Festina F16291/1 [4/9] Miyota
![Festina F16291/1 [4/9] Miyota](/views2/1557338/page4/bg4.png)
MODE D'EMPLOI DU MOUVEMENT DE MONTRE MIYOTA
CALIBRE : NO. 0S20/0S2A
Fonction de chronographe : Chronomètre avec trotteuse au centre 1/1(seconde comme
unité)/Chronométrage jusqu'à 59 minutes 59 secondes.
Pile : SR927W
A) INDICATIONS ET BOUTONS
B) RÉGLAGE DE L'HEURE
C) RÉGLAGE DE LA DATE
D) UTILISATION DU CHRONOGRAPHE
E) RÉINITIALISATION DU CHRONOGRAPHE (PAR EX. APRÈS LE REMPLACEMENT DE LA PILE)
B) RÉGLAGE DE L'HEURE
1. Tirez la couronne
2. Tournez la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes.
3. Lorsque vous renfoncez la couronne jusqu'à sa position normale, la petite trotteuse se met à tourner.
C) RÉGLAGE DE LA DATE
1. Tirez la couronne jusqu'à la 1
e
position.
2. Tournez la couronne dans l
e
sens antihoraire pour régler la date.
*Si la date est réglée entre 9:00 du soir et 1:00 du matin environ, elle ne changera peut-être pas le jour
suivant.
3. Lorsque la date a été réglée, renfoncez la couronne jusqu'à sa position normale.
D) UTILISATION DU CHRONOGRAPHE
Ce chronographe peut mesurer et afficher des temps par unités d’une seconde jusqu'à un maximum de 59
minutes et 59 secondes.
La trotteuse indique les secondes sans s’arrêter jusqu'à 59 minutes et 59 secondes après la mise en
marche du chronographe.
Chronométrage
1. Le chronographe se met en marche et s’arrêt avec le bouton A.
2. Il suffit d’appuyer sur le bouton B pour remettre le chronographe à zéro, et à ce moment la trotteuse et
l’aiguille des minutes du chronographe reviennent à la position zéro.
" A "
Remise à zéro
" A "
Chronométrage Arrêt
" B"
" A "
" B "
E) RÉINITIALISATION DU CHRONOGRAPHE (PAR EX. APRÈS LE REMPLACEMENT DE LA PILE
)
Cette opération doit être effectuée lorsque la trotteuse du chronographe ne revient pas à la position zéro
après la remise à zéro du chronographe, ou bien lorsque la pile a été remplacée.
1. Tirez sur la couronne jusqu'à la 2
e
position.
2. Appuyez sur le bouton A pour mettre la trotteuse du chronographe à la position zéro.
La trotteuse du chronographe avancera plus rapidement si vous appuyez en continu sur le bouton A.
3. Lorsque l’aiguille a été remise à zéro, renfoncez la couronne jusqu'à sa position normale.
* Ne renfoncez pas la couronne jusqu'à sa position normale lorsque la trotteuse du chronographe revient à la
position zéro.
La trotteuse s’arrête en cours lorsque la couronne est renfoncée, et sa position est reconnue comme la
position zéro.
MIYOTA
UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN
MADE IN JAPAN
METAL MOVEMENT
1
e
position
2
e
position
Aiguille des minutes
Aiguille de 24 heures
Bouton A
Aiguille des minutes
du chronographe
Trotteuse du
chronographe
Bouton B
Aiguille des heures
Petite Trotteuse
Calendrier
Position normale de la couronne
A) Indications et Boutons
Содержание
- Chronograph function center second hand chronograph 1 1 sec timing up to 59 minutes 59 seconds battery sr927w 1
- Instruction manual for miyota watch movement caliber no 0s20 0s2a 1
- Miyota 1
- S20_e pdf 1
- Time measurement stop 1
- Universal masterpiece born in japan made in japan metal movement 1
- Miyota 2
- S20_j pdf 2
- Universal masterpiece born in japan made in japan metal movement 2
- クロノグラフ機能 センタークロノ秒針1 1秒単位で最大59分59秒まで計測 電池 sr927w 2
- ミヨタウォッチムーブメント取扱説明書 キャリバー番号 0s20 0s2a 2
- Bedienungsanleitung für miyota uhrwerk kaliber nr 0s20 0s2a 3
- Messfunktion des chronographen chronograph mit mittlerem sekundenzeiger 1 1 1 sekunden einheiten zeitnehmung bis zu 59 minuten und 59 sekunden batterie sr927w 3
- Miyota 3
- S20_g pdf 3
- Universal masterpiece born in japan made in japan metal movement 3
- Fonction de chronographe chronomètre avec trotteuse au centre 1 1 seconde comme unité chronométrage jusqu à 59 minutes 59 secondes pile sr927w 4
- Miyota 4
- Mode d emploi du mouvement de montre miyota calibre no 0s20 0s2a 4
- S20_f pdf 4
- Universal masterpiece born in japan made in japan metal movement 4
- Fonction de chronographe cronógrafo con manecilla central de segundos 1 1 unidades de 1 segundo cronometraje hasta 59 minutos 59 segundos pila sr927w 5
- Manual de instrucciones del reloj miyota n de calibre 0s20 0s2a 5
- Miyota 5
- S20_s pdf 5
- Universal masterpiece born in japan made in japan metal movement 5
- Funzione di cronografo cronografo con lancetta centrale dei secondi 1 1 unità di 1 secondo cronometraggio fino a 59 minuti e 59 secondi pila sr927w 6
- Manuale di istruzioni per il movimento dell orologio miyota calibro no s20 0s2a 6
- Miyota 6
- S20_i pdf 6
- Universal masterpiece born in japan made in japan metal movement 6
- Função de cronógrafo cronógrafo com ponteiro dos segundos central 1 1 unidades de 1 segundo medição até 59 minutos e 59 segundos pilha sr927w 7
- Manual de instruções para movimento do relógio miyota calibre nº 0s20 0s2a 7
- Miyota 7
- S20_p pdf 7
- Universal masterpiece born in japan made in japan metal movement 7
- S20_c pdf 8
- 1 1 59 59 9
- Miyota 9
- S20 0s2a 9
- S20_r pdf 9
- Sr927w 9
- Universal masterpiece born in japan made in japan metal movement 9
Похожие устройства
- Festina F16291/2 Инструкция по эксплуатации
- Festina F6720/C Инструкция по эксплуатации
- ICI Caldaie DEG 500 Инструкция по эксплуатации
- ICI Caldaie DEG 1000 Инструкция по эксплуатации
- ICI Caldaie DEG 1500 Инструкция по эксплуатации
- ICI Caldaie DEG 2000 Инструкция по эксплуатации
- ICI Caldaie DEG 2500 Инструкция по эксплуатации
- ICI Caldaie DEG 3000 Инструкция по эксплуатации
- ICI Caldaie DEG 4000 Инструкция по эксплуатации
- ICI Caldaie DEG 5000 Инструкция по эксплуатации
- ICI Caldaie DEG 8000 Инструкция по эксплуатации
- ICI Caldaie DEG 10000 Инструкция по эксплуатации
- ICI Caldaie DEG 12000 Инструкция по эксплуатации
- ICI Caldaie DEG 15000 Инструкция по эксплуатации
- ICI Caldaie DEG 20000 Инструкция по эксплуатации
- ICI Caldaie DEG 25000 Инструкция по эксплуатации
- ICI Caldaie DEG 30000 Инструкция по эксплуатации
- ICI Caldaie ASX 200 Инструкция по эксплуатации
- ICI Caldaie ASX 200 Технические данные
- ICI Caldaie ASX 300 Инструкция по эксплуатации