Danfoss VLT Automation Drive FC-302PK75T5 Инструкция по эксплуатации 2 онлайн [57/108] 455299
![Danfoss VLT Automation Drive FC-302PK75T5 Инструкция по эксплуатации 2 онлайн [57/108] 455299](/views2/1559995/page57/bg39.png)
Номер Текст
2820 Переполнение стека LCP
2821 Переполнение последовательного порта
2822 Переполнение порта USB
3072–5122 Значение параметра выходит за допустимые
пределы.
5123 Дополнительное устройство в гнезде A:
аппаратные средства несовместимы с
аппаратными средствами платы управления.
5124 Дополнительное устройство в гнезде В:
аппаратные средства несовместимы с
аппаратными средствами платы управления.
5125 Дополнительное устройство в гнезде C0:
аппаратные средства несовместимы с
аппаратными средствами платы управления.
5126 Дополнительное устройство в гнезде C1:
аппаратные средства несовместимы с
аппаратными средствами платы управления.
5376–6231 Внутренний отказ. Обратитесь к поставщику
оборудования Danfoss или в сервисный отдел
Danfoss.
Таблица 7.4 Коды внутренних неисправностей
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 39, Датчик радиатора
Отсутствует обратная связь от датчика температуры
радиатора.
Сигнал с термального датчика IGBT не поступает на
силовую плату питания. Проблема может возникнуть на
силовой плате питания, на плате драйвера или
ленточном кабеле между силовой платой питания и
платой привода заслонки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 40, Перегрузка цифрового выхода,
клемма 27
Проверьте нагрузку, подключенную к клемме 27, или
устраните короткое замыкание. Проверьте
параметр 5-00 Режим цифрового ввода/вывода и
параметр 5-01 Клемма 27, режим.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 41, Перегрузка цифрового выхода,
клемма 29
Проверьте нагрузку, подключенную к клемме 29, или
устраните короткое замыкание. Также проверьте
параметр 5-00 Режим цифрового ввода/вывода и
параметр 5-02 Клемма 29, режим.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 42, Перегрузка цифрового входа
X30/6 или перегрузка цифрового входа X30/7
Для клеммы X30/6 проверьте нагрузку, подключенную к
клемме X30/6, или устраните короткое замыкание. Также
проверьте параметр 5-32 Клемма Х30/6, цифр. выход
(MCB 101) (VLT
®
General Purpose I/O MCB 101).
Для клеммы X30/7 проверьте нагрузку, подключенную к
клемме X30/7, или устраните короткое замыкание.
Проверьте параметр 5-33 Клемма Х30/7, цифр. выход
(MCB 101) (VLT
®
General Purpose I/O MCB 101).
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 43, Внешн. питание
Дополнительное устройство VLT
®
Extended Relay Option
MCB 113 смонтировано без внешнего источника
питания 24 В пост. тока. Подключите внешний источник
питания 24 В пост. тока или укажите, что внешний
источник питания не используется, с помощью
параметр 14-80 Доп. устр. c пит. от вн. 24 В= [0] Нет.
После изменения параметр 14-80 Доп. устр. c пит. от
вн. 24 В= необходимо выключить-включить питание.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 45, Пробой на землю 2
Замыкание на землю.
Устранение неисправностей
•
Убедитесь в правильном подключении
заземления и в надежности соединений.
•
Убедитесь в правильном выборе размера
провода.
•
Проверьте кабели двигателя на предмет
короткого замыкания или токов утечки на
землю.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 46, Питание силовой платы
На силовую плату питания подается питание, не
соответствующее установленному диапазону.
Импульсный блок питания (SMPS) на силовой плате
питания вырабатывает три питающих напряжения:
•
24 В.
•
5 В.
•
±18 В.
При питании от VLT
®
24 V DC Supply MCB 107,
отслеживаются только источники питания 24 В и 5 В.
При питании от трехфазного напряжения сети
отслеживаются все три источника.
Устранение неисправностей
•
Убедитесь в исправности силовой платы
питания.
•
Убедитесь в исправности платы управления.
•
Убедитесь в исправности дополнительной
платы.
•
Если используется питание 24 В пост. тока,
проверьте наличие питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 47, Низкое напряжение питания 24
В
На силовую плату питания подается питание, не
соответствующее установленному диапазону.
Импульсный блок питания (SMPS) на силовой плате
питания вырабатывает три питающих напряжения:
•
24 В.
•
5 В.
•
±18 В.
Устранение неисправностей
•
Убедитесь в исправности силовой платы
питания.
Техническое обслуживание, д... Руководство по эксплуатации
MG33AR50 Danfoss A/S © 08/2016 Все права защищены. 55
7 7
Содержание
- Введение 3
- Ввод в эксплуатацию 3
- Версия руководства и программного обеспечения 3
- Дополнительные ресурсы 3
- Доступ 3
- Заземление 3
- Инструкции по технике безопасности 3
- Квалифицированный персонал 3
- Меры предосторожности 3
- Механический монтаж 3
- Монтаж 3
- Монтаж с учетом требований эмс 3
- Обзор изделия 3
- Оглавление 3
- Окружающие условия в которых производится установка 3
- Перечень монтажных проверок 3
- Подключение двигателя 3
- Подключение к сети питания 3
- Подключение сети переменного тока 3
- Подключение элементов управления 3
- Работа панели местного управления 3
- Разрешения и сертификаты 3
- Распаковка 3
- Символы безопасности 3
- Схема подключений 3
- Техника безопасности 3
- Утилизация 3
- Цель данного руководства 3
- Электрический монтаж 3
- Базовое программирование 4
- Вход выход и характеристики цепи управления 4
- Выходная мощность и другие характеристики двигателя 4
- Контроль вращения двигателя 4
- Моменты затяжки контактов 4
- Номинальная мощность масса и размеры 4
- Перечень предупреждений и аварийных сигналов 4
- Питание от сети 4
- Предохранители и автоматические выключатели 4
- Примеры настройки для различных применений 4
- Проверка вращения энкодера 4
- Проверка местного управления 4
- Пуск системы 4
- Сообщения о состоянии 4
- Технические характеристики 4
- Технические характеристики кабелей 4
- Техническое обслуживание диагностика и устранение неисправностей 4
- Техобслуживание и текущий ремонт 4
- Типы предупреждений и аварийных сигналов 4
- Условия окружающей среды 4
- Устранение неисправностей 4
- Электрические характеристики 4
- Алфавитный указатель 5
- Приложение 5
- Символы сокращения и условные обозначения 5
- Структура меню параметров 5
- Введение 6
- Уведомление 6
- Введение руководство по эксплуатации 7
- Покомпонентные изображения 7
- Automationdrive fc 301 302 8
- Bb492 1 8
- Введение vl 8
- Блок схема 9
- Введение руководство по эксплуатации 9
- Имеются и другие разрешения и сертификаты обратитесь к партнеру danfoss в вашем регионе преобразователи частоты с размером корпуса t7 525 690 в имеют сертификации ul только для устройств рассчитанных на 525 600 в 9
- На рисунок 1 представлена блок схема внутренних компонентов преобразователя частоты 9
- Преобразователь частоты удовлетворяет требованиям ul 508c касающимся тепловой памяти подробнее см раздел тепловая защита двигателя в руководстве по проектированию соответствующего продукта 9
- Размеры корпусов и их номинальная мощность 9
- Разрешения и сертификаты 9
- Сведения об условиях соответствия европейскому соглашению о международной перевозке опасных грузов по внутренним водным путям adn см в разделе установка в соответствии adn в соответствующем руководстве по проектированию 9
- Типы корпусов и значения номинальной мощности преобразователей частоты см в глава 8 номинальная мощность масса и размеры 9
- Automationdrive fc 301 302 10
- Введение vl 10
- Утилизация 10
- Внимание 11
- Предупреждение 11
- Техника безопасности 11
- Уведомление 11
- Внимание 12
- Время разрядки 12
- Непреднамеренное вращение двигателя самовращение 12
- Опасное оборудование 12
- Опасность в случае внутреннего отказа 12
- Опасность тока утечки 12
- Предупреждение 12
- Механический монтаж 13
- Уведомление 13
- Уведомление 14
- Механический монтаж руководство по эксплуатации 15
- Внимание 16
- Предупреждение 16
- Электрический монтаж 16
- Выравнивание потенциалов 17
- Уведомление 17
- A аналоговый d цифровой 1 клемма 37 опция используется для функции safe torque off sto инструкции по установке см в инструкциях по эксплуатации функции safe torque off в преобразователях частоты vl 18
- Automationdrive fc 301 302 18
- Схема подключений 18
- У fc 301 клемма 37 предусмотрена только в корпусе размера a1 реле 2 и клемма 29 не функционируют в fc 301 2 не подключайте экран кабеля 18
- Электрический монтаж vl 18
- Электрический монтаж руководство по эксплуатации 19
- Внимание 20
- Уведомление 20
- Подключение сети переменного тока 21
- Automationdrive fc 301 302 22
- Если преобразователь частоты подключен к термистору провода цепи управления данного термистора должны быть экранированы и иметь усиленную двойную изоляцию рекомендуется напряжение питания 24 в пост тока см рисунок 4 22
- На рисунок 4 и рисунок 4 показаны съемные разъемы преобразователя частоты функции клемм и настройки по умолчанию описаны в таблица 4 и таблица 4 22
- Необходимо изолировать провода подключения элементов управления от высоковольтных компонентов преобразователя частоты 22
- Пар параметр 14 50 фильтр вч помех значение 0 выкл во избежание повреждения цепи постоянного тока и для уменьшения емкостных токов на землю согласно стандарту iec 61800 3 22
- Подключение элементов управления 22
- Разъем 1 содержит 4 программируемые клеммы цифровых входов 2 дополнительные цифровые клеммы программируемые для использования с цифровыми входами либо 22
- Разъем 2 содержит клеммы 68 и 69 для интерфейса последовательной связи rs485 22
- Разъем 3 содержит два аналоговых входа один аналоговый выход клемму питания 10 в пост тока и общие клеммы для входов и выходов 22
- Разъем 4 представляет собой порт usb для использования с средство конфигурирования mct 10 22
- Типы клемм управления 22
- Цифровыми выходами клемму питания 24 в пост тока и общую клемму для дополнительного предоставляемого заказчиком источника питания 24 в пост тока fc 302 и fc 301 в корпусе a1 упомянутые устройства являются дополнительными также имеют цифровой вход для функции sto 22
- Электрический монтаж vl 22
- Выхода реле типа form c расположение выходов зависит от конфигурации преобразователя частоты 23
- Дополнительная клемма 23
- Клеммы на встроенном дополнительном оборудовании см руководство к соответствующему дополнительному оборудованию 23
- Электрический монтаж руководство по эксплуатации 23
- Выбор входа по току напряжению переключатели 24
- Подключение к клеммам управления 24
- Разрешение работы двигателя клемма 27 24
- Уведомление 24
- Уведомление 25
- Интерфейс последовательной связи rs485 26
- Перед включением устройства в сеть проведите полный осмотр системы как описано в таблица 4 после завершения каждой проверки сделайте соответствующую отметку в списке 27
- Перечень монтажных проверок 27
- Электрический монтаж руководство по эксплуатации 27
- Предупреждение 28
- Ввод в эксплуатацию 29
- Внимание 29
- Уведомление 29
- Расположение элементов управления на графической панели местного управления 30
- Уведомление 30
- Загрузка выгрузка данных в lcp и из lcp 31
- Настройки параметров 31
- Уведомление 31
- Восстановление настроек по умолчанию 32
- Изменение настроек параметров 32
- Уведомление 32
- Базовое программирование 33
- Пусконаладка с использованием smartstart 33
- Пусконаладка через main menu главное меню 33
- Уведомление 33
- Настройка асинхронного двигателя 34
- Настройка двигателя с постоянными магнитами 35
- Уведомление 35
- Настройка двигателя synrm с vv 36
- Уведомление 36
- Аад представляет собой процедуру при выполнении которой оптимизируется взаимодействие двигателя с преобразователем частоты 37
- Автоматическая адаптация двигателя aад 37
- В случае появления предупреждений или аварийных сигналов см глава 7 перечень предупреждений и аварийных сигналов 37
- Ввод в эксплуатацию руководство по эксплуатации 37
- Во время аад вал двигателя не проворачивается и электродвигателю не наносится никакого вреда 37
- Выберите 1 включ полной аад и нажмите ok 37
- Выберите группу параметров 1 2 данные двигателя и нажмите ok 37
- Выберите группу параметров 1 нагрузка двигатель и нажмите ok 37
- Для выполнения аад 1 нажмите main menu главное меню для доступа к параметрам 37
- Для некоторых двигателей полную проверку выполнить невозможно в таком случае следует выбрать 2 включ упрощ аад 37
- Для получения оптимальных результатов процедуру следует выполнять на холодном двигателе 37
- Если двигатель начнет вибрировать на определенной скорости увеличьте параметр 1 14 усил подавл увеличьте небольшими шагами значение усиления 37
- Если к двигателю подключен выходной фильтр выберите 2 включ упрощ аад 37
- Подавления значение этого параметра может быть выше значения по умолчанию на 10 100 в зависимости от двигателя 37
- Преобразователь частоты строит математическую модель двигателя для регулировки выходного тока электродвигателя в ходе процедуры также выполняется проверка баланса входных фаз питания при этом производится сравнение характеристик двигателя с данными введенными с паспортной таблички 37
- Прокрутите меню до строки параметр 1 29 авто адаптация двигателя aад и нажмите ок 37
- Расширенные данные двигателя вводятся в группе параметров 1 3 доп данн двигателя 37
- Следуйте инструкциям на дисплее 37
- Тест будет выполнен автоматически после его завершения на экран выводится соответствующее сообщение 37
- Вращение энкодера 38
- Контроль вращения двигателя 38
- Отрицательное значение обратной связи 38
- Проверка вращения энкодера 38
- Проверка местного управления 38
- Уведомление 38
- Пуск системы 39
- Примеры настройки для различных применений 40
- Уведомление 40
- Примеры настройки для разли руководство по эксплуатации 41
- Скорость 41
- Automationdrive fc 301 302 42
- Примеры настройки для разли vl 42
- Пуск останов 42
- Внешний сброс аварийной сигнализации 43
- Примеры настройки для разли руководство по эксплуатации 43
- Предупреждение 44
- Термистор двигателя 44
- Примеры настройки для разли руководство по эксплуатации 45
- Примечания комментарии при превышении предела для монитора обратной связи выдается предупреждение 90 конт энкодера slc отслеживает предупреждение 90 конт энкодера и если предупреждение становится истинным срабатывает реле 1 внешнее оборудование сигнализирует о необходимости обслуживания если ошибка обратной связи опускается ниже предела снова в течение 5 секунд преобразователь частоты продолжает работу и предупреждение исчезает однако реле 1 будет активно до нажатия кнопки reset сброс на lcp 45
- Управление механическим тормозом 45
- Двигатель с постоянными магнитами pm с абсолютным энкодером 46
- Уведомление 46
- Внимание 47
- Техническое обслуживание диагностика и устранение неисправностей 47
- Automationdrive fc 301 302 48
- Техническое обслуживание д vl 48
- Техническое обслуживание д руководство по эксплуатации 49
- Типы предупреждений и аварийных сигналов 50
- Уведомление 50
- Перечень предупреждений и аварийных сигналов 51
- Внимание 54
- Высокое напряжение 54
- Внимание 55
- Высокое напряжение 55
- Внимание 56
- Высокое напряжение 56
- Устранение неисправностей 61
- Automationdrive fc 301 302 62
- Техническое обслуживание д vl 62
- Техническое обслуживание д руководство по эксплуатации 63
- Automationdrive fc 301 302 64
- Питание от сети 200 240 в 64
- Технические характеристики 64
- Технические характеристики vl 64
- Электрические характеристики 64
- Технические характеристики руководство по эксплуатации 65
- Automationdrive fc 301 302 66
- Технические характеристики vl 66
- Питание от сети 380 500 в 67
- Технические характеристики руководство по эксплуатации 67
- Automationdrive fc 301 302 68
- Технические характеристики vl 68
- Технические характеристики руководство по эксплуатации 69
- Automationdrive fc 301 302 70
- Питание от сети 525 600 в только fc 302 70
- Технические характеристики vl 70
- Технические характеристики руководство по эксплуатации 71
- Automationdrive fc 301 302 72
- Технические характеристики vl 72
- Питание от сети 525 690 в только fc 302 73
- Технические характеристики руководство по эксплуатации 73
- Automationdrive fc 301 302 74
- Технические характеристики vl 74
- Технические характеристики руководство по эксплуатации 75
- Выходная мощность и другие характеристики двигателя 76
- Питание от сети 76
- Вход выход и характеристики цепи управления 77
- Технические характеристики кабелей 77
- Условия окружающей среды 77
- Предохранители и автоматические выключатели 81
- Уведомление 81
- 240 в 82
- Automationdrive fc 301 302 82
- Соответствие требованиям ес 82
- Технические характеристики vl 82
- 500 в 83
- Технические характеристики руководство по эксплуатации 83
- 600 в 84
- 690 в 84
- Automationdrive fc 301 302 84
- Технические характеристики vl 84
- 240 в 85
- Для преобразователей частоты на 240 в вместо плавких предохранителей a25x можно применять плавкие предохранители a50x производства ferraz shawmut 85
- Для преобразователей частоты на 240 в вместо плавких предохранителей a2kr можно применять плавкие предохранители a6kr производства ferraz shawmut 85
- Для преобразователей частоты на 240 в вместо плавких предохранителей fwx можно применять плавкие предохранители fwh производства bussmann 85
- Для преобразователей частоты на 240 в вместо плавких предохранителей ktn можно применять плавкие предохранители kts производства bussmann 85
- Соответствие техническим условиям ul 85
- Технические характеристики руководство по эксплуатации 85
- 500 в 86
- Automationdrive fc 301 302 86
- Технические характеристики vl 86
- 600 в 87
- 690 в 87
- Технические характеристики руководство по эксплуатации 87
- Automationdrive fc 301 302 88
- Технические характеристики vl 88
- Моменты затяжки контактов 89
- Технические характеристики руководство по эксплуатации 89
- Automationdrive fc 301 302 90
- Номинальная мощность масса и размеры 90
- Технические характеристики vl 90
- Технические характеристики руководство по эксплуатации 91
- Automationdrive fc 301 302 92
- Технические характеристики vl 92
- Приложение 93
- Символы сокращения и условные обозначения 93
- Структура меню параметров 93
- Automationdrive fc 301 302 94
- Danfoss a s 08 2016 все права защищены mg33ar50 94
- Версия по 7 xx 94
- Приложение vl 94
- Mg33ar50 danfoss a s 08 2016 все права защищены 93 95
- Приложение руководство по эксплуатации 95
- Automationdrive fc 301 302 96
- Danfoss a s 08 2016 все права защищены mg33ar50 96
- Приложение vl 96
- Mg33ar50 danfoss a s 08 2016 все права защищены 95 97
- Приложение руководство по эксплуатации 97
- Automationdrive fc 301 302 98
- Danfoss a s 08 2016 все права защищены mg33ar50 98
- Приложение vl 98
- Mg33ar50 danfoss a s 08 2016 все права защищены 97 99
- Приложение руководство по эксплуатации 99
- Automationdrive fc 301 302 100
- Danfoss a s 08 2016 все права защищены mg33ar50 100
- Приложение vl 100
- Структура меню параметров 100
- Mg33ar50 danfoss a s 08 2016 все права защищены 99 101
- Приложение руководство по эксплуатации 101
- Automationdrive fc 301 302 102
- Danfoss a s 08 2016 все права защищены mg33ar50 102
- Приложение vl 102
- Mg33ar50 danfoss a s 08 2016 все права защищены 101 103
- Приложение руководство по эксплуатации 103
- Алфавитный указатель 104
- Mg33ar50 108
- R0300 mg33ar50 08 2016 108
Похожие устройства
- Danfoss VLT Automation Drive FC-302PK75T5 Инструкция по эксплуатации 12-импульсного исполнения
- Danfoss VLT Automation Drive FC-302PK75T5 Листовка
- Danfoss VLT Automation Drive FC-302PK75T5 Обзор опций для частотных преобразователей
- Danfoss VLT Automation Drive FC-302PK75T5 Руководство по программированию
- Danfoss VLT Automation Drive FC-302PK75T5 Руководство по проектированию
- Danfoss VLT Automation Drive FC-302P1K1T5 Брошюра
- Danfoss VLT Automation Drive FC-302P1K1T5 Инструкция по контроллеру MCO 305
- Danfoss VLT Automation Drive FC-302P1K1T5 Инструкция по эксплуатации 1
- Danfoss VLT Automation Drive FC-302P1K1T5 Инструкция по эксплуатации 2
- Danfoss VLT Automation Drive FC-302P1K1T5 Инструкция по эксплуатации 12-импульсного исполнения
- Danfoss VLT Automation Drive FC-302P1K1T5 Листовка
- Danfoss VLT Automation Drive FC-302P1K1T5 Обзор опций для частотных преобразователей
- Danfoss VLT Automation Drive FC-302P1K1T5 Руководство по программированию
- Danfoss VLT Automation Drive FC-302P1K1T5 Руководство по проектированию
- Danfoss VLT Automation Drive FC-302P1K5T5 Брошюра
- Danfoss VLT Automation Drive FC-302P1K5T5 Инструкция по контроллеру MCO 305
- Danfoss VLT Automation Drive FC-302P1K5T5 Инструкция по эксплуатации 1
- Danfoss VLT Automation Drive FC-302P1K5T5 Инструкция по эксплуатации 2
- Danfoss VLT Automation Drive FC-302P1K5T5 Инструкция по эксплуатации 12-импульсного исполнения
- Danfoss VLT Automation Drive FC-302P1K5T5 Листовка