Epson EMP-835 [24/138] Подключение внешнего монитора
![Epson EMP-835 [24/138] Подключение внешнего монитора](/views2/1055857/page24/bg18.png)
23
Руководство пользователя
Подключение внешнего монитора
При проецировании аналоговых сигналов RGB с компьютера,
подключенного к проектору по компьютерному кабелю, или при
проецировании видеосигналов RGB с видеоаппаратуры во время
презентации можно просматривать изображения на внешнем
мониторе, подключенном к проектору.
Подключите внешний монитор при помощи прилагаемого к нему
кабеля.
Кабель, прилагаемый
кмонитору
К разъему [Monitor Out] (черный)
Разъем для
подключения
монитора
• Композитный видеосигнал, сигналы S*Video
и изображения EasyMP (только EMP*835) нельзя выводить
на внешний монитор.
• Результат коррекции трапецеидального искажения, меню
конфигурации и меню справки не отображаются на
внешнем мониторе.
• Компонентные видеосигналы могут выводиться на
внешний монитор, но цвета могут отображаться
неправильно. (Это нормально и не является признаком
неполадок.)
Совет
Содержание
- Возможности проектора 2
- Включение проектора 3 4
- Возможности проектора содержание 4
- Воспроизведение звука с подключенного оборудования 8 воспроизведение звука через внешние динамики 9 подключение устройств usb только emp 835 0 4
- Выключение проектора 3 регулировка громкости 5 предотвращение кражи защита паролем 6 4
- Дополнительные операции 4
- Названия элементов и их назначение 4
- Основные операции 4
- Перед использованием проектора 4
- Перед использованием пульта ду 11 4
- Подключение внешнего монитора 23 подключение сетевого кабеля 24 подключение к источнику видеосигнала 25 4
- Подключение к компьютеру 19 4
- Содержание 4
- Установка 14 4
- Установка и удаление плат только emp 835 16 4
- Функции улучшенного проецирования 1 4
- Запись логотипа пользователя 24 дополнительные принадлежности и расходные материалы 27 5
- Использование справки 93 устранение неполадок 95 5
- Контроль и управление проекторами по сети для emp 830 88 5
- Меню конфигурации 77 список команд меню конфигурации 78 5
- Обслуживание 18 5
- Приложения 5
- Регулировка проецируемых изображений вручную 67 5
- Словарь терминов 28 список команд esc vp21 31 5
- Список поддерживаемых типов видеосигналов 33 характеристики 34 габариты 36 5
- Устранение неполадок 5
- Перед использованием проектора 6
- Вентиляционное отверстие 7
- Вид спереди сверху сбоку 7
- Воздушный фильтр отверстие для забора воздуха s стр 118 стр 123 7
- Динамик 7
- Крышка лампы s стр 119 7
- Крышка объектива 7
- Названия элементов и их назначение 7
- Панель управления s стр 9 7
- Передняя регулируемая ножка s стр 39 7
- Ручка 7
- Рычаг регулировки высоты ножки s стр 39 7
- Вид сзади 8
- Вид снизу 8
- Вид снизу вид сзади 8
- Названия элементов и их назначение 9
- Пульт ду 9
- Руководство пользователя 9
- Выполняет те же функции что и кнопка esc отмена на пульте ду 10
- Кнопки для которых не приведено описание выполняют те же функции что и кнопки на пульте ду подробнее об этом в описании пульта ду 10
- Названия элементов и их назначение 10
- Панель управления 10
- Руководство пользователя 10
- Названия элементов и их назначение 11
- Разъемы ввода вывода 11
- Руководство пользователя 11
- Перед использованием пульта ду 12
- Установка батарей 12
- Использование и диапазон действия пульта ду 13
- Направьте область излучения пульта ду на одну из областей приема сигнала с пульта на проекторе и нажимайте на кнопки на пульте 13
- Установите переключатель r c в положение on 13
- Когда проектор подвешен к потолку или установлен за экраном измените параметр extended расширенные параметры projection проекция на соответствующее значение 15
- Перед установкой проектора обязательно прочитайте особые инструкции по безопасности и международные гарантийные условия 15
- Стр 83 15
- Установка 15
- Установка проектора 15
- При установке проектора около стены оставляйте между ним и стеной промежуток не менее 20 см 16
- Размер экрана и проекционное расстояние 16
- Расстояние от объектива до экрана определяет фактический размер изображения 16
- Руководство пользователя 16
- Сверяясь со следующей таблицей установите проектор так чтобы проецированные на экран изображения были оптимального размера используйте эти значения как ориентир при установке проектора реальные значения могут меняться в зависимости от условий проецирования и параметра приближения изображения 16
- Совет 16
- Стандартный объектив позволяет изменять фокусное расстояние в 1 6 раза размер изображения при максимальном значении параметра примерно в 1 6 раза больше чем размер изображения при минимальном значении параметра после выполнения коррекции трапецеидального искажения проецируемые изображения становятся меньше если необходимо отрегулируйте размер изображений функцией масштабирования s стр 40 16
- Установка 16
- Установка 17
- Установка и удаление плат только emp 835 17
- Удаление 18
- Индикатор доступа к разъему для плат не горит когда в проектор вставлена беспроводная сетевая плата состояние передачи данных можно определить по индикаторам доступа к беспроводной сетевой плате как описано ниже 19
- Когда карта памяти вставлена в разъем вы можете определить ее рабочее состояние по цвету индикатора доступа как описано ниже 19
- Руководство пользователя 19
- Состояние индикатора доступа к беспроводной сетевой плате 19
- Состояние индикатора доступа к разъему для карт памяти 19
- Состояния индикатора доступа 19
- Установка и удаление плат только emp 835 19
- В зависимости от формы разъема компьютера возможно понадобится приобрести адаптер продается в розницу подробнее об этом в документации к вашему компьютеру если расстояние между компьютером и проектором слишком большое и длины прилагаемого компьютерного кабеля недостаточно используйте дополнительный кабель vga hd15 s приложения дополнительные принадлежности и расходные материалы стр 127 20
- Подключение к компьютеру 20
- Подходящие компьютеры 20
- При подключении проектора к компьютеру убедитесь что соблюдены следующие условия перед подключением проектора к компьютеру выключите питание обоих устройств если на момент подключения включено питание одного или обоих устройств это может привести к повреждениям сравните формы кабельных разъемов и разъемов устройств перед соединением если вы попытаетесь подключить разъемы разной формы или с разным количеством контактов это может привести к неправильной работе или повреждению разъемов не проводите шнур питания и соединительный кабель вместе если шнур питания будет переплетен с соединительным кабелем могут возникнуть помехи и ошибки в работе 20
- Если монитор подключен через 15 контактный разъем mini d sub пример 21
- Подключение к компьютеру 21
- Управление указателем мыши с пульта ду 22
- Управление указателем мыши с пульта ду функция беспроводной мыши 22
- Функция беспроводной мыши 22
- Если в настройках компьютера функции кнопок мыши поменять местами функции кнопок пульта ду также поменяются функцию беспроводной мыши пульта ду нельзя использовать когда отображается предупреждение или когда работает функция quick setup настраивается параметр password protect отображается меню конфигурации отображается меню помощи используется функция указателя настраивается дополнительный экран при помощи функции pinp используется функция e zoom настраивается параметр quick corner отображается окно в реальном режиме при помощи функции изменения размера используется функция предварительного просмотра идет захват логотипа пользователя включена функция wall shot 23
- Перемещение указателя мыши 23
- Перетаскивание объектов 23
- Подключение к компьютеру 23
- После установления соединения можно управлять указателем мыши следующим образом 23
- Руководство пользователя 23
- Совет 23
- Щелчок левой кнопкой мыши 23
- Щелчок правой кнопкой мыши 23
- Композитный видеосигнал сигналы s video и изображения easymp только emp 835 нельзя выводить на внешний монитор результат коррекции трапецеидального искажения меню конфигурации и меню справки не отображаются на внешнем мониторе компонентные видеосигналы могут выводиться на внешний монитор но цвета могут отображаться неправильно это нормально и не является признаком неполадок 24
- Подключение внешнего монитора 24
- Подключение сетевого кабеля 25
- Чтобы гарантировать правильную работу используйте экранированный кабель категории 5 25
- Видеосигнала 26
- Подключение к источнику видеосигнала 26
- Проецирование композитног 26
- Проецирование композитногоg видеосигнала 26
- Проецирование компонентного видеосигнала 27
- Проецирование сигнала s video 27
- Если сигнал rgb подается через 15 контактный разъем mini d sub пример 28
- Проецирование видеосигналов rgb 28
- Воспроизведение звука с подключенного оборудования 29
- Громкость звука можно регулировать после начала проецирования 29
- Когда подаются компонентные видеосигналы 29
- Стр 45 если вы используете продающийся в розницу звуковой кабель с двумя разъемами rca левый правый или стереоштекером применяйте только кабель с маркировкой no resistance без сопротивления 29
- Воспроизведение звука через внешние динамики 30
- Используйте кабель usb длиной менее 3 метров если длина кабеля превышает 3 метра cardplayer может работать неправильно перед подключением устройства usb убедитесь что в слот для плат проектора не вставлена беспроводная сетевая плата или карта памяти 31
- Подключение устройств usb 31
- Подключение устройств usb только emp 835 31
- При использовании разветвителя usb соединение может работать неправильно такие устройства как цифровые камеры и запоминающие устройства usb следует подключать к проектору напрямую при использовании жесткого диска совместимого с usb не забудьте подключить прилагаемый к нему адаптер переменного тока 31
- Отключение устройств usb от проектора 32
- Основные операции 33
- Включение проектора 34
- Подключение шнура питания 34
- Включение питания и проецирование 35
- Включение питания и проецирование изображений 35
- Изображений 35
- Вы можете нажать на кнопки перечисленные в следующей таблице чтобы напрямую выбрать нужный входной источник кроме того вы можете пользоваться функцией предварительного просмотра одновременно выбирая входной источник и просматривая входные изображения s стр 1 37
- Если в течение долгого периода времени отображается одно и то же неподвижное изображение на люминофоре экрана компьютера может остаться его след избегайте длительного отображения одной картинки 37
- 1 изменяется только при использовании emp 835 s подробнее о работе с easymp в справочном руководстве по easymp и руководстве администратора по установке easymp 2 проектор не переключится на следующий источник сигнала если не нажать на кнопку пока название текущего сигнала отображается на экране 3 в скобках будет отображаться состояние выбранное в меню конфигурации signal сигнал computer1 или 2 input вход computer1 2 38
- Computer1 component 38
- Computer2 component 38
- S video video 38
- Включение проектора 38
- Руководство пользователя 38
- Проекции 39
- Регулировка положения и размера области 39
- Регулировка положения и размера области проекции 39
- Для увеличения областей изображения можно воспользоваться функцией e zoom s стр 5 41
- Касанием функция quick setup 41
- Отрегулируйте размер кнопками zoom масштаб при нажатии на кнопки масштаб будет изменяться изображения можно увеличить в 1 6 раза в сравнении с обычным размером если вы хотите еще увеличить изображение отрегулируйте проекционное расстояние 41
- Процедура 41
- Регулировка области проекции одним 41
- Регулировка области проекции одним касанием функция quick setup 41
- Регулировка размера области проекции регулировка масштаба 41
- Выключение проектора 44
- Выключите питание источников сигнала подключенных к проектору убедитесь что отключено питание всех компонентов подключенных к монитору 44
- Если вы не нажмете ни на одну кнопку сообщение автоматически исчезнет через семь секунд в этом случае питание не отключается 44
- Если вы не хотите выключать питание нажмите на любую кнопку кроме 44
- Еще раз нажмите на кнопку power на пульте ду или на панели управления проектора лампа выключится индикатор питания загорится оранжевым светом 44
- Нажмите на кнопку power на пульте ду или на панели управления проектора появится следующее сообщение с запросом подтверждения 44
- Процедура 44
- Если при регулировке громкости значение на шкале перестает меняться значит достигнут предел громкости результат регулировки громкости сохраняется отдельно для каждого источника сигнала 46
- Нажмите на кнопку volume на пульте ду или на панели управления проектора 46
- Процедура 46
- Регулировка громкости 46
- Стр 2 46
- Если три раза подряд ввести неправильный пароль в течение примерно 5 минут будет отображаться сообщение the projector s operation will be locked проектор будет заблокирован после чего проектор перейдет в режим ожидания если это произошло отключите шнур питания от электрической розетки затем снова подключите его и включите питание проектора откроется окно с запросом ввода пароля введите правильный пароль если вы забыли пароль запишите код запроса request code xxxxx который отображается на экране и обратитесь в сервисный центр если описанные выше действия повторятся тридцать раз а правильный пароль так и не будет введен появится следующее сообщение the projector s operation will be locked проектор будет заблокирован после чего проектор перестанет принимать пароль обратитесь в сервисный центр 47
- Когда включена функция power on protect 47
- Когда защита паролем включена 47
- Предотвращение кражи защита паролем 47
- Ввод пароля с пульта ду 48
- Если параметр timer таймер установлен на один час или более 48
- Когда включена функция user s logo protect защита логотипа пользователя 48
- Настройка защиты паролем 49
- Дополнительные операции 51
- Выбор источника изображения в процессе просмотра изображений функция 52
- Выбор источника изображения в процессе просмотра изображений функция предварительного просмотра 52
- Нажмите на кнопку preview на пульте ду через несколько секунд на экране появится окно предварительного просмотра как на иллюстрации ниже когда отображается окно предварительного просмотра рамки соответствующие портам через которые не подается сигнал или передается не поддерживаемый сигнал остаются синими после того как вы выберете входной источник нажав на любую из кнопок search на пульте ду функция предварительного просмотра выключится и выбранное изображение будет спроецировано 52
- Наклоняйте кнопку для выбора проецируемого изображения перемещайте красное окно пока не выберете нужное изображение 52
- Предварительного просмотра 52
- Функции улучшенного проецирования 52
- Нажмите на кнопку enter выбранные изображения будут проецироваться в активном окне если вы нажмете на кнопку enter еще раз функция предварительного просмотра будет отменена и выбранные изображения будут проецироваться в активном окне чтобы вернуться к изображениям которые проецировались до запуска функции предварительного просмотра нажмите на кнопку esc или preview 53
- Проецирование четких изображений без 53
- Проецирование четких изображений без экрана проекция на стену 53
- Функцию wall shot можно применять для корректировок если проекционное расстояние находится в пределах 86 750 см но это расстояние может изменяться в зависимости от состояния поверхности проецирования например это может быть отражающая поверхность белой доски или поглощающая свет поверхность темной стены датчик может неправильно измерять состояние поверхности при проецировании на стену с полосами или узором в этом случае функция wall shot может неправильно корректировать цвет проецируемых изображений 53
- Экрана проекция на стену 53
- Во время проецирования изображений нажмите на кнопку wall shot на пульте ду или на панели управления проектора при нажатии этой кнопки на экране отображается текущее состояние функции 54
- Для изменения состояния нажимайте на кнопку wall shot когда состояние отображается на экране например если нажать на кнопку wall shot когда на экране отображается надпись wall shot off проекция на стену выключена статус изменится на wall shot on проекция на стену включена и начнется измерение поверхности проецирования в процессе измерения в течение примерно 5 секунд будут проецироваться цвета в следующем порядке красный 54
- Зеленый 54
- После завершения измерения и коррекции изображения будут проецироваться в новых условиях чтобы отменить эту коррекцию нажмите на кнопку wall shot когда на экране отображается надпись wall shot on состояние изменится на wall shot off 54
- Процедура 54
- Синий 54
- Черный 54
- Изображения 55
- Функция a v mute отключение звука 55
- Функция a v mute отключение звука изображения 55
- Функция e zoom масштаб 56
- Функция freeze пауза 56
- Подключите оборудование которое будет применяться для проецирования на основной и на дополнительный экран настройте параметры дополнительного экрана в меню конфигурации setting параметры pinp options параметры pinp subscreen image изображение на дополнительном экране и нажмите на кнопку pinp на пульте ду 57
- При нажатии на кнопку увеличивается область изображения с курсором в центре после нажатия на кнопку увеличенное изображение уменьшается 57
- Стр 82 57
- Функция pinp картинка в картинке 57
- Функция pointer указатель 58
- Параметры 60
- Функция preset предустановленные 60
- Функция preset предустановленные параметры 60
- Выбор способа вывода изображения с компьютера 62
- Изменение размера и соотношения сторон 62
- При каждом нажатии на кнопку resize способ отображения переключается между реальным и измененным 62
- Процедура 62
- Проецирование широкоэкранных изображений с видеоустройств 63
- Процедура 63
- Режим отображения переключается при каждом нажатии на кнопку resize 63
- Тип отображения можно сохранить отдельно для каждого входного источника если входное разрешение совпадает с разрешением панели 102 63
- Точек размер изображения не меняется для входных сигналов sxga 5 4 положение изображения изменяется как показано ниже при каждом нажатии на кнопку resize когда одновременно удерживается кнопка shift на панели управления проектора 63
- Запись идентификационного номера проектора 64
- Значения идентификаторов по умолчанию 1 для проекторов 0 для пультов ду 64
- Идентификаторы проектора и пульта ду 64
- Нажмите на кнопку menu и в меню конфигурации выберите extended расширенные параметры projector id идентификатор проектора s подробнее об этой операции в разделе использование меню конфигурации стр 86 64
- Процедура 64
- Функция блокировки кнопок 66
- Вручную трапецеидальное искажение 68
- Если на поверхности объектива осела грязь или конденсат невозможно правильно настроить фокус в таком случае очистите объектив s стр 102 стр 118 68
- Если проекционное расстояние находится за пределами диапазона 86 1473 см фокус нельзя настроить правильно проверьте проекционное расстояние 68
- Коррекция искажения области проекции 68
- Коррекция искажения области проекции вручную трапецеидальное искажение 68
- Нажмите на кнопку focus чтобы отрегулировать фокус фокус может сбиться при коррекции трапецеидального искажения или регулировке резкости 68
- Регулировка проецируемых изображений вручную 68
- Регулировка фокуса 68
- Фокусировка изображений на экране 68
- Фокусировка изображений на экране регулировка фокуса 68
- Корректировка трапецеидального искажения чтобы область проекции соответствовала размеру экрана quick corner 72
- Нажмите на кнопку enter на панели управления проектора и затем выберите на экране угол который необходимо отрегулировать для выбора угла также можно нажать кнопку enter на пульте ду 72
- Нажмите на кнопку или на панели управления проектора откроется окно коррекции quick corner 72
- Процедура 72
- Для коррекции положения угла нажимайте на кнопки и на пульте ду также можно наклонять кнопку на пульте ду 73
- Когда корректировка будет выполнена нажмите на кнопку menu на пульте ду или на панели управления проектора чтобы закрыть меню конфигурации 73
- Автоматическая настройка 74
- Если нажать на кнопку auto на пульте ду или на кнопку enter на панели управления проектора во время работы функции e zoom или freeze активная функция будет отменена и начнется корректировка некоторые сигналы которые поступают с компьютера иногда могут корректироваться неправильно в таких случаях необходимо проводить корректировку вручную при помощи команд из меню tracking position и sync s стр 38 стр 74 стр 75 автоматическая настройка не выполняется во время работы функции предварительного просмотра 74
- Корректировка компьютерных изображений 74
- В зависимости от характеристик проецируемых изображений можно использовать пять преднастроенных режимов цвета можно легко добиться оптимального качества изображения выбрав режим цвета соответствующий проецируемым изображениям яркость изображений будет изменяться в зависимости от выбранного режима 77
- Выбор качества проецирования 77
- Выбор качества проецирования выбор режима цвета 77
- Выбор режима цвета 77
- Выбрать режим цвета можно при помощи пульта ду и из меню конфигурации здесь объясняется как выбрать режим цвета с пульта ду через меню конфигурации выберите s image изображение color mode режим цвета 77
- Значение по умолчанию для режима цвета когда проецируются изображения с компьютера presentation презентация когда проецируются изображения других типов dynamic динамический 77
- При каждой смене режима текущий параметр отображается на экране 77
- При каждом нажатии на кнопку color mode режим цвета меняется в следующем порядке 77
- Процедура 77
- Регулировка проецируемых изображений вручную 77
- Руководство пользователя 77
- Стр 78 77
- Если вы напрямую выключаете питание функцией direct power off когда отображается меню конфигурации параметры могут не сохраниться закройте меню конфигурации перед использованием функции direct power off 78
- Меню конфигурации 78
- Brightness 79
- Color adjustment 79
- Color intensity 79
- Color mode 79
- Contrast 79
- Image изображение 79
- Manual 79
- Reset сброс abs color temp 79
- Sharpness 79
- В зависимости от режима цвета 79
- Руководство пользователя 79
- Список команд меню конфигурации 79
- Auto setup 80
- Computer1 input 80
- Computer2 input 80
- Position 80
- Preset 80
- Progressive 80
- Resolution 80
- Signal сигнал 80
- Tracking 80
- Руководство пользователя 80
- Список команд меню конфигурации 80
- Auto focus 81
- Auto quick corner 81
- Quick setup 81
- Quick setup options 81
- Setting параметры 81
- Startup options 81
- Video signal 81
- Wall shot 81
- Руководство пользователя 81
- Список команд меню конфигурации 81
- Auto v keystone 82
- Control panel 82
- H v keystone 82
- Horz vert heigh 82
- Keystone 82
- Operation lock 82
- Quick corner 82
- Remote control 82
- Руководство пользователя 82
- Список команд меню конфигурации 82
- Audio output 83
- Brightness control 83
- Pinp options 83
- Pointer 83
- Pointer shape 83
- Pointer speed 83
- Pointer zoom 83
- Subscreen image 83
- Volume 83
- Руководство пользователя 83
- Список команд меню конфигурации 83
- A v mute 84
- Display 84
- Display background 84
- Extended расширенные параметры 84
- Message 84
- Projection 84
- Projector id 84
- Startup screen 84
- User s logo 84
- Руководство пользователя 84
- Список команд меню конфигурации 84
- Com port 85
- Direct power on 85
- Language 85
- Network 85
- Operation 85
- Reset сброс 85
- Sleep mode 85
- Standby mode 85
- Зависит от страны приобретения 85
- Руководство пользователя 85
- Список команд меню конфигурации 85
- All reset 86
- Info информация 86
- Input signal 86
- Lamp hours 86
- Lamp hours reset 86
- Refresh rate 86
- Reset сброс 86
- Resolution 86
- Source 86
- Sync info 86
- Video signal 86
- Лsивдћвє 86
- Руководство пользователя 86
- Список команд меню конфигурации 86
- Использование меню конфигурации 87
- Emp 835 и emp 830 поддерживают разный набор сетевых функций следующее описание дано на примере emp 830 при работе с emp 835 см руководство администратора по установке easymp и справочное руководство по easymp 89
- Контроль и управление проекторами по сети для emp 830 89
- Контроль и управление проектором с помощью прилагаемого по 89
- Наблюдение за проектором средствами snmp и программы диспетчера snmp 89
- Сетевые функции поддерживаемые emp 830 89
- Emp 830 90
- Параметры подключения проектора к сети 90
- Параметры подключения проектора к сети emp 830 90
- В следующей таблице перечислены все параметры 91
- Контроль и управление проекторами по сети для emp 830 91
- Руководство пользователя 91
- После настройки нажмите на кнопку menu чтобы закрыть меню конфигурации 92
- Устранение неполадок 93
- Использование справки 94
- Когда индикатор питания горит или мигает красным 96
- Ошибка 96
- Сообщения индикаторов 96
- Устранение неполадок 96
- Горит мигает не горит 97
- Руководство пользователя 97
- Устранение неполадок 97
- Горит мигает не горит 98
- Если проектор работает неправильно даже когда индикаторы показывают обычное состояние обратитесь к разделу если состояние индикаторов не помогает понять проблему 98
- Когда индикатор лампы или температуры горит или мигает оранжевым 98
- Предупреждение 98
- Руководство пользователя 98
- Совет 98
- Стр 98 если индикаторы находятся в состоянии не описанном в предыдущих таблицах обратитесь в сервисный центр 98
- Устранение неполадок 98
- Если состояние индикаторов не помогает 99
- Если состояние индикаторов не помогает понять проблему 99
- Понять проблему 99
- Изображение не появляется 101
- Проблемы с изображением 101
- Проецирование автоматически прекращается 101
- Руководство пользователя 101
- Только при проецировании изображений с видеооборудования 101
- Устранение неполадок 101
- Отображается сообщение no signal нет сигнала 102
- Отображается сообщение not supported не поддерживается 102
- Руководство пользователя 102
- Только при проецировании изображений с переносного компьютера или компьютера со встроенным жк дисплеем 102
- Устранение неполадок 102
- Изображения смазаны или не в фокусе 103
- На изображениях появляются помехи или искажения 103
- Руководство пользователя 103
- Устранение неполадок 103
- Изображение обрезано большое или слишком маленькое 104
- Руководство пользователя 104
- Устранение неполадок 104
- Неправильные цвета изображений 105
- Руководство пользователя 105
- Только при проецировании изображений с видеооборудования 105
- Устранение неполадок 105
- Другие проблемы 106
- Звук не воспроизводится или слишком тихий 106
- Изображения слишком темные 106
- Руководство пользователя 106
- Устранение неполадок 106
- Вытяжной вентилятор продолжает работать когда питание выключено 107
- Пульт ду не работает 107
- Руководство пользователя 107
- Устранение неполадок 107
- Когда происходят ошибки уведомления по почте не отправляются 108
- Проблемы связанные с контролем и управлением проекторами по сети 108
- Руководство пользователя 108
- Устранение неполадок 108
- Невозможно контролировать и управлять проектором при помощи функции emp monitor 109
- Руководство пользователя 109
- Устранение неполадок 109
- Когда запущен network screen проецируется текущее изображение и соединение с другого компьютера установить не удается только emp 835 110
- Программа emp ns connection запущена но проектор не обнаружен только emp 835 110
- Руководство пользователя 110
- Устранение неполадок 110
- Не удается установить соединение в режиме точки доступа или по кабелю только emp 835 111
- Руководство пользователя 111
- Устранение неполадок 111
- Для macintosh 112
- Изображения network screen не отображаются или отображаются слишком медленно только emp 835 112
- Не удается установить соединение в простом режиме подключения специальном режиме только emp 835 112
- Руководство пользователя 112
- Устранение неполадок 112
- Emp slidemaker2 неправильно работает с файлами только emp 835 113
- Не удается использовать network screen только emp 835 113
- Отображается сообщение об ошибке сообщения об ошибках от программы emp ns connection только emp 835 113
- Показ слайдов powerpoint не работает при использовании network screen только emp 835 113
- Руководство пользователя 113
- Устранение неполадок 113
- Руководство пользователя 114
- Устранение неполадок 114
- Руководство пользователя 115
- Устранение неполадок 115
- Руководство пользователя 116
- Сведения о других ошибках см в справке по emp ns connection 116
- Сообщения об ошибках от программы emp slidemaker2 только emp 835 116
- Устранение неполадок 116
- Руководство пользователя 117
- Сообщения об ошибках от программы emp monitor 117
- Устранение неполадок 117
- Приложения 118
- Если воздушные фильтры сломаны или если предупреждение появилось снова после очистки необходимо заменить фильтры замените фильтры новыми s дополнительные принадлежности и расходные материалы стр 127 119
- Не используйте для очистки корпуса проектора такие летучие средства как воск спирт или растворители они могут повредить корпус и стереть покрытие 119
- Не трите линзы жестким материалом не трясите и не нажимайте на линзы так как их легко повредить 119
- Обслуживание 119
- Обязательно прочитайте специальные инструкции по безопасности и международные гарантийные условия перед началом очистки 119
- Очистка 119
- Очистка воздушных фильтров и отверстий для забора воздуха 119
- Очистка корпуса проектора 119
- Очистка объектива 119
- Замена лампы 120
- Замена расходных деталей 120
- Периодичность замены лампы 120
- Совет 120
- Запись логотипа пользователя 125
- Дополнительные принадлежности 128
- Дополнительные принадлежности и расходные материалы 128
- Если вам необходимо перенести проектор вручную используйте этот кофр 128
- Информация этого меню может потребоваться если вы обратитесь в сервисный центр 128
- Используется для подключения устройств подающих компонентные видеосигналы 128
- Используется когда проектор подвешен к потолку 128
- Используйте для замены отработавшего воздушного фильтра 128
- Используйте для замены отработавшей лампы 128
- Используйте для подвешивания проектора к высокому потолку или потолку с фанерными панелями 128
- Используйте для проецирования книг и т п 128
- Используйте для управления проектором при помощи пульта ду с большого расстояния 128
- Используйте эти удлинительные кабели если прилагаемый компьютерный кабель слишком короткий 128
- Кабель vga hd15 pc elpkc09 128
- Компактный экран который можно легко переносить соотношение сторон 4 3 128
- Портативные свертывающиеся экраны соотношение сторон 4 3 128
- При необходимости можно приобрести следующие дополнительные принадлежности этот список дополнительных принадлежностей датирован июлем 2004 года характеристики принадлежностей могут изменяться без предварительного уведомления дополнительные принадлежности опции и расходные материалы гарантийному обслуживанию не подлежат 128
- Просветный экран соотношение сторонg 4 3 128
- Расходные материалы 128
- Руководство пользователя 128
- Это тот же компьютерный кабель что и прилагаемый к проектору компьютерный кабель 128
- Далее вы найдете разъяснения некоторых терминов использованных в этом руководстве которые могут быть вам незнакомы или значение которых не было объяснено в руководстве дополнительную информацию вы можете получить из других имеющихся в розничной продаже публикаций 129
- Руководство пользователя 129
- Словарь терминов 129
- Руководство пользователя 130
- Словарь терминов 130
- Руководство пользователя 131
- Словарь терминов 131
- Когда проектору посылается команда включения питания он переходит в состояние прогрева когда питание включается возвращается двоеточие после выполнения команды проектор возвращает двоеточие и обрабатывает следующую команду если возникают проблемы с выключением питания двоеточие возвращается после отображения сообщения об ошибке 132
- Последовательное соединение 132
- Протокол связи 132
- Руководство пользователя 132
- Список команд 132
- Список команд esc vp21 132
- Схемы кабелей 132
- Настройка соединения usb 133
- 60 72 75 85 100 120 ima 134
- 65 70 75 80 85 134
- 70 75 85 100 120 ima 134
- 75 85 100 134
- Возможно проецировать сигналы не перечисленные в этой таблице однако с такими сигналами могут поддерживаться не все функции 134
- Композитный видеосигнал s video 134
- Компонентный видеосигнал 134
- Компьютер видеосигнал rgb 134
- Обновления 134
- Размеро 134
- Разрешение точек 134
- Разрешения для изображения 134
- Руководство пользователя 134
- С измененным 134
- Сигнал 134
- Список поддерживаемых типов видеосигналов 134
- Точек 134
- Частота 134
- Руководство пользователя 135
- Характеристики 135
- В этом проекторе используются микросхемы pixelworks dn 136
- Корректная работа разъема usb со всеми usb совместимыми устройствами не гарантируется 136
- Модель соответствует требованиям нормативных документов гост р мэк 60950 2002 гост р 51318 2 99 класс б гост р 51318 4 99 гост 26329 84 пп 1 1 136
- Руководство пользователя 136
- Характеристики 136
- Габариты 137
- Руководство пользователя 137
- Авторские права 2004 seiko epson corporation 138
- Общее примечание 138
Похожие устройства
- Panasonic KX-TCD510RU Инструкция по эксплуатации
- Siemens SC76M530EU Инструкция по эксплуатации
- Yota SWC U200 White Инструкция по эксплуатации
- Siemens SE60T391EU Инструкция по эксплуатации
- Epson EMP-7900NL Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-D7750 Инструкция по эксплуатации
- Yota SWC U200 Red Инструкция по эксплуатации
- Siemens SE20T593EU Инструкция по эксплуатации
- Epson EMP-7950 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi FCS 720C Инструкция по эксплуатации
- Yota One WIMAX USB-модем Инструкция по эксплуатации
- Siemens SE50T592EU Инструкция по эксплуатации
- Sony KV-29FQ75K Инструкция по эксплуатации
- Epson EMP-8300 Инструкция по эксплуатации
- Siemens SE50T591EU Инструкция по эксплуатации
- Sony SLT-A35 Инструкция по эксплуатации
- BBK 9907S Инструкция по эксплуатации
- Epson EMP-9300NL Инструкция по эксплуатации
- Siemens SE55E533EU Инструкция по эксплуатации
- Sony SLT-A35K 18-55 Инструкция по эксплуатации