Tefal VC 4002 [37/52] Приготовление риса
![Tefal VC 4002 [37/52] Приготовление риса](/views2/1055635/page37/bg25.png)
36
Решетка нижней корзины
несъемная.
Используйте пристегивающуюся
ручку только для верхней паровой
корзины.
В том случае, когда используется
пристегивающаяся ручка, решетку в
паровой корзине фиксировать не
следует. Решетку в корзину нужно
просто положить, чтобы затем извлечь
без дополнительных усилий.
Убедитесь, что зажимы
пристегивающейся ручки находятся
на месте.
Установка корзин
Положите продукты в паровую корзину
Самая маленькая паровая корзина
всегда должна помещаться на поддоне
для сока.
Затем устанавливайте остальные
корзины от наименьшей до наибольшей,
правильно фиксируя их одну в другую.
Накройте паровые корзины крышкой
(крышка подходит к каждой из корзин)
- Рис.
Приготовление риса
Положите рис и налейте воду в чашу
для риса (см. таблицу времени
приготовления) - Рис.
Поместите чашу для риса в паровую
корзину - Рис.
Приготовление яиц
Положите яйца в предназначенные для
них ячейки - Рис.
Приготовление рыбы целиком
Поместите рыбу в верхнюю паровую
корзину а овощи - в нижнюю корзину
(корзины) - Рис.
Если в процессе работы из
устройства выходит пар, проверьте,
все ли паровые корзины правильно
закреплены в необходимом порядке.
Для достижения наилучших
результатов не кладите слишком много
продуктов в паровые корзины.
Чтобы избежать возможности
ожогов от пара, выходящего из крышки,
располагайте крышку так, чтобы
отверстия для выпуска пара находились
с противоположной стороны.
Приготовление блюд с
использованием таймера
Выбор продолжительности
приготовления
Включите прибор в сеть.
Установите таймер на рекомендуемую
продолжительность приготовления (см.
таблицу продолжительности
приготовления блюд).
Включившийся красный индикатор
означает начало процесса приготовления.
Для установки таймера устройство
должно быть включено в сеть.
Ускоренное приготовление при
помощи сенсорной панели
“VITAMIN+”
Отличительная особенность: Ваша
пароварка оснащена сенсорной
панелью “VITAMIN+”, позволяющей
сократить время приготовления блюд
для максимального сохранения
витаминов.
В начале работы нажмите кнопку
“VITAMIN+”, загорится световой
индикатор - Рис. . Теперь
приготовление начнется быстрее
благодаря более крупным выпускным
паровым отверстиям.
По достижении необходимой для
приготовления блюда температуры
индикатор сенсорной панели
“VITAMIN+” автоматически гаснет.
Если необходимо снять крышку
пароварки (например, чтобы добавить
ингредиентов для приготовления
блюда), то затем можно снова нажать
кнопку “VITAMIN+” для быстрого
возврата к нужной температуре
приготовления блюда - Рис.
В некоторых случаях после нажатия
кнопки “VITAMIN+” световой индикатор
выключается через довольно короткий
промежуток времени. Это не является
сбоем в работе и означает, что
температура в паровых корзинах
достигла необходимого уровня.
Нормальным явлением является
выход небольшого количества пара и
иногда некоторого количества воды из
14
13
12
11
10
9
8
2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 36
Содержание
- Please follow the instructions for use carefully this appliance produces boiling hot steam 5
- Protection of the environment 5
- Safety instructions 5
- Your appliance is designed for many years use however when you decide to replace your appliance do not forget that you can contribute towards protecting the environment by disposing of it at your local waste disposal centre for appliances fitted with an electronic programmer 5
- Description 6
- Preparation 6
- Steam cooking with the timer 7
- Cleaning and maintenance 8
- 5064466 me vitamin m2 23 12 02 17 46 page 8 9
- At the start of cooking press the vitamin touchpad for extra fast cooking and for more vitamins 9
- Cooking times are approximate and may vary depending on the size of the food the space between the food the amount of food individual preferences and the mains voltage 9
- Fish shellfish 9
- For food with different cooking times place the largest or the food which takes the longest cooking time in the lowest basket during cooking add the second or third basket with food that need a shorter cooking time 9
- Meat poultry 9
- Table of cooking times 9
- Use oven gloves when handling the baskets during the cooking time 9
- 5064466 me vitamin m2 23 12 02 17 46 page 9 10
- Other foods 10
- Re heating 10
- Rice grains pasta 10
- Table of cooking times 10
- Vegetables 10
- Ihr gerät ist für eine lange lebensdauer ausgerichtet möchten sie jedoch ihr gerät eines tages ersetzen vergessen sie bitte nicht wie wichtig es ist zum umweltschutz beizutragen bevor sie ihr gerät entsorgen muss die batterie der zeitschaltuhr entfernt und an eine spezialisierte sammelstelle oder an eine zugelassene service stelle gegeben werden betrifft modelle mit elektronischem programmschalter die zugelassenen service stellen nehmen ihre ausgedienten geräte zurück und entsorgen diese entsprechend den geltenden umweltschutzbedingungen 11
- Sicherheitshinweise 11
- Umweltschutz 11
- Beschreibung 12
- Vorbereitung 12
- Dampfgaren mit zeitschaltuhr 13
- Reinigung und pflege 14
- 5064466 me vitamin m2 23 12 02 17 47 page 14 15
- Die angegebenen garzeiten sind richtwerte sie können je nach größe einfülldichte und menge der speisen je nach dem persönlichen geschmack und der stromnetzstärke variieren 15
- Fisch meeresfrüchte 15
- Fleisch geflügel 15
- Für speisen mit unterschiedlichen garzeiten geben sie die speisen mit längerer garzeit in den unteren behälter während des garvorganges fügen sie den zweiten oder dritten behälter je nach modell mit den schneller garenden speisen hinzu 15
- Gartabelle 15
- Küchenhandschuhe zur handhabung der garbehälter während des garens verwenden 15
- Vor jedem garen auf die vitamin taste drücken das garen wird beschleunigt und die vitamine bleiben erhalten 15
- 5064466 me vitamin m2 23 12 02 17 47 page 15 16
- Andere lebensmittel 16
- Aufwärmen 16
- Gartabelle 16
- Gemüse 16
- Reis nudeln weizen 16
- Consignes de sécurité 17
- Lire le mode d emploi et suivre attentivement les instructions d utilisation appareil produisant de la vapeur brûlante 17
- Protection de l environnement 17
- Description 18
- Préparation 18
- Cuisson vapeur avec minuterie 19
- Entretien et nettoyage 20
- 5064466 me vitamin m2 23 12 02 17 47 page 20 21
- Avant chaque cuisson appuyez sur la touche vitamin pour une cuisson plus rapide et pour plus de vitamines 21
- Les temps sont donnés à titre indicatif ils peuvent varier en fonction de la taille des aliments de l espace laissé entre les aliments des quantités du goût de chacun et de la tension du réseau électrique 21
- Poissons crustacés 21
- Pour les aliments avec un temps de cuisson différent placez les plus longs à cuire dans le bol inférieur en cours de cuisson ajoutez le second bol ou troisième bol selon modèle avec les aliments à cuisson plus rapide 21
- Table des temps de cuisson 21
- Utilisez des gants de protection pour manipuler les bols en cours de cuisson 21
- Viandes volailles 21
- 5064466 me vitamin m2 23 12 02 17 47 page 21 22
- Autres aliments 22
- Légumes 22
- Riz pâtes céréales 22
- Réchauffage 22
- Table des temps de cuisson 22
- Consigli di sicurezza 23
- Il vostro apparecchio è ideato per funzionare per molti anni tuttavia quando deciderete di sostituirlo non dimenticate che potete contribuire a salvaguardare l ambiente gettandolo nel centro di raccolta differenziata della vostra zona per apparecchi dotati di un programmatore elettronico 23
- Seguite attentamente le istruzioni per l uso questo apparecchio produce vapore bollente 23
- Tutela dell ambiente 23
- Descrizione 24
- Preparazione 24
- Cottura a vapore con termostato 25
- Pulizia e manutenzione 26
- 5064466 me vitamin m2 23 12 02 17 47 page 26 27
- Ad inizio cottura premete il sensore vitamin per una cottura molto veloce e con piú vitamine 27
- Carne pollame 27
- I tempi di cottura sono approssimative possono variare a seconda delle dimensioni del cibo dello spazio tra i cibi della quantità dei gusti personali e del voltaggio 27
- Per cibi con tempi di cottura diversi posizionare il cibo di maggiori dimensioni o puello che richiede tempi piú lunghi nel contenitore inferiore durante la cottura aggiungere il secondo o il terzo contenitore con il cibo che richiede un tempo di cottura inferiore 27
- Pesce crostacei 27
- Tabella dei tempi di cottura 27
- Usate guanti da forno maneggiando i contenitori duante la cottura 27
- 5064466 me vitamin m2 23 12 02 17 47 page 27 28
- Altri cibi 28
- Riscaldamento 28
- Riso cereali 28
- Tabella dei tempi di cottura 28
- Verdure 28
- Eλλhnika 29
- Για την ασ άλειά σας ακ λ υθείστε πιστά τις δηγίες ρήσεως h συσκευή αυτή παράγει καυτ ατµ 29
- Δηγίες για την ασ άλειά σας 29
- Φρ ντίδα για τ περι άλλ ν 29
- Περιγρα ή της συσκευής 30
- Πρ ετ ιµασία για ρήση της συσκευής 30
- Μαγείρεµα στ ν ατµ µε τ ν ρ ν διακ πτη 31
- Καθαρισµ ς και συντήρηση τ υ ατµ µάγειρα 32
- Κρέας π υλερικά 33
- Πίνακας συνιστώµενων ρ νων µαγειρέµατ ς 33
- Πρ κειµέν υ να απ ύγετε τυ ν εγκαύµατα ρησιµ π ιήστε πάντα γάντια σε περίπτωση π υ ρειαστεί να αγγί ετε τα δ εία ατµ ύ κατά τη διάρκεια τ υ µαγειρέµατ 33
- Ψάρι θαλασσινά 33
- 5064466 me vitamin m2 23 12 02 17 47 page 33 34
- Άλλες τρ ές 34
- Έσταµα έτ ιµ υ αγητ ύ 34
- Λα ανικά 34
- Πίνακας συνιστώµενων ρ νων µαγειρέµατ ς 34
- Ρύ ι ηµητριακά υµαρικά 34
- Pycckий 35
- В процессе эксплуатации устройство вырабатывает пар температуры кипения 35
- Внимательно соблюдайте приведенные ниже правила пользования меры безопасности при обращении с устройством 35
- Данное устройство соответствует действующим правилам и условиям безопасности а также следующим нормативным документам 35
- Защита окружающей среды 35
- Описание 36
- Перед началом эксплуатации 36
- Подготовка к работе 36
- Подготовка пароварки к работе 36
- Установка съемных решеток паровых корзин 36
- Выбор продолжительности приготовления 37
- Приготовление блюд с использованием таймера 37
- Приготовление риса 37
- Приготовление рыбы целиком 37
- Приготовление яиц 37
- Ускоренное приготовление при помощи сенсорной панели vitamin 37
- В процессе приготовления 38
- Извлечение приготовленного блюда из паровых корзин 38
- Мойка устройства 38
- Очистка от накипи 38
- По окончании приготовления 38
- Разогрев пищи 38
- Уход и обслуживание 38
- Хранение паровых корзин 38
- 5064466 me vitamin m2 23 12 02 17 47 page 38 39
- Bремя приготовления указано ориентировочно оно зависит от размеров приготавливаемого продукта от расстояний между его отдельными частями от общей массы продукта от индивидуальных предпочтений а также от напряжения в сети 39
- В начале приготовления нажмите кнопку vitamin для ускорения времени приготовления блюда и для сохранения максимального количества витаминов 39
- Мясо и птица 39
- Паровые корзины и крышку в ходе приготовления блюд берите с помощью кухонных рукавиц 39
- Приготовление продуктов с разной продолжительностью паровой обработки в нижнюю паровую корзину положите самый крупный кусок либо продукт требующий наибольшего времени приготовления затем в процессе приготовления положите во вторую и третью корзины продукты которые требуют меньшего времени приготовления 39
- Рыба и морепродукты 39
- Таблица продолжительности приготовления блюд 39
- 5064466 me vitamin m2 23 12 02 17 47 page 39 40
- Другие продукты 40
- Овощи 40
- Разогрев продуктов 40
- Рис крупы макаронные изделия 40
- Таблица продолжительности приготовления блюд 40
- Ochrona środowiska 41
- Wskazówki bezpieczeństwa 41
- Przygotowanie 42
- Gotowanie na parze z wykorzystaniem zegara 43
- Czyszczenie i konserwacja 44
- 5064466 me vitamin m2 23 12 02 17 47 page 44 45
- Dotykając misek podczas gotowania należy używać rękawic termoizolacyjnych 45
- Mięso drób 45
- Podane czasy gotowania są orientacyjne mogą się one zmieniać zależnie od wielkości produktów pozostawionej między nimi przestrzeni ilości produktów indywidualnego gustu i napięcia sieciowego w przypadku produktów o różnych czasach gotowania produkty największe lub wymagające najdłuższego gotowania włożyć do miski położonej najniżej podczas gotowania tych produktów dodać drugą lub trzecią miskę z produktami gotującymi się krócej aby skrócić czas gotowania i zmniejszyć straty witamin należy wcisnąć przycisk vitamin rozpoczynając gotowanie 45
- Ryby skorupiaki 45
- Tabela czasów gotowania 45
- 5064466 me vitamin m2 23 12 02 17 47 page 45 46
- Inne produkty 46
- Odgrzewanie 46
- Ryż makaron produkty zbożowe 46
- Tabela czasów gotowania 46
- Warzywa 46
- Güvenlit alimatlar 47
- Çevreyi koruyunuz 47
- Haz rl k 48
- Kontrol saati ile buharda pişirme 49
- Temizlik ve bak m 50
- 5064466 me vitamin m2 23 12 02 17 47 page 50 51
- Bal k kabuklular 51
- Et kümes hayvanlar 51
- Pişirme s ras nda sepetlere dokunurken f r n eldiveni kullan n z 51
- Pişirme süreleri tablosu 51
- Pişirme süreleri yaklaş kt r ve g dan n büyüklüğü g da aras ndaki boşluk g da miktar kişisel zevkler ve elektrik voltaj na bağl olarak değişir farkl pişirme sürelerine sahip g dalar için pişirme s ras nda en fazla veya en uzun pişirme süreli g day en alt sepete koyunuz ikinci ya da üçüncü sepete daha k sa pişirme süresi gerektiren g day koyunuz pişirmeyi başlat rken daha h zl pişirme veya daha çok vitamin muhofazas için vitamin dokunmatik kumanda düğmesine bas n z 51
- 5064466 me vitamin m2 23 12 02 17 47 page 51 52
- Diğer g dalar 52
- Pirinç tah llar hamurişi 52
- Pişirme süreleri tablosu 52
- Sebzeler 52
- Yeniden s tma 52
Похожие устройства
- Hotpoint-Ariston AQS73D 29 Инструкция по эксплуатации
- Akai VC 0501 H Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston AQSD 297 U Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-082 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston AQSF 09 U Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TCD566RU Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston AQSF 29 U Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-D9100 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston AQSF 297 U Инструкция по эксплуатации
- Zanussi FE 1004 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston AQSL 857 U Инструкция по эксплуатации
- Sony KV-29FX30K Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston AQXL 85 Инструкция по эксплуатации
- BBK DK2100SI Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NR-B591G Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NR-B591BR Инструкция по эксплуатации
- Akai AV-1603T Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NR-B591BW Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-081 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NR-B591BS Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Здравствуйте, почему может бежать вода снизу под пароварку, где выдвижная планка и отверстие?
4 месяца назад