Zanussi FE 1002 [3/33] Эксплуатация
![Zanussi FE 1002 [3/33] Эксплуатация](/views2/1056747/page3/bg3.png)
Содержание
- Zanussi 1
- Ваша новая стиральная машина 7 2
- Если машина не работает 21 22 2
- Описание машины 7 2
- Рекомендации по охране окружающей среды 4 2
- Содержание 2
- Технические данные 4 2
- Указания по безопасной 2
- Установка 5 2
- Утилизация 4 2
- Уход за машиной 19 2
- Эксплуатации машины 3 2
- Эксплуатация 8 2
- Безопасность детей 3
- Д указания по безопасной эксплуатации машины 3
- Общие правила безопасности 3
- Установка 3
- Эксплуатация 3
- Л утилизация 4
- Машина 4
- Рекомендации по охране окружающей среды 4
- Технические данные 4
- Упаковочные материалы 4
- Подсоединение к водопроводу 5
- Размещение 5
- Распаковка 5
- Установка 5
- Подключение к электросети 6
- Подсоединение к канализации 6
- Ваша новая стиральная машина 7
- Дозатор моющих средств 7
- Описание машины 7
- Русский 7
- Дозатор моющих средств 8
- Кнопки дополнительных функций 8
- Панель управления 8
- Эксплуатация 8
- Дисплей выполнения программы 9
- Дополнительное полоскание 9
- Русский 9
- Старт пауза 9
- Б рекомендации по 11
- Вес белья 11
- Выведение пятен 11
- Максимальная загрузка 11
- Перед загрузкой белья 11
- Русский 11
- Сортировка белья 11
- Стирке 11
- Температура 11
- Количество используемого моющего средства 12
- Моющие средства и добавки 12
- Выберите нужную программу 13
- Выберите нужные дополнительные 13
- Выберите скорость отжима 13
- Или 13
- Машиной 13
- Оооо 13
- Отмерьте добавки 13
- Отмерьте моющее средство 13
- Поверните селектор скорости отжима в нужное положение 13
- Положите белье в барабан 13
- Ре 1002 ре 802 13
- Русский 13
- Т как пользоваться 13
- Функции 13
- Для запуска выбранной программы нажмите кнопку старт пауза мигание ее подсветки прекратится индикаторная лампочка предварительная стирка стирка загорится 14
- Запустите программу 14
- Изменение функции или программы 14
- Н открывание дверцы после запуска 14
- Окончание программы 14
- Отмена программы 14
- Прерывание программы 14
- Программы 14
- Стр этикетки на белье с указаниями по стирке 15
- Убо7 удо 15
- Белья 16
- В соответствии с директивой ес 92 75 данные по расходу указанные на табличке энергопотребления 16
- Вода 16
- Длитель 16
- Загрузка 16
- Кг 0 37 49 110 16
- Кг 0 55 49 115 16
- Кг 0 85 49 135 16
- Кг 1 2 49 120 16
- Кг 20 53 145 16
- Макс 16
- Мин 16
- Могут изменяться в зависимости от количества и типа белья температуры водопроводной воды и температуры окружающей среды они приведены для самой высокой температуры допускаемой для каждой программы стирки 16
- Ность 16
- Относятся к программе стирки 60 е для стирки изделий из хлопка 16
- Приведенные в данной таблице данные по расходу являются только ориентировочными так как они 16
- Программа 16
- Программы для стирки изделий из хлопка 16
- Расход 16
- Таблица программ 16
- Температура тип белья дополнительные 16
- Тип ткани программа 16
- Функции 16
- Экономичная 16
- Энергия квт час 16
- Программы для стирки изделий из синтетики деликатных тканей ручной стирки и шерсти в 17
- Русский 17
- Таблица программ 17
- Специальные программы 18
- Таблица программ 18
- Дозатор моющих средств 19
- Корпус машины 19
- Прокладка дверцы 19
- Уход за машиной 19
- Фильтр сливного шланга 19
- Аварийный слив 20
- Предотвращение замерзания 20
- Фильтр шланга подачи воды 20
- Вода на полу 21
- Если машина не работает 21
- И или отжим 21
- Машина виорирует или шумит 21
- Машина заполняется водой и 21
- Машина не включается 21
- Машина не выполняет слив 21
- Машина не заполняется водой 21
- Неисправность возможная причина 21
- Неудовлетворительные 21
- Результаты стирки 21
- Русский 21
- Сразу же производится слив 21
- Дверца не открывается 22
- Машина издает необычный 22
- Не видно воды в машине 22
- Неисправность возможная причина 22
- Опозданием или не выполняется 22
- Остается пена 22
- Остатки моющего средства 22
- Отжим начинается с 22
- После последнего полоскания 22
- После цикла стирки 22
- Шум 22
- А на 2005 28
- Zanussi 29
- Пшсш 29
- Адрес адрес 30
- Аллстер 30
- Гарантия нс распространяется н не устанавливается 30
- Имя отчество потревителя 30
- Код отказл 30
- Ремонт 30
- Ремонтд 30
- С 1 ои ii и с 1 о и 30
- Сервис центр 30
- Телефон 30
- Фамилия имя отчество потревителя 30
- Zanussi 31
- Пшсш 31
- Адрес адрес 32
- Аллстер 32
- Гарантия нс распространяется н не устанавливается 32
- Имя отчество потревителя 32
- Код отказл 32
- Ремонт 32
- Ремонтд 32
- С 1 ои ii и с 1 о и 32
- Сервис центр 32
- Телефон 32
- Фамилия имя отчество потревителя 32
- Hl from the electrolux group the world s no 1 choice 33
Похожие устройства
- Siemens KG39NAI32 Инструкция по эксплуатации
- Texet TR-510 Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG49EAI30 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi FE 802 Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-32CX521 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TCA355RU Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG39NVW20 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi FE 804 Инструкция по эксплуатации
- Philips 47PFL4606H/60 Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-D5450 Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG39NA97 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi TD 160 T Инструкция по эксплуатации
- Триколор Старт Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG34NX44 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZTA 235 Инструкция по эксплуатации
- Sony BDP-S380B Инструкция по эксплуатации
- Siemens KI28NP60 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZTE 135 Инструкция по эксплуатации
- Sony KLV-S40A10E Инструкция по эксплуатации
- Yamaha BD-S671 Titan Инструкция по эксплуатации
Д Указания по безопасной эксплуатации машины Мы просим Вас внимательно ознакомиться с данным руководством уделив особое внимание нижеприведенным правилам техники безопасности Мы рекомендуем Вам хранить настоящее руководство для будущих консультаций и передавать его новому владельцу машины в случае ее продажи или уступки Следующие указания приведены в интересах Вашей безопасности Вы должны внимательно ознакомиться с ними перед тем как приступить к установке и эксплуатации машины Мелкие предметы такие как носки пояса и т д следует перед стиркой помещать в мешочек или в наволочку иначе во время стирки они могут застрять между баком и барабаном Используйте только рекомендованное количество смягчителя ткани Его чрезмерное количество может повредить белье Установка При распаковке машины убедитесь в том что она не повреждена В случае сомнений не пользуйтесь машиной а обратитесь к поставщику машины немедленно Перед началом эксплуатации машины следует удалить все внутренние элементы упаковки В случае если транспортировочные крепления не будут удалены или будут удалены не полностью машина или прилегающая к ней мебель может получить серьезные повреждения См соответствующий параграф в настоящем руководстве Когда машина не используется оставляйте ее дверцу слегка приоткрытой Это способствует сохранению прокладки дверцы и предотвращает образование затхлых запахов Перед тем как открывать дверцу всегда убеждайтесь в том что вода из машины полностью слита В противном случае слейте воду в соответствии с указаниями приведенными в настоящем руководстве Любые работы по электрическому подключению необходимые для установки машины должны выполняться квалифицированным электриком После использования всегда отключайте машину от электросети и закрывайте кран подачи воды Любые работы по подключению к водопроводу и канализации необходимые для установки машины должны выполняться квалифицированным сантехником Общие правила безопасности После установки машины убедитесь что она не стоит на сетевом шнуре Ремонт машины должен выполняться только квалифицированными специалистами Ремонт выполненный неопытными лицами может явиться источником серьезной опасности Обращайтесь в авторизованный сервисный центр Если машина установлена на полу с ковровым покрытием удостоверьтесь что воздух может свободно циркулировать между ножками машины и полом Никогда не тяните за кабель чтобы вынуть сетевой шнур из розетки всегда беритесь за саму вилку Эксплуатация При стирке с высокой температурой воды стекло дверцы может сильно нагреться Не касайтесь его Данная машина предназначена только для бытового применения Она не должна использоваться в целях отличных от тех для которых она предназначена Безопасность детей Зачастую дети не осознают насколько опасными могут быть электроприборы Во время работы машины следует внимательно следить за детьми и не позволять им играть с ней Стирайте только белье предназначенное для машинной стирки а также белье на этикетке которого стоит значок ручная стирка Следуйте инструкциям помещенным на этикетке каждой вещи Не перегружайте машину Следуйте указаниям приведенным в настоящем руководстве Упаковочные материалы например полиэтиленовая пленка пенопласт могут быть опасными для детей они могут стать причиной удушения Держите их вне досягаемости детей Удостоверьтесь в том что все карманы подлежащих стирке вещей пустые Такие предметы как монеты булавки заколки и винтики могут серьезно повредить машину Храните все моющие средства в надежном месте недоступном для детей Проверяйте чтобы дети и домашние животные не забирались в барабан Не стирайте в машине одежду загрязненную нефтью денатуратом трихлорэтиленом и т п Если такие жидкости использовались для выведения пятен перед стиркой подождите пока они полностью испарятся и только потом кладите белье в машину В случае утилизации машины обрежьте сетевой шнур как можно ближе к основанию прибора и уничтожьте вилку вместе с обрезанным куском Выведите из строя дверную защелку чтобы дети играя не оказались заблокированными в машине 3