Siemens KG49NSW31 [89/114] Servicedienst
![Siemens KG49NSW31 [89/114] Servicedienst](/views2/1056743/page89/bg59.png)
nl
89
Servicedienst
Adres en telefoonnummer van
de Servicedienst in uw omgeving kunt u
vinden in het telefoonboek of
in de meegeleverde brochure met
service-adressen. Geef a.u.b. aan
de Servicedienst het E-nummer (E-Nr.)
en het FD-nummer (FD) van
het apparaat op.
U vindt deze gegevens op
het typeplaatje. Afb. ,
Door deze nummers aan
de Servicedienst door
te geven voorkomt u onnodig
heen en weer rijden van de monteur
en de hieraan verbonden kosten. En
de hieraan verbonden kosten.
Verzoek om reparatie en advies
bij storingen
De contactgegevens in alle landen vindt
u in de bijgesloten lijst met
Servicedienstadressen.
Storing Eventuele oorzaak Oplossing
De deur van
de diepvriesruimte
stond te lang open;
de temperatuur wordt
niet meer bereikt.
Er zit zo veel ijs op
de verdamper dat
het No Frost-systeem
niet meer
volautomatisch
ontdooit.
Om de verdamper te ontdooien:
de laden met diepvrieswaren eruit
halen en goed geïsoleerd op een
koele plaats bewaren.
Apparaat uitschakelen en van
de wand wegschuiven. Deur van
het apparat open laten.
Na ca. 20 minuten begint
het dooiwater in
de dooiwateropvanschaal aan
de achterwand van het apparaat
te lopen. Afb. +
Om te voorkomen dat
de dooiwateropvangschaal
overloopt: het dooiwater met een
spons opnemen.
Als er geen dooiwater meer in
de opvangschaal loopt, is
de verdamper ontdooid. Binnenkant
van de diepvriesruimte
schoonmaken. Het apparaat weer in
werking stellen.
NL 088 424 4020
B 070 222 142
Содержание
- Kühl und gefrierkombination fridge freezer réfrigérateur congélateur combiné koel diepvriescombinatie combinazione frigorifero congelatore 1
- De inhaltsverzeichnis 2
- En table of contents 2
- Fr table des matières 3
- Nl inhoud 3
- It indice 4
- Bei beschädigung 5
- Beim gebrauch 5
- Bevor sie das gerät in betrieb nehmen 5
- De inhaltsverzeichnisde gebrauchsanleitung 5
- Gerät ausschalten und netzstecker ziehen 5
- Kundendienst benachrichtigen 5
- Nie das gerät mit einem dampfreinigungsgerät abtauen oder reinigen der dampf kann an elektrische teile gelangen und einen kurzschluss auslösen stromschlaggefahr 5
- Nie elektrische geräte innerhalb des gerätes verwenden z b heizgeräte elektrische eisbereiter usw explosionsgefahr 5
- Offenes feuer oder zündquellen vom gerät fernhalten 5
- Raum für einige minuten gut durchlüften 5
- Sicherheits und warnhinweise 5
- Technische sicherheit 5
- Allgemeine bestimmungen 6
- Be und entlüftungsöffnungen für das gerät nie abdecken oder zustellen 6
- Bei gerät mit türschloss schlüssel außer reichweite von kindern aufbewahren 6
- Das gerät ist kein spielzeug für kinder 6
- Dieses gerät ist von personen einschließlich kindern mit eingeschränkten physischen sensorischen oder psychischen fähigkeiten oder mangelndem wissen nur zu benutzen wenn sie durch eine für ihre sicherheit zuständige person beaufsichtigt 6
- Hochprozentigen alkohol nur dicht verschlossen und stehend lagern 6
- Im gefrierraum keine flüssigkeiten in flaschen und dosen lagern besonders kohlensäurehaltige getränke flaschen und dosen können platzen 6
- Keine produkte mit brennbaren treibgasen z b spraydosen und keine explosiven stoffe lagern explosionsgefahr 6
- Keine spitzen oder scharfkantigen gegenstände verwenden um reif und eisschichten zu entfernen sie könnten damit die kältemittel rohre beschädigen herausspritzendes kältemittel kann sich entzünden oder zu augenverletzungen führen 6
- Kinder im haushalt 6
- Kunststoffteile und türdichtung nicht mit öl oder fett verschmutzen kunststoffteile und türdichtung werden sonst porös 6
- Nie gefriergut sofort nachdem es aus dem gefrierraum genommen wird in den mund nehmen gefrierverbrennungsgefahr 6
- Sockel auszüge türen usw nicht als trittbrett oder zum abstützen missbrauchen 6
- Vermeiden sie längeren kontakt der hände mit dem gefriergut eis oder den verdampferrohren usw gefrierverbrennungsgefahr 6
- Verpackung und deren teile nicht kindern überlassen erstickungsgefahr durch faltkartons und folien 6
- Zum abtauen und reinigen netzstecker ziehen oder sicherung ausschalten am netzstecker ziehen nicht am anschlusskabel 6
- Zum kühlen und gefrieren von lebensmitteln 6
- Zur eisbereitung 6
- Altgerät entsorgen 7
- Hinweise zur entsorgung 7
- Verpackung entsorgen 7
- Ausstattung modellabhängig 8
- Belüftung 8
- Beutel mit montagematerial 8
- Die lieferung besteht aus folgenden teilen 8
- Garantiebeilage 8
- Gebrauchsanleitung 8
- Informationen zu energieverbrauch und geräuschen 8
- Kundendienstheft 8
- Lieferumfang 8
- Montageanleitung 8
- Raumtemperatur 8
- Raumtemperatur und belüftung beachten 8
- Standgerät 8
- Elektrischer anschluss 9
- Gerät anschließen 9
- Bedienelemente 10
- Gerät kennenlernen 10
- Die stirnseiten des gehäuses werden teilweise leicht beheizt dies verhindert schwitzwasserbildung im bereich der türdichtung 11
- Durch das vollautomatische nofrost system bleibt der gefrierraum eisfrei ein abtauen ist nicht mehr notwendig 11
- Gefrierraum 18 c 11
- Gerät einschalten 11
- Hinweise zum betrieb 11
- Kühlraum 4 c 11
- Lässt sich die gefrierraum tür nach dem schließen nicht sofort wieder öffnen warten sie einen moment bis sich der entstandene unterdruck ausgeglichen hat 11
- Nach dem einschalten kann es mehrere stunden dauern bis die eingestellten temperaturen erreicht sind 11
- Funktion ausschalten 12
- Funktion einschalten 12
- Gefrierraum 12
- Gefrierraum 16 c 12
- Kühlraum 12
- Kühlraum 6 c 12
- Sonderfunktionen 12
- Temperatur einstellen 12
- Alarmfunktion 13
- Energiesparmodus 13
- Funktion ausschalten 13
- Funktion einschalten 13
- Holiday 13
- Türalarm 13
- Beim einordnen beachten 14
- Der kühlraum 14
- Gefriervolumen vollständig ausnutzen 14
- Nutzinhalt 14
- Schnellkühlen alarm 14
- Temperaturalarm 14
- Den gefrierraum verwenden 15
- Ein und ausschalten 15
- Gefrierraum 15
- Max gefriervermögen 15
- Super kühlen 15
- Beim einordnen 16
- Frische lebensmittel einfrieren 16
- Gefrieren und lagern 16
- Gefriergut lagern 16
- Tiefkühlkost einkaufen 16
- Ein und ausschalten 17
- Gefriergut verpacken 17
- Haltbarkeit des gefriergutes 17
- Super gefrieren 17
- Ablagen und behälter 18
- Chillerfach 18
- Flaschenablage 18
- Gefriergut auftauen 18
- Gefrierkalender 18
- Gemüsebehälter mit feuchtigkeitsregler 18
- Sonderausstattung 18
- Aktivkohlefilter 19
- Aufkleber ok 19
- Gerät ausschalten 19
- Gerät ausschalten und stilllegen 19
- Gerät reinigen 19
- Gerät stilllegen 19
- Kälteakku 19
- Ausstattung 20
- Gehen sie wie folgt vor 20
- Beleuchtung led 21
- Betriebsgeräusche 21
- Energie sparen 21
- Ganz normale geräusche 21
- Geräusche vermeiden 21
- Kleine störungen selbst beheben 22
- Kundendienst 24
- Reparaturauftrag und beratung bei störungen 24
- Before you switch on the appliance 25
- Important information when using the appliance 25
- Safety and warning information 25
- Technical safety 25
- Children in the household 26
- General regulations 26
- Disposal of packaging 27
- Disposal of your old appliance 27
- Information concerning disposal 27
- Ambient temperature 28
- Ambient temperature and ventilation 28
- Scope of delivery 28
- Ventilation 28
- Connecting the appliance 29
- Electrical connection 29
- Controls 30
- Getting to know your appliance 30
- Operating tips 31
- Switching the appliance on 31
- Freezer compartment 32
- Refrigerator compartment 32
- Setting the temperature 32
- Special functions 32
- Energy saving mode 33
- Holiday 33
- Alarm function 34
- Door alarm 34
- Fully utilising the freezer volume 34
- Rapid cooling alarm 34
- Temperature alarm 34
- Usable capacity 34
- Freezer compartment 35
- Max freezing capacity 35
- Note when loading products 35
- Refrigerator compartment 35
- Super cooling 35
- Switching on and off 35
- Use the freezer compartment 35
- Freezing and storing food 36
- Freezing fresh food 36
- Purchasing frozen food 36
- Storing frozen food 36
- When loading products 36
- Packing frozen food 37
- Shelf life of frozen food 37
- Super freezing 37
- Switching on and off 37
- Bottle shelf 38
- Chiller compartment 38
- Freezer calendar 38
- Shelves and containers 38
- Special features 38
- Thawing frozen food 38
- Vegetable container with humidity controller 38
- Active carbon filters 39
- Cleaning the appliance 39
- Disconnecting the appliance 39
- Ice block 39
- Sticker ok 39
- Switching off and disconnecting the appliance 39
- Switching off the appliance 39
- Interior fittings 40
- Proceed as follows 40
- Light led 41
- Operating noises 41
- Preventing noises 41
- Quite normal noises 41
- Tips for saving energy 41
- Eliminating minor faults yourself 42
- Customer service 44
- Repair order and advice on faults 44
- Prescriptions d hygiène alimentaire 45
- Avant de mettre l appareil en service 46
- Consignes de sécurité et avertissements 46
- Sécurité technique 46
- Les enfants et l appareil 47
- Pendant l utilisation 47
- Conseil pour la mise au rebut 48
- Dispositions générales 48
- Mise au rebut de l ancien appareil 48
- Mise au rebut de l emballage 48
- Contrôler la température ambiante et l aération 49
- Température ambiante 49
- Étendue des fournitures 49
- Aération 50
- Branchement de l appareil 50
- Branchement électrique 50
- Présentation de l appareil 51
- Éléments de commande 51
- Compartiment congélateur 53
- Compartiment réfrigérateur 53
- Enclenchement de l appareil 53
- Remarques concernant le fonctionnement de l appareil 53
- Réglage de la température 53
- Fonctions spéciales 54
- Alarme relative à la porte 55
- Fonction alarme 55
- Holiday 55
- Mode économie d énergie 55
- Alarme de température 56
- Alarme réfrigération rapide 56
- Contenance utile 56
- Utiliser l intégralité du volume de congélation 56
- Allumage et extinction 57
- Consignes de rangement 57
- Le compartiment réfrigérateur 57
- Super réfrigération 57
- Achats de produits surgelés 58
- Capacité de congélation maximale 58
- Compartiment congélateur 58
- Congélation et rangement 58
- Lors du rangement 58
- Utilisation du compartiment congélateur 58
- Congélation de produits frais 59
- Emballer les surgelés 59
- Rangement des produits surgelés 59
- Allumage et extinction 60
- Durée de conservation des produits surgelés 60
- Supercongélation 60
- Bac à légumes avec régulateur d humidité 61
- Clayette à bouteilles 61
- Clayettes et bacs 61
- Compartiment fraîcheur 61
- Décongélation des produits 61
- Equipement spécial 61
- Accumulateurs de froid 62
- Arrêt et remisage de l appareil 62
- Autocollant ok 62
- Calendrier de congélation 62
- Coupure de l appareil 62
- Filtres à charbon actif 62
- Remisage de l appareil 62
- Equipement 63
- Nettoyage de l appareil 63
- Procédure 63
- Economies d énergie 64
- Éclairage led 64
- Bruits de fonctionnement 65
- Bruits parfaitement normaux 65
- Éviter la génération de bruits 65
- Remédier soi même aux petites pannes 66
- Commande de réparation et conseils en cas de dérangements 68
- Service après vente 68
- Bij het gebruik 69
- Technische veiligheid 69
- Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen 69
- Voordat u het apparaat in gebruik neemt 69
- Algemene bepalingen 70
- Kinderen in het huishouden 70
- Aanwijzingen over de afvoer 71
- Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat 71
- Afvoeren van uw oude apparaat 71
- Beluchting 72
- Let op de omgevings temperatuur en de beluchting 72
- Omgevingstemperatuur 72
- Omvang van de levering 72
- Apparaat aansluiten 73
- Elektrische aansluiting 73
- Bedieningselementen 74
- Kennismaking met het apparaat 74
- Aanwijzingen bij het gebruik 75
- Inschakelen van het apparaat 75
- Diepvriesruimte 76
- Instellen van de temperatuur 76
- Koelruimte 76
- Speciale functies 76
- Alarm function 77
- Deuralarm 77
- Energiebesparing smodus 77
- Holiday 77
- Attentie bij het inruimen 78
- De koelruimte 78
- Diepvriesinhoud volledig benutten 78
- Netto inhoud 78
- Snelkoelen alarm 78
- Temperatuur alarm 78
- De diepvriesruimte gebruiken 79
- Diepvriesruimte 79
- In en uitschakelen 79
- Maximale invriescapaciteit 79
- Super koelen 79
- Bij het inruimen 80
- Diepvrieswaren opslaan 80
- Inkopen van diepvriesproducten 80
- Invriezen en opslaan 80
- Verse levensmiddelen invriezen 80
- Diepvrieswaren verpakken 81
- Houdbaarheid van de diepvrieswaren 81
- In en uitschakelen 81
- Supervriezen 81
- Chillervak 82
- Flessenrek 82
- Groentelade met vochtigheidsregelaar 82
- Legplateaus en voorraadvakken 82
- Ontdooien van diepvrieswaren 82
- Speciale uitvoering 82
- Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen 83
- Buiten werking stellen van het apparaat 83
- Diepvrieskalender 83
- Koolstoffilters 83
- Koude accu 83
- Sticker ok 83
- Uitschakelen van het apparaat 83
- Schoonmaken van het apparaat 84
- U gaat als volgt te werk 84
- Uitvoering 84
- Energie besparen 85
- Verlichting led 85
- Bedrijfsgeluiden 86
- Heel normale geluiden 86
- Voorkomen van geluiden 86
- Kleine storingen zelf verhelpen 87
- Servicedienst 89
- Verzoek om reparatie en advies bij storingen 89
- Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo 90
- Elementi tecnici di sicurezza 90
- Nell uso 90
- Prima di mettere in funzione l apparecchio 90
- Bambini in casa 91
- Avvertenze per lo smaltimento 92
- Norme generali 92
- Rottamazione di un apparecchio dismesso 92
- Smaltimento dell imballaggio 92
- Dotazione 93
- Osservare la temperatura ambiente e la ventilazione del locale 93
- Temperatura ambiente 93
- Allacciamento elettrico 94
- Collegare l apparecchio 94
- Ventilazione 94
- Conoscere l apparecchio 95
- Elementi di comando 95
- Accendere l apparecchio 96
- Istruzioni per il funzionamento 96
- Congelatore 97
- Frigorifero 97
- Funzioni speciali 97
- Regolare la temperatura 97
- Allarme porta 98
- Funzione di allarme 98
- Holiday 98
- Modo di risparmio energetico 98
- Allarme raffreddamento rapido 99
- Allarme temperatura 99
- Capacità utile totale 99
- Il frigorifero 99
- Sfruttare interamente il volume utile 99
- Tenere presente nella sistemazione 99
- Accendere e spegnere 100
- Acquisto di alimenti surgelati 100
- Congelare e conservare 100
- Congelatore 100
- Max capacità di congelamento 100
- Super raffredamento 100
- Usare il congelatore 100
- Confezionamento di alimenti surgelati 101
- Congelamento di alimenti freschi 101
- Conservazione degli alimenti congelati 101
- Nella sistemazione 101
- Accendere e spegnere 102
- Durata di conservazione dei surgelati 102
- Super congelamento 102
- Calendario di congelamento 103
- Cassetto per verdure con regolatore umidità 103
- Decongelare surgelati 103
- Dotazione speciale 103
- Ripiani e balconcini 103
- Ripiano bottiglie 103
- Vano chiller 103
- Accumulatori del freddo 104
- Adesivo ok 104
- Filtri a carbone attivo 104
- Mettere fuori servizio l apparecchio 104
- Pulizia dell apparecchio 104
- Spegnere e mettere fuori servizio l apparecchio 104
- Spegnere l apparecchio 104
- Dotazione 105
- Procedere come segue 105
- Evitare i rumori 106
- Illuminazione led 106
- Risparmiare energia 106
- Rumori di funzionamento 106
- Rumori normali 106
- Eliminare piccoli guasti 107
- Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti 109
- Servizio assistenza clienti 109
Похожие устройства
- Zanussi FE 1026 N Инструкция по эксплуатации
- LG V-C6366STV Инструкция по эксплуатации
- Zanussi FE 1002 Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG39NAI32 Инструкция по эксплуатации
- Texet TR-510 Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG49EAI30 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi FE 802 Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-32CX521 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TCA355RU Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG39NVW20 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi FE 804 Инструкция по эксплуатации
- Philips 47PFL4606H/60 Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-D5450 Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG39NA97 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi TD 160 T Инструкция по эксплуатации
- Триколор Старт Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG34NX44 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZTA 235 Инструкция по эксплуатации
- Sony BDP-S380B Инструкция по эксплуатации
- Siemens KI28NP60 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения