Danfoss MCD 202-015-T4-xxx [6/20] Схема подключения električne instalacije zapojenie priključitev cableado koppling
![Danfoss MCD 202-018-T6-xxx [6/20] Схема подключения električne instalacije zapojenie priključitev cableado koppling](/views2/1563323/page6/bg6.png)
MCD 202 Series
6 MG.17.B3.7K – VLT is a registered Danfoss trademark
MCD 202
Wiring
Diagrama de Ligações
Електротехническа схема
线路
Električne instalacije
Zapojení
Fortrådning
Câblage
Schaltbild
Huzalozás
Cablaggio
Okablowanie
Cablaj
Схема подключения
Električne instalacije
Zapojenie
Priključitev
Cableado
Koppling
1
6A @ 30 VDC resistive / 2A 400 VAC, AC11
6A @ 30 VDC resistivo / 2A 400 VAC, AC11
6A при 30 VDC съпротивително / 2A 400 VAC, AC11
6A @ 30 VDC 有电阻时为/ 2A 400 VAC, AC11
6A @ 30 VDC otporan / 2A 400 VAC, AC11
6A @ 30 VDC odporově / 2A 400 VAC, AC11
6A @ 30 VDC ohmsk / 2A 400 VAC, AC 11
6A à 30 VDC résistif / 2A 400 VAC, AC11
6A @ 30 VDC Widerstand / 2A 400 VAC, AC11
6A @ 30 VDC rezisztív / 2A 400 VAC, AC11
6A @ 30 VDC resistivo / 2A 400 VAC, AC11
6A @ 30 VDC rezystancyjny / 2A 400 VAC, AC11
6A @ 30 VDC rezistiv / 2A 400 VAC, AC11
Постоянный ток 6 А при напряжении 30 В (резистивная
нагрузка)/ переменный ток 2 А при напряжении 400 В, AC11
6A @ 30 VDC otporan / 2A 400 VAC, AC11
6A @ 30 VDC odporové / 2A 400 VAC, AC11
6A pri 30 VDC, ohmsko / 2A pri 400 VAC, AC11
circuito resistivo de
6A @ 30 VCC / 2A 400 VCA, AC11
6A @ 30 V DC resistiv / 2A 400 V AC, AC11
6/T34/T22/T1
5/L33/L21/L1
Motor
3Ø
A3A2A1 N2N1 0605
1413 2423
I
>
I
>
I
>
L3L2L1
1,2 1,3
177HA208.10
2
Main Contactor
Contator Principal
Главен контактор
主接触器
Glavni spoj
Hlavní stykač
Isolations kontaktor
Contacteur principal
Hauptschütz
Főkontaktor
Contattore Principale
Stycznik główny
Contactor principal
Главный контактор
Glavni spoj
Hlavný stýkač
Glavno stikalo
Interruptor automático principal
Huvudkontaktor
3
Auxiliary Relay Function = Trip
Função do Relé Auxiliar = Trip
Функция на спомагателното реле = изключване
辅助继电功能 = 跳闸装置
Pomoćna relejna funkcija = Trip
Pomocná funkce relé = Vypnutí
Hjælpekontakt funktion = trip
Fonction du relais auxiliaire = déclenchement
Hilfsschütz-Funktion = auslösen
Segédrelé-működés = leállítás
Funzione Ausiliaria del relè = Scatto
Funkcja przekaźnika pomocniczego = wyłączanie awaryjne
Funcţie releu auxiliar = Declanşare
Назначение вспомогательного реле = защитное отключение
Pomoćna relejna funkcija = Trip
Pomocná funkcia relé = Vypnutie
Funkcija pomožnega releja = napaka
Función del relé auxiliar = Corte
Hjälpreläfunktion = Tripp
Содержание
- Compact starter mcd 202 1
- Mcd 200 flc 0 5 2
- Mcd 202 2
- Mcd 202 series 2
- Mg 7 b3 k vlt is a registered danfoss trademark 2
- Montage aufbau szerelés montaggio montaż instalare 2
- Mounting montagem монтаж 安装 postolje montáž montage 2
- Монтаж postolje montáž montaža montaje montering 2
- Dimensions abmessungen méretek dimensioni wymiary dimensiuni 3
- Dimensions dimensões размери 尺寸 dimenzije rozměry dimensioner 3
- Mcd 202 3
- Mcd 202 series 3
- Mg 7 b3 k vlt is a registered danfoss trademark 3 3
- Размеры dimenzije rozmery dimenzije dimensiones mått 3
- Cable termination terminação do cabo кабелни накрайници 电缆终端 završetak kabela zakončení kabelů kabel forbindelser 4
- Extrémité de câble kabelanschlüsse kábelfej terminazione del cavo zakończenie kabla capăt al cablului 4
- Filo 75 c utilizzare esclusivamente conduttori in rame kabel 75 c należy stosować tylko przewody miedziane conductor 75 a se folosi numai conductori din cupru температура проводов 75 ºc используйте только медные проводники žica 75 koristiti samo vodiče od bakra 75 vodič používajte len medené vodiče vodnik za 75 uporabite le bakrene vodnike cable de 75 utilice únicamente conductores de cobre 75 ledare använd endast kopparledare 4
- Mcd 202 4
- Mcd 202 series 4
- Mg 7 b3 k vlt is a registered danfoss trademark 4
- ºc wire use copper conductors only fio 75 utilize apenas condutores em cobre проводник за 75 да се използват само медни проводници 75 电线 仅使用铜导线 žica 75 koristiti samo bakrene vodiče 75 vodič používejte pouze měděné vodiče 75 ºc kabel brug kun kobber ledere fil 75 utiliser uniquement des conducteurs en cuivre 75 draht verwenden sie nur kupferleiter 75 huzal kizárólag réz vezetők használandók 4
- Разделка кабеля završetak kabla zakončenie káblov konci kablov terminación de cable kabelavslutning 4
- Mcd 202 5
- Mcd 202 series 5
- Mcd 202 xxx yy zzz 5
- Mg 7 b3 k vlt is a registered danfoss trademark 5 5
- Specifications especificações спецификации 规格 specifikacije specifikace modelu specifikationer 5
- Spécifications elektrische daten műszaki adatok dati tecnici dane techniczne caracteristici tehnice 5
- Технические данные specifikacije technické údaje tehnični podatki especificaciones specifikationer 5
- Câblage schaltbild huzalozás cablaggio okablowanie cablaj 6
- Mcd 202 6
- Mcd 202 series 6
- Mg 7 b3 k vlt is a registered danfoss trademark 6
- Wiring diagrama de ligações електротехническа схема 线路 električne instalacije zapojení fortrådning 6
- Схема подключения električne instalacije zapojenie priključitev cableado koppling 6
- Mcd 202 7
- Mcd 202 series 7
- Mg 7 b3 k vlt is a registered danfoss trademark 7 7
- Mcd 202 8
- Mcd 202 series 8
- Mg 7 b3 k vlt is a registered danfoss trademark 8
- Mcd 202 9
- Mcd 202 series 9
- Mg 7 b3 k vlt is a registered danfoss trademark 9 9
- Mcd 202 10
- Mcd 202 series 10
- Mg 7 b3 k vlt is a registered danfoss trademark 10
- Adjustments ajustes регулировки 调整 podešavanja nastavení indstillinger 11
- Mcd 202 11
- Mcd 202 series 11
- Mg 7 b3 k vlt is a registered danfoss trademark 11 11
- Réglages einstellungen beállítás messe a punto nastawy ajustări 11
- Регулировки podešavanja nastavenia nastavitve ajustes justeringar 11
- Mcd 202 12
- Mcd 202 series 12
- Mg 7 b3 k vlt is a registered danfoss trademark 12
- Aux relay 13
- Mcd 202 13
- Mcd 202 series 13
- Mg 7 b3 k vlt is a registered danfoss trademark 13 13
- Phase rotation 13
- Indication anzeige kijelzés indicazione wskazanie indicatoare 14
- Indication indicação индикатор 指示 identifikacije indikace indikationer 14
- Mcd 202 14
- Mcd 202 series 14
- Mg 7 b3 k vlt is a registered danfoss trademark 14
- Индикация identifikovanje indikácia indikacije indicación indikering 14
- Dépannage maßnahmen zur fehlerbeseitigung hibaelhárítás ricerca guasti usuwanie usterek depistarea defecţiunilor 15
- Mcd 202 15
- Mcd 202 series 15
- Mg 7 b3 k vlt is a registered danfoss trademark 15 15
- Trouble shooting resolução de problemas отстраняване на неизправности 故障查找 rješavanje problema odstraňování problémů fejlfinding 15
- Поиск и устранение неисправностей rešavanje problema odstraňovanie problémov reševanje težav resolución de problemas felsökning 15
- Mcd 202 16
- Mcd 202 series 16
- Mg 7 b3 k vlt is a registered danfoss trademark 16
- Mcd 202 17
- Mcd 202 series 17
- Mg 7 b3 k vlt is a registered danfoss trademark 17 17
- Mcd 202 18
- Mcd 202 series 18
- Mg 7 b3 k vlt is a registered danfoss trademark 18
Похожие устройства
- Danfoss MCD 202-015-T4-xxx Руководство по проектированию
- Danfoss MCD 202-018-T4-xxx Инструкция по эксплуатации
- Danfoss MCD 202-018-T4-xxx Руководство по проектированию
- Danfoss MCD 202-022-T4-xxx Инструкция по эксплуатации
- Danfoss MCD 202-022-T4-xxx Руководство по проектированию
- Danfoss MCD 202-030-T4-xxx Инструкция по эксплуатации
- Danfoss MCD 202-030-T4-xxx Руководство по проектированию
- Danfoss MCD 202-037-T4-xxx Инструкция по эксплуатации
- Danfoss MCD 202-037-T4-xxx Руководство по проектированию
- Danfoss MCD 202-045-T4-xxx Инструкция по эксплуатации
- Danfoss MCD 202-045-T4-xxx Руководство по проектированию
- Danfoss MCD 202-055-T4-xxx Инструкция по эксплуатации
- Danfoss MCD 202-055-T4-xxx Руководство по проектированию
- Danfoss MCD 202-075-T4-xxx Инструкция по эксплуатации
- Danfoss MCD 202-075-T4-xxx Руководство по проектированию
- Danfoss MCD 202-090-T4-xxx Инструкция по эксплуатации
- Danfoss MCD 202-090-T4-xxx Руководство по проектированию
- Danfoss MCD 202-110-T4-xxx Инструкция по эксплуатации
- Danfoss MCD 202-110-T4-xxx Руководство по проектированию
- Danfoss MCD 202-007-T6-xxx Инструкция по эксплуатации