Babyliss ST225E Инструкция по эксплуатации онлайн

Lisseur
Ultra Slim - Sublim’ touch - ST225E
Les nouvelles plaques Sublim’touch vont vous
surprendre par leur extrême douceur. Ce toucher satin
va donner à vos cheveux une brillance et un soyeux
incomparables.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité
avant toute utilisation de l’appareil.
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
1. Plaques professionnelles Sublim’ touch.
Dimensions des plaques: 22 mm x 85 mm
2. Ceramic Technology : mise à température
rapide (200 °C)
3. Interrupteur 0-I
4. Témoin lumineux de fonctionnement (LED)
5. Cordon rotatif
6. Multitension: L’appareil peut être utilisé sans
aucune manipulation sous toutes les tensions
de 100 à 240 V
UTILISATION
A la première utilisation, il est possible que vous
perceviez une légère émanation de fumée et une odeur
particulière : ceci est fréquent et disparaîtra dès la
prochaine utilisation.
Lisser les cheveux:
• Utilisez sur cheveux secs.
• Branchez l’appareil et allumez-le.
• Laissez chauffer l’appareil pendant 1 minute 30
secondes.
• Démêlez soigneusement les cheveux et divisez-
les.
• Commencez par les mèches du dessous. Prenez une
mèche d’environ 5 cm de large et placez-la entre
les 2 plaques avec l’appareil près des racines, en
prenant soin de ne pas toucher les plaques de la
main.
• Fermez le lisseur, serrez-le pour maintenir la mèche
et faites-le glisser lentement des racines vers les
pointes.
• Répétez l’opération à plusieurs reprises si
nécessaire.
• Laissez refroidir les cheveux et terminez par un coup
de peigne.
• Après utilisation, éteignez et débranchez l’appareil.
Laissez refroidir avant de le ranger.
Modeler les cheveux:
• L’appareil peut également être utilisé pour mettre
les cheveux en forme. Il est aussi facile à utiliser
qu’une brosse.
• Pour mettre en forme les cheveux en rentrant
les pointes vers l’intérieur, utilisez comme décrit
ci-dessus et tournez l’appareil vers l’intérieur
(comme l’action d’une brosse lors d’un brushing).
Maintenez en place pendant quelques secondes
puis relâcher.
• Pour diriger les pointes vers l’extérieur, eectuez le
même mouvement mais dans l’autre sens.
Attention! Au cours de chaque lissage, une légère
émanation de fumée est possible. Ceci peut être dû à
de l’évaporation de sébum ou d’un reste de produits
capillaires (soin sans rinçage, laque, ...) ou de l’humidité
contenue dans le cheveu.
ENTRETIEN
• Débrancher l’appareil et le laisser refroidir
complètement.
• Nettoyer les plaques à l’aide d’un chion humide
et doux, sans détergent, an de préserver la qualité
optimale des plaques. Ne pas gratter les plaques.
• Ranger le lisseur les plaques serrées pour les
protéger.
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
Straightener
Ultra Slim - Sublim’ touch - ST225E
You will be pleased by the extreme softness of the new
Sublim’ touch plates. This satin touch will give your
hair incomparable shine and silkness.
Please carefully read the instructions for use below
before using the appliance.
PRODUCT FEATURES
1. Sublim’ touch professional plates. Size of the
plates: 22 mm x 85 mm
2. Ceramic Technology : fast heat up (200 °C)
3. 0-I switch
4. Operated indication light (LED)
5. Swivel cord
6. Multi voltage. Suitable for use on any voltage
from 100 to 240 V
INSTRUCTIONS FOR USE
The rst time you use the unit, you may notice a little
steam and a particular odor: this is common and will
disappear the next time you use it.
Straightening:
• Use on dry hair.
• Plug in the appliance and switch on.
• Allow to heat up for 1 minute 30 seconds.
• Thoroughly brush hair and section.
• Start with the underneath sections of hair. Take a
section of about 5 cm width and place it between
the 2 hot plates with the appliance positioned
close to the roots, being careful to avoid touching
the hot surface of the appliance with your hand.
• Hold the hair rmly with the straightener and slide
slowly along from the roots to the tips.
• Repeat again if necessary.
• Let the hair cool down before you comb it.
• After use, switch o and unplug the appliance.
Allow to cool before storing away.
Styling:
• The appliance can also be used for shaping the
hair. It is as easy to use as a normal brush.
• To create perfectly shaped bobs use as above but
turn the appliance under at the end of your hair
(as you would a hairbrush) and hold in place for a
couple of seconds and then release.
• For ick-ups follow the same procedure but angle
the appliance out at the end of your hair instead
of under.
Note! When you are straightening, you might see
some steam. Do not be concerned, this could be
because of evaporation of the sebum, some residual
hair products (leave-in hair care, hairspray, etc.) or
excess water that is evaporating from your hair.
MAINTENANCE
• Unplug the straightener and allow to cool
completely.
• Clean the plates using a soft, dampened cloth,
without soap, to preserve the optimal quality of
the plates. Do not scratch the plates.
• To protect the plates, store the straightener with
the plates closed tightly.
Haarglätter
Ultra Slim - Sublim’ touch - ST225E
Die neuen Platten Sublim’ touch werden Sie
überaschen, weil sie so extrem sanft sind. Dieser
samtweiche Touch wird Ihrem Haar unvergleichlichen
Glanz und Geschmeidigkeit verleihen.
Lesen sie vor der Verwendung des Geräts
aufmerksam diese Sicherheitshinweise!
EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
1. Professionelle Platten mit Sublim‘ touch
Beschichtung. Maße der Platten 22 mm x 85 mm
2. Ceramic Technology : Schnelles Aufheizen (200 °C)
3. Ein-/Ausschalter
4. Betriebsanzeigeleuchte (LED)
5. Drehkabel
6. Multivolt: das Gerät kann mit allen
Stromspannungen zwischen 100 und 240 V
betrieben werden
GEBRAUCH
Möglicherweise nehmen Sie beim ersten Gebrauch
eine leichte Rauchentwicklung und einen seltsamen
Geruch wahr: dies geschieht häug und wird bereits
beim nächsten Gebrauch nicht mehr vorkommen.
Zum Glätten:
• Auf trockenem Haar verwenden.
• Das Gerät an den Netzstrom anschließen und
einschalten.
• 1 Minute 30 Sekunden aufheizen lassen.
• Das Haar sorgfältig entwirren und in Strähnen
teilen.
• Mit den unteren Strähnen beginnen. Eine ca. 5cm
breite Strähne nehmen und sie zwischen die beiden
Heizbacken legen, wobei das Gerät sich dicht an
den Haarwurzeln bendet. Achten Sie darauf, die
Heizbacken nicht mit der Hand zu berühren.
• Den Glätter schließen und zusammendrücken,
um die Strähne zu halten. Dann langsam von den
Wurzeln in Richtung Spitzen gleiten lassen.
• Den Vorgang gegebenenfalls einige Male
wiederholen.
• Das Haar abkühlen lassen und leicht kämmen.
• Nach dem Gebrauch das Gerät ausschalten und
den Netzstecker ziehen. Vor dem Verstauen
abkühlen lassen.
Zum Stylen:
• Das Gerät kann ebenfalls zum Formen des Haars
verwendet werden. Es ist so einfach zu benutzen
wie eine normale Bürste.
• Zum Formen des Haars mit den Haarspitzen
nach innen wie oben beschrieben benutzen und
das Gerät am Ende nach innen drehen (wie eine
normale Bürste).Einige Sekunden warten und dann
lösen.
• Um die Spitzen nach außen zu legen, dieselbe
Bewegung in der anderen Richtung durchführen.
Achtung! Bei jedem Glättvorgang kann sich
etwas Rauch entwickeln. Dies kann aufgrund des
Verdampfens von Talg oder Rückständen von
Frisierprodukten (Pegebalsam, der nicht ausgespült
zu werden braucht, Haarlack,...) oder im Haar
enthaltener Feuchtigkeit vorkommen.
PFLEGE
• Den Netzstecker ziehen und das Gerät vollständig
abkühlen lassen.
• Die Platten mit einem weichen, feuchten Tuch
ohne Reinigungsmittel säubern, um die optimale
Qualität der Platten zu bewahren. Die Platten nicht
abkratzen.
• Den Haarglätter geschlossen verwahren, um die
Platten zu schützen.
Ontkrultang
Ultra Slim - Sublim’ touch - ST225E
De Sublim’ touch platen zullen u verrassen. Ze voelen
satijnzacht aan en geven uw haar een unieke glans
en zachtheid.
Deze veiligheidsrichtlijnen aandachtig lezen
vooraleer het apparaat te gebruiken !
KENMERKEN VAN HET PRODUCT
1. Professionnele platen met Sublim’ touch-
bekleding. Afmetingen van de platen : 22 mm
x 85 mm
2. Ceramic Technology : Snelle opwarming (200 °C)
3. Aan/uit-schakelaar
4. Aan-verklikkerlampje (LED)
5. Zwenksnoer
6. Multivolt: Het apparaat kan zonder enige
aanpassing op alle spanningen van 100 tot
240 V worden gebruikt
GEBRUIK
Het is mogelijk dat u bij het eerste gebruik een lichte
rookontwikkeling en een specieke geur waarneemt:
dit komt vaak voor en zal bij het volgende gebruik
verdwijnen.
Om te ontkrullen:
• Op droge haren gebruiken.
• Het apparaat aansluiten en inschakelen.
• Het apparaat gedurende 1 min. 30 sec. laten
opwarmen.
• De haren zorgvuldig ontwarren en in lokken
opsplitsen.
• Beginnen met de onderste lokken. Een haarlok van
ongeveer 5 cm breedte nemen en deze tussen de
2 verwarmde glijzolen plaatsen met het apparaat
dicht bij de haarwortels, en er daarbij op letten de
glijzolen niet met de hand aan te raken.
• De gladstrijktang sluiten, dichtknijpen om de
haarlok vast te houden en de tang voorzichtig van
de wortels naar de haarpunten laten glijden.
• Deze handeling indien nodig meerdere keren
herhalen.
• De haren laten afkoelen en eindigen met het
borstelen van het kapsel.
• Na gebruik het apparaat uitschakelen en
loskoppelen. Laten afkoelen vooraleer op te
bergen.
Om het kapsel in vorm te brengen:
• Het apparaat kan ook worden gebruikt om het
kapsel in vorm te brengen. Het is even gemakkelijk
te gebruiken als een normale borstel.
• Om het kapsel in vorm te brengen met de
haarpunten naar binnen gedraaid, het apparaat
gebruiken zoals hierboven beschreven en het
apparaat naar binnen draaien (zoals een normale
borstel). Gedurende enkele seconden op zijn plaats
houden en dan weer loslaten.
• Om de haarpunten naar buiten te richten dezelfde
beweging uitvoeren, maar dan wel in de andere
richting.
Opgelet! In de loop van elke ontkrulbehandeling
is een lichte rookontwikkeling mogelijk. Dit kan te
wijten zijn aan de verdamping
van talg of van restjes haarproducten (haarverzorging
zonder te spoelen, haarlak enz.) of aan de in het haar
aanwezige vochtigheid.
ONDERHOUD
• De stekker van het apparaat uittrekken en het
volledig laten afkoelen.
• Reinig de platen met behulp van een vochtige en
zachte doek zonder detergent, om de optimale
kwaliteit van de platen in stand te houden. Niet
krassen op de platen.
• De ontkrultang met de platen dichtgeknepen
opbergen om de platen te beschermen.
Lisciacapelli
Ultra Slim - Sublim’ touch - ST225E
Le nuove piastre Sublim’ touch vi sorprenderanno
per la loro estrema delicatezza. Questo tocco
satinato darà ai vostri capelli luminosità e setosità
incomparabili.
Leggere attentamente le presenti istruzioni di
sicurezza prima di utilizzare l’apparecchio!
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
1. Piastre professionali con rivestimento
Sublim’ touch. Dimensioni delle piastre:
22 mm x 85 mm
2. Ceramic Technology : Rapido raggiungimento
della temperatura di utilizzo (200 °C)
3. Interruttore acceso/spento
4. Spia luminosa di funzionamento (LED)
5. Cavo girevole
6. Multitensione. L’apparecchio può essere
utilizzato senza apportare modifiche con
tensione variabile da 100 a 240 V
ISTRUZIONI PER L’USO
Al primo utilizzo, è possibile notare un leggero fumo
che si sprigiona e un odore particolare. La cosa è
normale e scompare dall’utilizzo successivo.
Per lisciare:
• Utilizzare su capelli asciutti.
• Attaccare l’apparecchio alla corrente e accendere.
• Lasciare riscaldare l’apparecchio per 1 min. 30
sec.
• Districare con cura i capelli e dividerli in ciocche.
• Cominciare dalle ciocche in basso. Aerrare una
ciocca di circa 5 cm di larghezza e posizionarla fra
le 2 piastre riscaldanti tenendo l’apparecchio vicino
alle radici. Fare attenzione a non toccare le piastre
con le mani.
• Chiudere il lisciacapelli aerrando la ciocca e farlo
scorrere lentamente dalle radici verso le punte.
• Ripetere l’operazione più volte se necessario.
• Lasciare rareddare i capelli e pettinare.
• Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio e staccarlo dalla
corrente. Lasciarlo rareddare prima di riporlo.
Per modellare:
• L’apparecchio può essere utilizzato anche per
mettere in piega i capelli. Si utilizza come una
normale spazzola.
• Per mettere in piega i capelli modellando le punte
verso l’interno, utilizzare l’apparecchio come
descritto sopra, girandolo verso l’interno (come
una normale spazzola). Tenere in posizione per
qualche secondo e poi lasciare.
• Per modellare le punte verso l’esterno, eseguire lo
stesso movimento nel senso contrario.
Attenzione! In ogni lisciatura, è possibile che si
sprigioni una leggera quantità di fumo. La cosa può
essere dovuta all’evaporazione del sebo, al resto di
un prodotto per la cura dei capelli (prodotti senza
risciacquo, lacca, ecc.) o all‘umidità residua contenuta
nel capello.
CURA DELL’APPARECCHIO
• Staccare l’apparecchio dalla corrente e lasciare che
si rareddi completamente.
• Pulire le piastre con un panno umido e morbido,
senza detersivi per non compromettere la qualità
ottimale delle piastre. Non utilizzare materiali
abrasivi sulle piastre.
• Riporre il lisciacapelli con le piastre chiuse per
proteggerle.
Alisador
Ultra Slim - Sublim’ touch - ST225E
Las nuevas placas Sublim‘ touch le sorprenderán por
su suavidad excepcional. Este tacto satinado dará a su
cabello un aspecto brillante y sedoso incomparable.
¡Lea atentamente estas consignas de seguridad
antes de utilizar el aparato!
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1. Placas profesionales con revestimiento
Sublim’ touch. Dimensiones de las placas:
22 mm x 85 mm
2. Ceramic Technology : Se alcanza rápidamente la
temperatura ideal (200 °C)
3. Interruptor encendido/apagado
4. Piloto luminoso encendido/apagado (LED)
5. Cabo rotativo
6. Multivoltaje: este aparato se puede utilizar
sin hacer nada con todas las tensiones de
100 a 240 V
UTILIZACIÓN
Es posible que la primera vez que lo utilice perciba
una ligera emanación de humo y un olor particular.
Es algo frecuente que desaparecerá tras el primer
uso.
Para alisar:
• Utilizar con cabellos secos.
• Conecte el aparato y enciéndalo.
• Deje que se caliente durante 1 min. 30 seg.
• Desenrede cuidadosamente los cabellos y
sepárelos.
• Comience por las mechas de abajo. Tome una
mecha de unos 5cm de largo y métala entre los
2 placas calentadores poniendo el aparato cerca
de las raíces pero sin tocar con la mano las placas.
• Cierre el alisador y apriete para mantener la mecha
en su sitio y luego deslice el aparato lentamente
desde las raíces hasta las puntas.
• Repita esta operación varias veces si le parece que
hace falta.
• Deje que se enfríen los cabellos y termine con una
pasada del peine.
• Después de utilizar el aparato, apáguelo y
desconéctelo. Déjelo que se enfríe antes de
guardarlo en su sitio.
Para modelar:
• El aparato puede utilizarse para dar forma a los
cabellos. Es tan fácil de uso como un cepillo
normal.
• Para dar forma a los cabellos metiendo las puntas
hacia adentro, utilícelo como acabamos de decir y
vuelva el aparato hacia el interior (como se hace
con un cepillo normal). Manténgalo en esa posición
durante unos segundos antes de soltarlo.
• Para dirigir las puntas hacia el exterior, haga el
mismo movimiento pero en el otro sentido.
¡Atención! Es posible que en cada alisado perciba
una ligera emanación de humo. Puede tratarse
de evaporación de grasa o de restos de productos
capilares (acondicionador sin aclarado, laca ...) o de
la humedad contenida en el pelo.
MANTENIMIENTO
• Desenchufe el aparato y déjelo enfriar
completamente.
• Limpie las placas con ayuda de un trapo
húmedo y suave, sin detergente, con el n de
preservar la calidad óptima de las placas. No
rasque las placas.
• Guarde el alisador con las placas cerradas, para
protegerlas.
Alisador
Ultra Slim - Sublim’ touch - ST225E
As novas placas Sublim’ touch surpreendem pela sua
extrema suavidade. Este toque acetinado dará aos
seus cabelos incomparável brilho e maciez.
Leia atentamente estes conselhos de segurança
antes de utilizar o aparelho pela primeira vez!
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
1. Placas prossionais com revestimento em
Sublim’ touch. Dimensões das placas: 22 mm
x 85 mm
2. Ceramic Technology : Aquecimento rápido
(200 °C)
3.Interruptor de alimentação
4. Luz piloto de funcionamento (LED)
5. Cable giratorio
6. Multivoltagem: o aparelho pode ser utilizado
em todas as tensões de 100 a 240 V, sem
necessidade de mais manipulações
UTILIZAÇÃO
Na primeira utilização, é possível que note uma
ligeira emanação de fumo e um cheiro especíco. Isto
é normal e desaparecerá na próxima utilização.
Para desfrisar:
• Utilize em cabelos secos.
• Ligue o aparelho à corrente e acenda- o.
• Deixe aquecer o aparelho durante 1min. 30 seg.
• Desembarace cuidadosamente o cabelo e divida-o
em mechas.
• Comece pelas mechas de baixo. Segure numa
mecha com cerca de 5 cm de largura e coloque-a
entre as 2 placas térmicas com o aparelho junto à
raiz, tomando cuidado para não tocar nas placas
com a mão.
• Feche o aparelho, mantenha a mecha e faça-o
deslizar lentamente da raiz para a ponta.
• Repita a operação várias vezes, se necessário.
• Deixe arrefecer e termine o penteado, passando
o pente.
• Após a utilização, apague e desligue o aparelho.
Deixe-o arrefecer antes de o guardar.
Para modelar:
• O aparelho pode igualmente ser utilizado para dar
forma ao cabelo. É tão fácil de utilizar como uma
escova normal.
• Para dar forma ao cabelo virando as pontas para
dentro, utilize como se descreve acima e rode o
aparelho para dentro (como faria com uma escova
normal). Mantenha no lugar durante alguns
segundos e, a seguir, largue.
• Para voltar as pontas para fora, efectue o mesmo
movimento mas no outro sentido.
Atenção! É possível que durante cada alisamento
haja uma ligeira emissão de fumo. Tal pode dever-
se à evaporação de sebo ou de um resto de produtos
capilares (creme sem lavagem, laca, etc.) ou da
humidade contida no cabelo.
MANUTENÇÃO
• Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer
completamente.
• Limpe as placas com um pano húmido e suave,
sem detergente, a m de preservar a qualidade das
placas. Não esfregue as placas.
• Guarde o alisador com as placas fechadas para as
proteger.
Glattejern
Ultra Slim - Sublim’ touch - ST225E
De nye Sublim’ touch plader vil overraske dig ved
deres ekstreme komfort. Denne følelse af satin vil
give dit hår en uforlignelig skinnende og silkeblød
overade.
Læs sikkerhedsforanstaltningerne omhyggeligt
inden apparatet tages i brug!
PRODUKTETS EGENSKABER
1. Professionelle plader med Sublim’ touch-
beklædning. Pladernes størrelse: 22 mm x
85 mm
2. Ceramic Technology : Hurtig opvarmning (200 °C)
3. On/O-knap
4. Kontrollys der lyser når apparatet er tændt (LED)
5. Drejelig ledning
6. Multi-spænding. Egnet til brug for enhver
spænding fra 100 til 240 V
BRUGSANVISNING
Det er muligt, når du anvender apparatet første gang,
at der kan forekomme lidt røg og en speciel lugt:
Dette er normalt og forsvinder efter anvendelse af
apparatet første gang.
Glatning:
• Bruges til tørt hår.
• Sæt stikket i stikkontakten og tænd for apparatet.
• Lad det varme op i 1 min. 30 sek.
• Børst håret godt igennem og del det i hårlokker.
• Start med de underste hårlag. Sæt en hårlok på
ca. 5 cm tykkelse mellem de 2 varme plader med
apparatet anbragt tæt ved hårrødderne. Undgå at
røre ved apparatets varme overader.
• Hold håret godt fast med glattejernet og lad det
langsomt glide fra rødderne ned mod spidserne.
• Gentag handlingen, hvis det er nødvendigt, og løsn
derefter grebet om glattejernet.
• Lad håret køle af inden du reder det.
• Sluk apparatet og tag stikket ud efter brug. Lad det
køle af inden opbevaring.
Formgivning:
• Apparatet kan også bruges til at formgive håret
med. Det er ligeså let at bruge som en almindelig
børste.
• Til en indadvendt frisure bruges samme
fremgangsmåde som ovenfor men klem hårlokken
fast ved hårspidserne (som du ville gøre med en
almindelig børste), drej apparatet indad hold det
sådan i et par sekunder og giv slip på hårlokken
igen.
• Samme fremgangsmåde for udadvendt frisure men
klem apparatet fast på ydersiden af spidserne og
drej udad i stedet for indad.
Bemærk! Når du glatter, vil du muligvis se noget
damp. Bliv ikke bekymret. Dette kan skyldes
fordampning af talg, nogle tilbageværende
hårprodukter (hårplejemidler, der skal blive siddende
i håret, hårspray, osv.) eller overskydende vand, der
fordamper fra dit hår.
VEDLIGEHOLDELSE
• Tag stikket ud og lad apparatet køle fuldstændigt
af.
• Gør pladerne rene med en blød og fugtig klud,
uden rengøringsmiddel, for i så høj grad som
muligt at bevare pladernes kvalitet. Krads ikke på
pladerne.
• Opbevar glattejernet med pladerne
sammenklemte for at beskytte dem.
3
4
5
made in China
ST225E
www.babyliss.com
BaByliss Paris S.A.
Avenue Aristide Briand, 99
B.P. 72 92123 Montrouge Cedex
FRANCE
Содержание
Похожие устройства
- Samsung WF0502SY Инструкция по эксплуатации
- Viconte vc-1460 Инструкция по эксплуатации
- LG V-C446*** Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-953 Pink Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF0508BY Инструкция по эксплуатации
- Viconte vc-1461 Инструкция по эксплуатации
- JJ-Connect FreeQuency Slim Инструкция по эксплуатации
- Homedics SP-10HS-2EU Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF0500BY Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TC409BX Инструкция по эксплуатации
- Viconte vc-1462 Инструкция по эксплуатации
- Homedics NMS-300BW-EU Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF0502BY Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-D5100 Инструкция по эксплуатации
- Viconte vc-1463 Инструкция по эксплуатации
- Homedics SBM-179H-2EU Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF0508GY Инструкция по эксплуатации
- Viconte vc-1464 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AWM 6081 Инструкция по эксплуатации
- Homedics QRM-409H-2EU Инструкция по эксплуатации