump type the year of construction see the pump label position number xx take the exact position number from the drawing of the specific pump model see hereafter part description see hereafter required quantity 28
- Ersatzteilliste 28
- Ersatzteilliste und zeichnungen 28
- Spare part list 28
- Spare part list and drawings 28
- De onderstaande lijst bevat delen die niet in elk pomtype aanwezig zijn daarom bij onderdelenbestelling altijd vermelden 29
- Onderdelenlijst en onderdelentekening 29
- Onderdelenlijst let op 29
- Pomptype bouwjaar zie typeplaatje tekeningpositie xx exacte positienummer uit de onderdelenlijst vermelden bij bestelling artikelomschrijving gewenste aantal 29
- Notizen notes 34
Похожие устройства
- Homa Barracuda GRP 20 DA Технические данные
- Homa Barracuda GRP 26 D Инструкция по эксплуатации
- Homa Barracuda GRP 26 D Технические данные
- Homa Barracuda GRP 26 DA Инструкция по эксплуатации
- Homa Barracuda GRP 26 DA Технические данные
- Homa Barracuda GRP 36 D Инструкция по эксплуатации
- Homa Barracuda GRP 36 D Технические данные
- Homa Barracuda GRP 36 DA Инструкция по эксплуатации
- Homa Barracuda GRP 36 DA Технические данные
- Homa Barracuda GRP 36 HD Инструкция по эксплуатации
- Homa Barracuda GRP 36 HD Технические данные
- Homa Barracuda GRP 36 HDA Инструкция по эксплуатации
- Homa Barracuda GRP 36 HDA Технические данные
- Homa Barracuda GRP 44 D Инструкция по эксплуатации
- Homa Barracuda GRP 44 D Технические данные
- Homa Barracuda GRP 50 D Инструкция по эксплуатации
- Homa Barracuda GRP 50 D Технические данные
- Citizen BL9009-03B Инструкция по эксплуатации
- Citizen BR0051-59F Инструкция по эксплуатации
- Citizen BR0051-59G Инструкция по эксплуатации