Siemens KI24FA50 Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Einbaugerät built in appliance appareil encastrable apparecchio da incasso inbouwapparaat 1
- De inhaltsverzeichnis 2
- En table of contents 2
- Fr table des matières 3
- It indice 3
- Nl inhoud 4
- Bei beschädigung 5
- Beim gebrauch 5
- Bevor sie das gerät in betrieb nehmen 5
- De inhaltsverzeichnisde gebrauchsanleitung 5
- Gerät ausschalten und netzstecker ziehen 5
- Kundendienst benachrichtigen 5
- Nie das gerät mit einem dampfreinigungsgerät abtauen oder reinigen der dampf kann an elektrische teile gelangen und einen kurzschluss auslösen stromschlaggefahr 5
- Nie elektrische geräte innerhalb des gerätes verwenden z b heizgeräte elektrische eisbereiter usw explosionsgefahr 5
- Offenes feuer oder zündquellen vom gerät fernhalten 5
- Raum für einige minuten gut durchlüften 5
- Sicherheits und warnhinweise 5
- Technische sicherheit 5
- Allgemeine bestimmungen 6
- Be und entlüftungsöffnungen für das gerät nie abdecken oder zustellen 6
- Bei gerät mit türschloss schlüssel außer reichweite von kindern aufbewahren 6
- Das gerät ist kein spielzeug für kinder 6
- Dieses gerät ist von personen einschließlich kindern mit eingeschränkten physischen sensorischen oder psychischen fähigkeiten oder mangelndem wissen nur zu benutzen wenn sie durch eine für ihre sicherheit zuständige person beaufsichtigt 6
- Hochprozentigen alkohol nur dicht verschlossen und stehend lagern 6
- Im gefrierfach keine flüssigkeiten in flaschen und dosen lagern besonders kohlensäurehaltige getränke flaschen und dosen können platzen 6
- Keine produkte mit brennbaren treibgasen z b spraydosen und keine explosiven stoffe lagern explosionsgefahr 6
- Keine spitzen oder scharfkantigen gegenstände verwenden um reif und eisschichten zu entfernen sie könnten damit die kältemittel rohre beschädigen herausspritzendes kältemittel kann sich entzünden oder zu augenverletzungen führen 6
- Kinder im haushalt 6
- Kunststoffteile und türdichtung nicht mit öl oder fett verschmutzen kunststoffteile und türdichtung werden sonst porös 6
- Nie gefriergut sofort nachdem es aus dem gefrierfach genommen wird in den mund nehmen gefrierverbrennungsgefahr 6
- Sockel auszüge türen usw nicht als trittbrett oder zum abstützen missbrauchen 6
- Vermeiden sie längeren kontakt der hände mit dem gefriergut eis oder den verdampferrohren usw gefrierverbrennungsgefahr 6
- Verpackung und deren teile nicht kindern überlassen erstickungsgefahr durch faltkartons und folien 6
- Zum abtauen und reinigen netzstecker ziehen oder sicherung ausschalten am netzstecker ziehen nicht am anschlusskabel 6
- Zum kühlen und gefrieren von lebensmitteln 6
- Zur eisbereitung 6
- Altgerät entsorgen 7
- Ausstattung modellabhängig 7
- Beutel mit montagematerial 7
- Die lieferung besteht aus folgenden teilen 7
- Einbaugerät 7
- Garantiebeilage 7
- Gebrauchsanleitung 7
- Hinweise zur entsorgung 7
- Informationen zu energieverbrauch und geräuschen 7
- Kundendienstheft 7
- Lieferumfang 7
- Montageanleitung 7
- Verpackung entsorgen 7
- Aufstellort 8
- Belüftung 8
- Gerät anschließen 8
- Raumtemperatur 8
- Raumtemperatur und belüftung beachten 8
- Zu elektro oder gasherden 3 cm 8
- Zu öl oder kohleanstellherden 30 cm 8
- Elektrischer anschluss 9
- Gerät kennenlernen 9
- Bedienelemente 10
- Die temperatur im gefrierfach ist abhängig von der kühlraum temperatur wärmere kühlraum temperaturen bewirken auch wärmere gefrierfach temperaturen 10
- Die trennplatte im unteren frischkühlbehälter ist funktionsbedingt notwendig und sollte nicht entfernt werden die temperatur hinter der trennplatte ist kälter als im vorderen bereich des behälters 10
- Gerät einschalten 10
- Hinweise zum betrieb 10
- Nach dem einschalten kann es mehrere stunden dauern bis die eingestellten temperaturen erreicht sind 10
- Vorher keine lebensmittel in das gerät legen 10
- Während die kühlmaschine läuft bilden sich wasserperlen oder reif an der rückseite des kühlraumes dieses ist funktionsbedingt ein abschaben der reifschicht oder abwischen der wasserperlen ist nicht notwendig die rückwand taut automatisc 10
- Zeigt die eingestellte temperatur des kühlraums an 10
- Zeigt su an wenn das super gefrieren eingeschaltet ist 10
- Beim einordnen beachten 11
- Der kühlraum 11
- Frischkühlraum 11
- Gefrierfach 11
- Kühlraum 11
- Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen dadurch bleiben aroma farbe und frische erhalten außerdem werden geschmacksübertragungen und verfärbungen der kunststoffteile vermieden 11
- Nutzinhalt 11
- Temperatur einstellen 11
- Warme speisen und getränke erst abkühlen lassen dann ins gerät stellen 11
- Beim einkaufen von lebensmitteln beachten 12
- Der feuchtebehälter 12
- Der frischkühlraum 12
- Gemüse z b möhren spargel sellerie lauch rote beete pilze kohlsorten wie z b broccoli blumenkohl rosenkohl kohlrabi 12
- Kräuter z b dill petersilie schnittlauch basilikum 12
- Obst kälteunempfindliche arten wie z b äpfel pfirsiche beerenobst trauben 12
- Salat z b feldsalat eisbergsalat chicoree kopfsalat 12
- Zum frischkühlen geeignet sind 12
- Zum frischkühlen ungeeignet sind 12
- Das gefrierfach 13
- Das gefrierfach verwenden 13
- Gefrieren und lagern 13
- Haltbarkeitsdatum beachten 13
- Lagerzeiten bei 0 c 13
- Max gefriervermögen 13
- Rote anzeige die gefrierfach tür ist offen 13
- Temperatur in der verkaufstruhe muss 18 c oder kälter sein 13
- Tiefkühlkost einkaufen 13
- Tiefkühlkost möglichst in einer isoliertasche transportieren und schnell in das gefrierfach legen 13
- Verpackung darf nicht beschädigt sein 13
- Verschlussanzeige 13
- Weiße anzeige die gefrierfach tür ist geschlossen 13
- Zum einfrieren kleiner mengen lebensmittel 13
- Zum herstellen von eiswürfeln 13
- Zum lagern von tiefkühlkost 13
- Als verpackung geeignet 14
- Als verpackung ungeeignet 14
- Bis zu 12 monate 14
- Bis zu 6 monate 14
- Bis zu 8 monate 14
- Fisch wurst fertige speisen backwaren 14
- Frische lebensmittel einfrieren 14
- Gefriergut verpacken 14
- Gemüse obst 14
- Haltbarkeit des gefriergutes 14
- Käse geflügel fleisch 14
- Zum einfrieren geeignet sind backwaren fisch und meeresfrüchte fleisch wild geflügel gemüse obst kräuter eier ohne schale milchprodukte wie käse butter und quark fertige gerichte und speisereste wie suppen eintöpfe gegartes fl 14
- Zum einfrieren nicht geeignet sind gemüsesorten die üblicherweise roh verzehrt werden wie blattsalate oder radieschen eier in der schale weintrauben ganze äpfel birnen und pfirsiche hartgekochte eier joghurt dickmilch saure sahne c 14
- Zum verschließen geeignet 14
- Bei raumtemperatur 15
- Ein und ausschalten 15
- Gefriergut auftauen 15
- Im elektrischen backofen mit ohne heißluftventilator 15
- Im kühlschrank 15
- Im mikrowellengerät 15
- Super gefrieren 15
- Ablage nach vorne ziehen absenken und seitlich herausschwenken bild 16
- Ausstattung 16
- Behälter für wurst und käse 16
- Butter und käsefach 16
- Eisschale 16
- Flaschenhalter 16
- Gerät ausschalten 16
- Gerät ausschalten und stilllegen 16
- Gerät stilllegen 16
- Kleinteile halter 16
- Schublade für wurst und käse 16
- Sonderausstattung 16
- Türablage anheben und herausnehmen bild 16
- Abtauen 17
- Gefrierfach 17
- Gehen sie wie folgt vor 17
- Kühl und frischkühlraum 17
- Ablagen in der tür herausnehmen 18
- Ausstattung 18
- Behälter herausnehmen 18
- Der stopfen im ablaufloch des kühlraums muss aus funktionstechnischen gründen nach dem reinigen wieder eingesteckt werden 18
- Gerät reinigen 18
- Glasablagen herausnehmen 18
- Hinweise 18
- M achtung 18
- Nie ablagen und behälter im geschirrspüler reinigen die teile können sich verformen 18
- Tauwasserrinne und ablaufloch bild regelmäßig mit wattestäbchen o ä reinigen damit das tauwasser ablaufen kann 18
- Verwenden sie keine sand chlorid oder säurehaltigen putz und lösungsmittel 18
- Verwenden sie keine scheuernden oder kratzenden schwämme auf den metallischen oberflächen könnte korrosion entstehen 18
- Achten sie darauf dass die gefrierfach tür immer geschlossen ist 19
- Auszugsschienen montieren 19
- Die geräterückseite sollte gelegentlich mit einem staubsauger oder pinsel gereinigt werden um einen erhöhten stromverbrauch zu vermeiden 19
- Energie sparen 19
- Feuchtefilter herausnehmen 19
- Gerät in einem trockenen belüftbaren raum aufstellen das gerät soll nicht direkt in der sonne oder in der nähe einer wärmequelle stehen z b heizkörper herd 19
- Gerät so kurz wie möglich öffnen 19
- Legen sie das gefriergut zum auftauen in ihren kühlraum die kälte des gefriergutes zur kühlung von lebensmitteln nutzen 19
- Reifschicht im gefrierfach regelmäßig abtauen 19
- Reifschicht verschlechtert die kälteabgabe an das gefriergut und erhöht den stromverbrauch 19
- Verwenden sie ggf eine isolierplatte 19
- Warme lebensmittel und getränke erst abkühlen lassen dann ins gerät stellen 19
- Behälter oder abstellflächen wackeln oder klemmen 20
- Betriebsgeräusche 20
- Blubbernde surrende oder gurgelnde geräusche 20
- Brummen 20
- Das gerät steht an 20
- Das gerät steht uneben 20
- Flaschen oder gefäße berühren sich 20
- Ganz normale geräusche 20
- Geräusche vermeiden 20
- Kleine störungen selbst beheben 20
- Klicken 20
- Kundendienst 23
- Reparaturauftrag und beratung bei störungen 23
- Before you switch on the appliance 24
- Do not stand on or lean heavily against base of appliance drawers or doors etc 24
- Do not store products which contain flammable propellants e g spray cans or explosive substances in the appliance risk of explosion 24
- Do not use pointed or sharp edged implements to remove frost or layers of ice you could damage the refrigerant tubing leaking refrigerant may ignite or cause eye injuries 24
- En table of contentsen instruction for use 24
- If damage has occurred 24
- Important information when using the appliance 24
- Inform customer service 24
- Keep naked flames and or ignition sources away from the appliance 24
- Never use a steam cleaner to defrost or clean the appliance the steam may penetrate electrical parts and cause a short circuit risk of electric shock 24
- Never use electrical appliances inside the appliance e g heater electric ice maker etc risk of explosion 24
- Safety and warning information 24
- Switch off the appliance and pull out the mains plug 24
- Technical safety 24
- Thoroughly ventilate the room for several minutes 24
- Avoid prolonged touching of frozen food ice or the evaporator pipes etc risk of low temperature burns 25
- Before defrosting and cleaning the appliance pull out the mains plug or switch off the fuse do not pull out the mains plug by tugging the cable 25
- Bottles which contain a high percentage of alcohol must be sealed and stored in an upright position 25
- Children in the household 25
- Do not allow children to play with the appliance 25
- Do not store bottled or canned drinks especially carbonated drinks in the freezer compartment bottles and cans may explode 25
- For making ice 25
- For refrigerating and freezing food 25
- General regulations 25
- If the appliance features a lock keep the key out of the reach of children 25
- Keep children away from packaging and its parts danger of suffocation from folding cartons and plastic film 25
- Keep plastic parts and the door seal free of oil and grease otherwise parts and door seal will become porous 25
- Never cover or block the ventilation openings for the appliance 25
- Never put frozen food straight from the freezer compartment into your mouth risk of low temperature burns 25
- People children incl who have limited physical sensory or mental abilities or inadequate knowledge must not use this appliance unless they are supervised or given meticulous instructions 25
- Disposal of packaging 26
- Disposal of your old appliance 26
- Information concerning disposal 26
- Scope of delivery 26
- Ambient temperature 27
- Ambient temperature and ventilation 27
- Connecting the appliance 27
- Installation location 27
- Ventilation 27
- Electrical connection 28
- Getting to know your appliance 28
- Controls 29
- Operating tips 29
- Switching the appliance on 29
- Cool fresh compartment 30
- Freezer compartment 30
- Note when loading products 30
- Refrigerator compartment 30
- Setting the temperature 30
- Usable capacity 30
- Foods not suitable for the cool fresh drawer 31
- Foods suitable for cool fresh container 31
- Humidity container 31
- Storage times at 0 c 31
- The cool fresh compartment 31
- When purchasing food please note 31
- Door closed indicator 32
- Freezing and storing food 32
- Max freezing capacity 32
- Purchasing frozen food 32
- The freezer compartment 32
- Using the freezer compartment 32
- Freezing fresh food 33
- Packing frozen food 33
- Shelf life of frozen food 33
- Super freezing 34
- Switching on and off 34
- Thawing frozen food 34
- Disconnecting the appliance 35
- Interior fittings 35
- Special features 35
- Switching off and disconnecting the appliance 35
- Switching off the appliance 35
- Defrosting 36
- Freezer compartment 36
- Refrigerator and cool fresh compartments 36
- Cleaning the appliance 37
- Interior fittings 37
- Operating noises 38
- Preventing noises 38
- Quite normal noises 38
- Tips for saving energy 38
- Eliminating minor faults yourself 39
- Customer service 41
- Repair order and advice on faults 41
- Avant de mettre l appareil en service 42
- Consignes de sécurité et avertissements 42
- Sécurité technique 42
- Les enfants et l appareil 43
- Pendant l utilisation 43
- Conseil pour la mise au rebut 44
- Dispositions générales 44
- Mise au rebut de l ancien appareil 44
- Mise au rebut de l emballage 44
- Aération 45
- Contrôler la température ambiante et l aération 45
- Température ambiante 45
- Étendue des fournitures 45
- Branchement de l appareil 46
- Branchement électrique 46
- Lieu d installation 46
- Présentation de l appareil 47
- Éléments de commande 47
- Compartiment congélateur 48
- Compartiment réfrigérateur 48
- Enclenchement de l appareil 48
- Remarques concernant le fonctionnement de l appareil 48
- Réglage de la température 48
- Compartiment fraîcheur 49
- Consignes de rangement 49
- Contenance utile 49
- Le compartiment réfrigérateur 49
- Bac fraîcheur humide 50
- Le compartiment fraîcheur 50
- Peuvent aller au compartiment fraîcheur 50
- Produits non adaptés au compartiment fraîcheur 50
- Attention lors de l achat de produits alimentaires 51
- Durées de stockage à 0 c 51
- L indicateur de fermeture 51
- Le compartiment congélateur 51
- Utilisation du compartiment congélateur 51
- Achats de produits surgelés 52
- Capacité de congélation maximale 52
- Congélation de produits frais 52
- Congélation et rangement 52
- Allumage et extinction 53
- Durée de conservation des produits surgelés 53
- Emballer les surgelés 53
- Supercongélation 53
- Décongélation des produits 54
- Equipement 54
- Equipement spécial 54
- Arrêt et remisage de l appareil 55
- Compartiment congélateur 55
- Compartiment réfrigérateur et le compartiment fraîcheur 55
- Coupure de l appareil 55
- Remisage de l appareil 55
- Si vous dégivrez l appareil 55
- Nettoyage de l appareil 56
- Equipement 57
- Bruits de fonctionnement 58
- Bruits parfaitement normaux 58
- Economies d énergie 58
- Éviter la génération de bruits 58
- Remédier soi même aux petites pannes 59
- Commande de réparation et conseils en cas de dérangements 62
- Service après vente 62
- Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo 63
- Elementi tecnici di sicurezza 63
- Prima di mettere in funzione l apparecchio 63
- Nell uso 64
- Avvertenze per lo smaltimento 65
- Bambini in casa 65
- Norme generali 65
- Rottamazione di un apparecchio dismesso 65
- Smaltimento dell imballaggio 65
- Dotazione 66
- Osservare la temperatura ambiente e la ventilazione del locale 66
- Temperatura ambiente 66
- Ventilazione 66
- Allacciamento elettrico 67
- Collegare l apparecchio 67
- Luogo d installazione 67
- Conoscere l apparecchio 68
- Elementi di comando 68
- Accendere l apparecchio 69
- Congelatore 69
- Frigorifero 69
- Istruzioni per il funzionamento 69
- Regolare la temperatura 69
- Capacità utile totale 70
- Cassetto umidità 70
- Il frigorifero 70
- Il vano a 0 c 70
- Tenere presente nella sistemazione 70
- Vano a 0 c 70
- Nell acquisto di alimenti tenere presente 71
- Non sono idonei per la conservazione a 0 c 71
- Sono idonei per la conservazione a 0 c 71
- Tempi di conservazione a 0 c 71
- Acquisto di alimenti surgelati 72
- Congelare e conservare 72
- Il congelatore 72
- Max capacità di congelamento 72
- Spia di chiusura 72
- Usare il congelatore 72
- Confezionamento di alimenti surgelati 73
- Congelamento di alimenti freschi 73
- Attivare e disattivare 74
- Decongelare surgelati 74
- Durata di conservazione dei surgelati 74
- Super congelamento 74
- Dotazione 75
- Dotazione speciale 75
- Mettere fuori servizio l apparecchio 75
- Spegnere e mettere fuori servizio l apparecchio 75
- Spegnere l apparecchio 75
- Congelatore 76
- Frigorifero e vano a 0 c 76
- Pulizia dell apparecchio 76
- Scongelamento 76
- Dotazione 77
- Evitare i rumori 78
- Risparmiare energia 78
- Rumori di funzionamento 78
- Rumori normali 78
- Eliminare piccoli guasti 79
- Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti 82
- Servizio assistenza clienti 82
- Bij het gebruik 83
- Technische veiligheid 83
- Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen 83
- Voordat u het apparaat in gebruik neemt 83
- Algemene bepalingen 84
- Kinderen in het huishouden 84
- Aanwijzingen over de afvoer 85
- Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat 85
- Afvoeren van uw oude apparaat 85
- Omvang van de levering 85
- Apparaat aansluiten 86
- Beluchting 86
- De juiste plaats 86
- Let op de omgevings temperatuur en de beluchting 86
- Omgevingstemperatuur 86
- Elektrische aansluiting 87
- Kennismaking met het apparaat 87
- Aanwijzingen bij het gebruik 88
- Bedieningselementen 88
- Inschakelen van het apparaat 88
- Attentie bij het inruimen 89
- De koelruimte 89
- De verskoelruimte 89
- Het vriesvak 89
- Instellen van de temperatuur 89
- Koelruimte 89
- Netto inhoud 89
- Verskoelruimte 89
- Attentie bij het inkopen van levensmiddelen 90
- Bewaartijden bij 0 c 90
- Geschikt om vers te koelen 90
- Niet geschikt voor verskoelen 90
- Vochtlade 90
- Afsluitindicatie 91
- Gebruik van het vriesvak 91
- Het vriesvak 91
- Inkopen van diepvriesproducten 91
- Invriezen en opslaan 91
- Maximale invriescapaciteit 91
- Diepvrieswaren verpakken 92
- Houdbaarheid van de diepvrieswaren 92
- Verse levensmiddelen invriezen 92
- In en uitschakelen 93
- Ontdooien van diepvrieswaren 93
- Supervriezen 93
- Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen 94
- Buiten werking stellen van het apparaat 94
- Speciale uitvoering 94
- Uitschakelen van het apparaat 94
- Uitvoering 94
- De koel en verskoelruimte 95
- Het vriesvak 95
- Ontdooien 95
- Schoonmaken van het apparaat 96
- Uitvoering 96
- Bedrijfsgeluiden 97
- Energie besparen 97
- Heel normale geluiden 97
- Voorkomen van geluiden 97
- Kleine storingen zelf verhelpen 98
- Servicedienst 100
- Verzoek om reparatie en advies bij storingen 100
Похожие устройства
- Zanussi FL 1200 Инструкция по эксплуатации
- Sony KLV-V40A10E Инструкция по эксплуатации
- Zanussi FL 1201 Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG39NAZ22 Инструкция по эксплуатации
- Thrustmaster Universal Challenge 5 in 1 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi FL 411 CN Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG39NH90 Инструкция по эксплуатации
- Atomic Super Sport Steering Wheel Evo Lamborghini Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-149 Инструкция по эксплуатации
- Atomic Gallardo Steering Wheel Evo Lamborghini Инструкция по эксплуатации
- Zanussi FL 822 C Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG39EAI40 Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-248 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi FL 622 C Инструкция по эксплуатации
- Siemens KI38VA20 Инструкция по эксплуатации
- LG V-C6501HTU Инструкция по эксплуатации
- Zanussi FL 976 CN Инструкция по эксплуатации
- Siemens KU15LA65 Инструкция по эксплуатации
- Texet TR-810 Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG39EAI40 Инструкция по эксплуатации