Babyliss ST225E [2/2] Norsk suomi

Babyliss ST225E [2/2] Norsk suomi
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ
Rettetangen
Ultra Slim - Sublim’ touch - ST225E
Du vil bli overrasket over hvor myke de nye Sublim’
touch-platene er. De vil gi håret ditt enestående glans
og en silkeglatt følelse.
Les disse sikkerhetsanvsiningene grundig r
apparatet tas i bruk!
PRODUKTEGENSKAPER
1. Profesjonelle plater med Sublim touch
belegg. Mål påplatene: 22 mm x 85 mm
2. Ceramic Technology : Rask oppvarming (200 °C)
3. På-/av-bryter
4. Indikatorlampe for bruk (LED)
5. Roterende ledning
6. Flere volt. Egner seg for volt fra 100 til 240V
BRUKSINSTRUKSER
Ved førstegangs bruk vil det kunne forekomme
litt røyk og en spesiell lukt: Dette er normalt og vil
forsvinne neste gang apparatet brukes.
Glatting:
• Bruk apparatet på tørt hår.
• Stikk støpslet i stikkontakten og slå på apparatet.
• Vent 1 min. 30 sek. til apparatet er blitt varmt.
Børst håret grundig og del det.
Start med den nederste delen av ret. Ta en
hårlokk som er ca. 5 cm bred og legg den mellom
de to varme platene mens du holder apparatet
nært hårrøttene. Vær forsiktig du ikke rører den
varme overaten med hånden.
Hold håret fast med apparatet og skyv det sakte
fra hårrøttene til hårtuppene.
Gjenta operasjonen en gang til om det er
nødvendig, og løsne grepet på rettetangen
• Vent til håret er avkjølt før du grer det.
Sapparatet av etter bruk og trekk spslet ut
av stikkontakten. La apparatet avkles før det
legges på plass.
Forming:
Apparatet kan også brukes til å legge ret. Det
kan lett brukes som en vanlig børste.
For å få håret til å bøye innover gjør du som
beskrevet ovenfor, men holder du apparatet slik
at det vender inn (samme måte som med en
rbørste). Hold det slik et par sekunder r du
løsner platene.
For hårvipper som bøyer utover holder du
apparatet slik at det vender ut.
Merk! Når du glatter kan det hende du ser litt damp.
Dette kan være grunn av damp fra sebum, rester
av hårpleieprodukter (hårspray, etc.) eller overødig
vann fra håret.
VEDLIKEHOLD
Trekk ut kontakten og la apparatet avkjøles
skikkelig.
For å bevare kvaliteten platene rengjøres de ved
hjelp av en fuktig myk klut uten rengjøringsmiddel.
Ikke skrap på platene.
Oppbevar rettetangen med platene
sammenpresset for best mulig beskyttelse.
Suoristusrauta
Ultra Slim - Sublim’ touch - ST225E
Uudet Anodilium-pintaiset Sublim touch -levyt
yllättät pehmeydellään. Satiinimainen pinta
tekee hiuksistasi ennennäkemätn kiiltävät ja
silkinpehmeät.
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet ennen laitteen
käytä!
TUOTTEEN OMINAISUUDET
1. Ammattilaatuiset levyt Sublim’ touch-
pinnoitteella. Levyjen mitat: 22 mm x 85 mm
2. Ceramic Technology : Nopea kuumeneminen (200 °C)
3. Virtakatkaisin
4. Käyn ilmaiseva merkkivalo (LED)
5. Pyörivä johto
6. Eri jännitevaihtoehtoja: laitetta voidaan
käyttää ilman erityisiä toimenpiteitä 100-
240 V:n jännitteillä
KÄYTTÖ
Ensimmäisen käytön yhteydessä on mahdollista,
et huomaat laitteesta tulevan hiukan savua ja
savunhajun: se on yleistä ja häviää seuraavalla
käyttökerralla.
Suoristaminen:
• Hiukset suoristetaan kuivina.
• Pane pistoke pistorasiaan ja kytke laite päälle.
• Anna laitteen kuumentua 1 min. 30 sek.
Selvitä hiukset huolellisesti ja jaa ne suortuviin.
Aloita alimmaisista hiuksista. Ota noin 5 cm:n
suuruinen suortuva ja aseta se lämlaattojen
liin niin, että laite on mahdollisimman lähellä
hiusjuuria. Varo koskemasta laattoja käsillä.
Sulje suoristaja ja purista sitä, jotta suortuva
pysyy paikoillaan, ja anna laitteen liukua hitaasti
hiusjuurista latvoja kohden.
• Toista sama tarvittaessa useita kertoja.
Anna hiusten jäähtyä, ennen kuin viimeistelet
kampaamalla.
Sammuta laite ja irrota pistoke käytön jälkeen.
Anna laitteen jäähtyä, ennen kuin panet sen
paikoilleen.
Muotoilu:
Laitetta voidaan käyttää myös hiusten muotoiluun.
Sen käyttö on yhtä helppoa kuin hiusten
harjaaminen.
Jos muotoillessasi haluat taivuttaa hiusten latvat
sisäänpäin, aseta hiukset edelkuvatulla tavalla
ja käännä laitetta sisäänpäin (tavanomaisen
hiusharjan tavoin). Pidä paikoillaan joitakin
sekunteja ja päästä sitten hiukset irti.
Jos haluat taivuttaa latvat ulospäin, tee sama liike
mutta toiseen suuntaan.
Huomio! Jokaisen suoristuskerran aikana laitteesta
saattaa päästä kevyttä savua. Se voi johtua talin
tai hiustenhoitotuotteiden (joita ei huuhdota pois,
hiuslakat jne) jäänteiden haihtumisesta tai hiusten
kosteudesta.
HUOLTO
Katkaise virta laitteesta ja anna sen jäähtyä
kunnolla.
Puhdista levyt pehmeän ja kostean rievun
avulla, ilman pesuainetta, jotta levyt säilyisivät
optimilaatuisina. Älä raaputa levyjä.
Säilytä suoristusrautaa levyt yhteenpuristettuina
niiden suojaamiseksi vaurioilta.
Ισιωτής
Ultra Slim - Sublim’ touch - ST225E
Οι νέες πλάκες Sublim’ touch θα σας συναρπάσουν για την
εξαιρετική απαλότητά τους. Αυτό το μεταξένιο άγγιγμα θα
δώσει στα μαλλιά σας ασύγκριτη λάμψη και βελούδινη
υφή.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ!
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
1. Επαγγελματικές πλάκες με επίστρωση Sublim’
touch. Διαστάσεις πλακών: 22 χιλιοστά x 85
χιλιοστά
2. Ceramic Technology : Ταχεία άνοδος της
θερμοκρασίας (200 °C)
3. Κουμπί έναρξης/διακοπής λειτουργίας
4. Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας (LED)
5. Περιστρεφόμενο καλώδιο
6. Τάση: Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί
σε όλες τις τάσεις του ρεύματος χωρίς καμιά
επέμβαση, από 100V έως 240 V.
ΧΡΗΣΗ
Την πρώτη φορά της χρήσης, είναι πιθανόν να
παρατηρήσετε μια ελαφρά απελευθέρωση καπνού και μια
ιδιαίτερη οσμή: κάτι τέτοιο είναι συχνό και θα εξαφανιστεί
με την επόμενη χρήση.
Ίσιωμα :
• Χρησιμοποιείτε σε στεγνά μαλλιά.
• Βάζετε τη συσκευή στην πρίζα και την ανάβετε.
Αφήνετε τη συσκευή να ζεσταθεί για 1 λεπτό και 30
δευτερόλεπτα.
Ξεμπερδεύετε προσεκτικά τα μαλλιά και τα χωρίζετε
σε τούφες.
Αρχίζετε με τις τούφες από τη βάση του κεφαλιού.
Πιάνετε μια τούφα πλάτους 5 εκ. περίπου και την
τοποθετείτε ανάμεσα στις 2 θερμαινόμενες πλάκες
και κοντά στις ρίζες, φροντίζοντας να μην αγγίζετε
τις πλάκες με τα χέρια.
Κλείνετε τις πλάκες, τις σφίγγετε για να συγκρατήσετε
την τούφα και γλιστράτε τη συσκευή απαλά από τις
ρίζες προς τις άκρες.
• Μπορείτε να επαναλάβετε όσες φορές χρειάζεται.
Αφήνετε τα μαλλιά να κρυώσουν και κάνετε ένα
τελευταίο χτένισμα.
Μετά τη χρήση σβήνετε τη συσκευή και την βγάζετε
από την πρίζα. Περιμένετε να κρυώσει πριν την
αποθηκεύσετε.
Φορμάρισμα :
Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί και για να
φορμάρετε τα μαλλιά. Είναι τόσο εύκολη στη χρήση
της, όσο μια κανονική βούρτσα:
Για να φορμάρετε τα μαλλιά γυρίζοντας τις άκρες
προς τα μέσα, χρησιμοποιείτε τη συσκευή όπως
περιγράφεται παραπάνω και τη γυρίζετε προς τα μέσα
πως μια κανονική βούρτσα). Κρατάτε στη θέση αυτή
για μερικά δευτερόλεπτα και κατόπιν αφήνετε.
Για να γυρίσετε τις άκρες προς τα έξω, κάνετε το ίδιο
αλλά προς την αντίθετη κατεύθυνση.
Προσοχή! Σε κάθε χρήση είναι πιθανόν να διαπιστώσετε
μια ελαφριά εκπομπή καπνού. Κάτι τέτοιο μπορεί
να οφείλεται στην εξάτμιση του σμήγματος ή στα
υπολείμματα των προϊόντων περιποίησης των μαλλιών
(περιποίηση σε στεγνά μαλλιά, λακ, ...) ή στην υγρασία
των μαλλιών.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα και την αφήνετε
να κρυώσει εντελώς.
Καθαρίζετε τις πλάκες με ένα υγρό και μαλακό πανί,
χωρίς απορρυπαντικό, ώστε να διατηρήσετε την
άριστη ποιότητα των πλακών. Μην ξύνετε τις πλάκες.
Αποθηκεύετε τον ισιωτή έχοντας τις πλάκες κλειστές
για να τις προστατέψετε.
Hajkisimítóját
Ultra Slim - Sublim’ touch - ST225E
Az új Sublimtouch hajsimító meglepő, rendli
lágysággal rendelkezik. Ettől a selymes érintéstől válik
haja csillogóvá és egyedülállóan selymessé.
Olvassa el gyelmesen a biztosági utasításokat,
mielőtt a készüléket használná!
A TERK JELLEMZŐI
1. Professzionális lapok Sublim touch
bevonattal. A lapok mérete: 22 mm x 85 mm
2. Ceramic Technology : Gyors felmelegedés
(200 °C)
3. Indító/leállító kapcsoló
4. Működést jelző lámpa (LED)
5. Forgó tápvezeték
6. bble feszültségen is működik. Minden
különösebb átállítás nélkül használható 100
és 240 V közötti feszültségeken.
HASZNÁLAT
Első használatnál előfordulhat, hogy enyhe füstöt
és jellegzetes szagot érez: ez gyakran előfordul és
megszűnik a következő használat után.
A simítás:
• Használja a készüléket száraz hajon.
Dugja az üzemdrót villásdugóját a konnektorba
és kapcsolja be az indító gombot.
• Hagyja felmelegedni 1 perc 30 támogat.
Elősr sülje ki gondosan a hajat, majd ossza
fel tincsekre.
Kezdje először az alsó tincsekkel. Válasszon ki egy
kb. 5 cm széles tincset és helyezze be a melegítő
lapok a hajszálak gkenek zelében,
ügyelve arra, hogy ujjaival ne érintse meg a
melegítő lapokat.
Zárja be a simító lapokat és tartsa beszorítva őket
a hajtincs megtartására, majd csúsztassa el lassan
a hajszálak végének az irányába.
Istelje meg bbször is a műveletet, ha ez
szükséges.
Hagyja lehűlni a hajat, majd fejezze be a simítást
egy fésüléssel.
Használat után kapcsolja ki a készüléket és húzza
ki az üzemkábelt a konnektorból. Hagyja lehűlni
elpakolás előtt.
A modellezés:
A készülék haszlható a haj formázára is.
Használata ugyanolyan egyszerű, mint egy
hajkeféé.
Ha a hajszálak végeit befele akarjuk fordítani,
haszlja a fentebb leírt módon és fordítsa a
szüléket befelé (mint egy norlis hajket).
Tartsa így egy r másodpercig, majd engedje
fel.
Ha a hajszálak végeit kifele akarja fordítani,
végezze a mozdulatot a másik irányba.
Figyelem! Minden simítás alkalmával enyhe
füstképződés előfordulhat. Ez keletkezhet a faggyú
(sebum) elpárolgása vagy hajápolószer-maradvány
(öblítés nélküli hajpakolás, lakk stb.), vagy a haj
nedvessége következtében.
KARBANTARTÁS
Húzza ki a készüléket a csatlakozóból, és várja
meg, míg teljesen lehűl.
Puha, nedves, tisztítószer nélküli ruhával
tisztítsa a lemezeket, hogy megtartsák optimális
minőségüket. Ne dörzsölje a lemezeket.
Megóvása érdekében a hajkisimítót összezárt
lemezekkel kell tárolni.
Prostownica
Ultra Slim - Sublim’ touch - ST225E
Nowe płytki Sublim’ touch zaskoczą Cswą niebywałą
łagodncią. Ten satynowy dotyk nada Twoim
włosom niezrównany blask i jedwabistość.
Przed użyciem urdzenia, dokładnie przeczytać
poniższe przepisy bezpieczeństwa!
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
1. Profesjonalne ytki z powłoką Sublim’ touch.
Wymiary płytek: 22 mm x 85 mm
2. Ceramic Technology : Szybkie nagrzewanie
(200 °C)
3. Przącznik włącz/wyłącz
4. Kontrolka pracy (LED)
5. Obrotowy przewód
6. Wielozakresowość: aparat może być ywany
bez przeróbek we wszystkich zakresach
napięcia od 100 do 240 Voltów.
ZASTOSOWANIE
Przy pierwszym użyciu, z prostownicy może
wydobywsię niewielka ilość dymu i specyficzny
zapach: jest to częste zjawisko i zniknie przy kolejnym
yciu.
Prostowanie włosów:
• Stosować na włosy suche.
• Włączyć do prądu i uruchomić aparat.
• Pozostawić do nagrzania przez 1 minut 30 drugi.
Delikatnie rozczesać włosy, dzieląc je na
kosmyki.
Rozpocząć od kosmyków na dole. Chwycić kosmyk
o szerokości mniej więcej 5 cm i umieścić pomiędzy
2 nagrzanymi płytkami, przysuwając aparat w
pobliże nasady włosów i uważając jednocześnie,
aby nie dotknąć płytek palcami.
Zamknąć prostownicę, docisnąć w celu
podtrzymania kosmyku, a następnie przesunąć
powoli aparat w kierunku od nasady do końcówek
włosów.
Jeśli to konieczne, powtórzyć czynność
wielokrotnie.
Pozostawwłosy do scodzenia, przeczesując
po krótkiej chwili grzebieniem.
Po użyciu, wączaparat wyjmując wtyczkę z
prądu. Pozostawić do ostygnięcia.
Modelowanie wlosów:
Aparat może btakże stosowany do układania
fryzury. Z rówłatwością można go ywać jako
zwykłej szczotki do włosów:
Aby ułożyć włosy końcówkami pod spód, stosować
aparat zgodnie z opisem powyżej, obracając go do
wewnątrz (jak zwykłą szczotkę). Trzymać w danej
pozycji przez kilka sekund, a naspnie puśc
włosy.
Aby ułożyć włosy końcówkami w rę, wykonać
czynnci opisane powyżej, lecz w odwrotnym
kierunku.
Uwaga! W trakcie każdego prostowania, może
wydobywać się delikatny dym. Spowodowane jest
to parowaniem sebum lub pozostałości produktu do
pielęgnacji włosów (odżywka bez spłukiwania, lakier,
...) lub resztek wilgoci zawartej we włosie.
KONSERWACJA
Wyłączaparat z sieci elektrycznej, pozostawiając
do całkowitego ostygnięcia.
Wyczyścić płytki delikatną, zwilżoną szmatką, bez
detergentu, w celu zachowania ich optymalnych
właściwości. Nie skrobać powierzchni płytek.
Chować żelazko zawsze ze złożonymi płytkami w
celu ich ochrony.
Vlasová žehlička
Ultra Slim Sublim’ touch ST225E
Nové destičky Sublim’ touch vás překvapí svou
extrémní jemností. Tento saténový dotek dodá vašim
vlasům lesklost a nesrovnatelnou péči.
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte
bezpečnostní pokyny!
VLASTNOSTI ROBKU
1. Profesionální destičky s povrchovou úpravou
Sublim’ touch. Rozry destiček: 22 mm x 85 mm
2. Ceramic Technology : Rychlé zahřátí (200 °C)
3. Vypínač zapnuto/vypnuto
4. Provozní světelná kontrolka (LED)
5. Otočná šňůra
6. Multivolt: Přístroj může být použit bez
jakoliv daí manipulace při napěch od
100 do 240 V
POUŽITÍ
Při prvním použití se může stát, že se uvolní trochu
kouře a specický zápach: je to zcela běžné a při dalším
použití jev vymizí.
Narovnávání:
• Používejte na suché vlasy.
• Zapojte přístroj do sítě a zapněte ho.
• Nechte přístroj zahřívat po dobu 1 minut 30”.
Vlasy pečlivě rozčešte a oddělte je.
Začněte na nejníže položených kadeřích. Uchopte
pramen o šířce asi 5 cm a umístěte jej mezi 2 topné
pláty u kořínků. Dbejte na to, abyste se rukama
nedotýkali plátů.
Klzavřete, stiskte tak, aby pramen vla
stal mezi pty a pomalu táhte od kořínků
směrem ke konečkům vlasů.
Pokud je to nutné, opakujte postup několikrát za
sebou.
Nechte vlas y v ychladnout a dotvarujte
hřebenem.
Přístroj po použití vypněte a odpojte ze sítě. Před
uklizením nechte přístroj vychladnout.
Tvarování:
Přístroj může být rovž poit pro tvarová
vlasů. Jeho použití je snadné, jako když pracujete
s běžným kartáčem.
Při tvaroní vlasů konečky směrem dovnitř,
postupujte, jak je uvedeno výše a natočtepřístroj
směrem dovnitř (jako i práci běžným kartáčem).
Podržte v dané poloze několik vtin a potom
uvolněte.
Při tvarování kon srem ven postupujte
podobně, ovšem opačným směrem.
Poznámka! Při narovnávání můžete pozorovat páru.
Nemusíte se však znepokojovat, může docházet
k vypařování kožního mazu, zbytků vlasových
přípravků (vlasové péče, laku na vlasy, atd.)nebo
zbytkové vody, která se vypařuje z vašich vlasů.
ÚDRŽBA
Přístroj odpojte ze sítě a nechte ho zcela
vychladnout.
Očistěte destičky pomocí jemného vlhkého
hadříku bez saponátu, aby byla zachována jejich
optimální kvalita. Destičky neseškrabávejte.
Při uklizení kleští dbejte na to, aby byly destičky u
sebe. Jsou tak chráněny.
Аппарат для распрямления волос
Ultra Slim - Sublim’ touch - ST225E
Новые пластины Sublim’ touch удивят вас своей
исключительной нежностью. Их атласное
прикосновение придаст вашим волосам несравнимый
блеск и шелковистость.
ДО ТОГО, КАК ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ АППАРАТОМ,
СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧЕСТЬ ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ!
ХАРАКТЕРИСТИКИ АППАРАТА
1. Профессиональные пластины с покрытием
Sublim’ touch. Размеры пластин 22 мм x 85 мм
2. Ceramic Technology : Быстрый разогрев (200 °C)
3. Переключатель вкл./выкл
4. Световой датчик функционирования (LED)
5. Вращающийся шнур
6. Диапазон используемогонапряже- ния: 100 -
240 В.
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ
Возможно, что при самом первом использовании
вы заметите легкий дымок и специфический запах:
это довольно частое явление, которое исчезает при
последующем использовании аппарата.
Выпрямление волос:
• спользуйте только на сухих волосах.
• Подсоедините прибор к сети и включите его.
• Оставьте разогреваться на 1 минут 30”.
Тщательно расчешите волосы и разделите их на
пряди.
Начинайте укладку снизу. Возьмите прядь волос,
шириной 5 см, захватите ее у корней и поместите
между горячими пластинами. Действуйте
осторожно, стараясь избегать соприкосновения
с горячей поверхностью прибора.
Продвигайте щипцы с плотно сжатыми пластинами
от корней к кончикам волос.
Если необходимо, повторите операцию, затем
разожмите пластины аппарата.
Дайте волосам остыть, прежде чем расчесывать
их.
После использования прибора выключите его
и обесточьте. Прежде чем убрать прибор на
хранение дайте ему остыть.
Укладка волос:
Прибор можно также использовать для укладки
волос. Он также прост в обращении, как и обычная
щетка.
Для создания причесок с безупречной формой
в стиле «боб» действуйте, как описано выше, но
слегка подкручивайте распрямителями кончики
волос (как если бы это была щетка), прижимая их
2-3 секунды.
Для причесок в стиле «flick-ups» выполните
ту же процедуру, но подкручивайте кончики
волоснаружу.
Внимание! При каждом разглаживании возможно
появление небольшого количества дыма. Это
может быть вызвано испарением кожного жира
или остатков препаратов для ухода за волосами
(средство для ухода без ополаскивания, лак, …),
либо влаги, которая содержится в волосах.
УХОД
Отключите аппарат от сети и дайте ему полностью
остыть.
Почистите пластины с помощью влажной
мягкой тряпочки, без моющих средств, чтобы
предохранить оптимальное качество пластин.
Пластины не следует скрести.
Храните аппарат с закрытыми пластинами, это
предохраняет их от повреждений.
TÜRKÇE
Saç düzleştirici
Ultra Slim - Sublim’ touch - ST225E
Yeni Sublim’ touch plakalar, büyük yumuşaklıkları ile
sizleri şaşırtacaktır. Bu saten tuşe saçlarınıza eşsiz bir
parlaklık ve ipeksi görünüm verecektir.
Cihazı kullanmadan önce güvenlik talimatlarını
dikkatlice okuyunuz!
ÜRÜNÜN ÖZELLİKLERİ
1. Sublim’ touch kaplamalı profesyonel plakalar.
Plakaların boyutları: 22 mm x 85 mm
2. Ceramic Technology : Hızlı ısınma (200 °C)
3. Açma /kapama düğmesi
4. Işıklı çalışma göstergesi (LED)
5. Döner kablo
6. 100-240 V arasında değişebilen volt ayarı
DÜZLEŞTIRICI:
İlk kullanımda, haf bir duman ve özel bir kokunun
çıkabilir: bu a olur ve bir sonraki kullanımdan
itibaren kaybolur.
Saçlarınızı düzleştirmek için :
• Kuru saçta kullanınız
Cihazı prize takın ve açma düğmesini çevirin.
• 1 dk. 30» ısınmaya bırakın
Saçızı fıalayın, öncelikle ensenizdeki saç
tutamlarından başlayıp önlere doğru geliniz
5cmlik bir tutam alınız ve plakaların arasına
yerletiriniz, cihazınız cak olduğundan cildinize
değdirmemeye özen gösteriniz
Saçınızı uçlarından aşağıya doğru gergin tutun.
Köklerden başlayarak düzleştiriciyi yerleştirin ve
aşağıya doğru kaydırın.
Gerekirse lemi tekrarlayın ve s düzltirici
üzerine bastırmayı bırakın.
Saçınızı fırçalamadan önce soğumasını bekleyin.
Kullanımdan sonar cihazınızı kapatıp, prizden çekin.
Kaldırmadan önce soğumasını bekleyin.
Saçlarınızı şekillendirmek için :
Kullamı birfia kadar kolay olan cihanı
yalnızca saçınızı şekillendirmek için kullanınız.
Saç uçlarınızda içeri doğru kıvrım yaratmak için sanki
bir fırçayla şekillendirir gibicihazı saç uçundayken
içeri kıvırın ve birkaç saniye böyle bekleyin.
Saç uçlarınızı dışarı kıvırmak için yukarıdaki işlemin
tersini uygulayın.
Dikkat! Her düzleştirme esnasında, haf bir duman
çıkabilir. Bu saçlardaki yağların ve saç bakım
ürünlerinin (durulamasız bakım ürünleri, briyantin,
…) buharlaşmasına veya saçın hala nemli olmasına
bağlı olabilir.
BAKIM
Cihazın fişini çekin ve tamamen soğuması
bekleyin.
Plakaların kalitesinin en iyi şekilde korunması için
plakaları nemli, çok yumuşak ve deterjansız bir bez
yardımı ile temizleyin. Plakaları kazımayın.
Plakaları korumak için saç düzleştiriciyi plakalar
sıkıştırılmış olarak kaldırın.
SVENSKA
Plattången
Ultra Slim - Sublim’ touch - ST225E
De nya Sublim’ touch-plattorna är så mjuka att du
kommer att bli överraskad. Den här silkesmjuka
beringen ger ditt hår en överlägsen glans och
mjukhet.
Läs noggrant dessa säkerhetsföreskrifter innan du
använder apparaten!
PRODUKTEGENSKAPER
1. Professionella plattor med Sublim’ touch
beläggning. Plattdimensioner: 22 mm x 85 mm
2. Ceramic Technology : Snabb uppvärmning
(200 °C)
3. Strömbrytare start/stopp
4. Ljusindikator visar att apparaten är ing
(LED)
5. Vridbar sladd
6. Flera spänningar. Lämplig för alla spänningar
mellan 100 och 240 V
BRUKSANVISNING
Vid första användningen är det möjligt att du
upptäcker en viss rökutveckling och en speciell lukt:
detta är helt normalt och rsvinner vid följande
användning.
r så här för att få rakt hår:
• Använd på torrt hår.
• Anslut apparaten och sätt på den.
• Låt den värmas upp i ungefär 1 min. 30 sek.
Borsta håret och hårslingorna ordentligt.
Starta med de undre hårslingorna. Ta en slinga
på ungefär 5 cm och placera den mellan de 2
heta armarna med apparaten nära rötterna. Var
försiktig så att du inte rör vid apparatens heta yta
med händerna.
ll fast håret ordentligt med plattången och för
den långsamt från rötterna till topparna.
Upprepa behandlingen om nödvändigt, och släpp
därefter trycket på platngen.
• Låt håret svalna innan du kammar igenom det.
Stäng av och koppla ur apparaten efter användning.
Låt apparaten svalna innan du lägger bort den.
r så här för att styla ditt hår:
Du kan även annda apparaten för att forma
håret. Den är lika enkel att använda som en vanlig
borste.
Du kan få till en perfekt bob genom att använda
apparaten som ovan, men vrida apparaten inåt vid
hårtopparna (precis som med en borste) och hålla
på plats i några sekunder. Släpp sedan.
Om du vill att håret ska böjas utåt följer du samma
anvisningar, men vinklar apparaten utåt vid
hårtopparna i stället.
Observera! När du håller på med plattningen kan du
se litet ånga. Du behöver inte vara orolig. Detta kan
bero på att hårtalg,
rester av hårvårdsprodukter (hårspray, balsam etc.)
eller överödigt vatten avdunstar från håret.
UNDERHÅLL
Dra ur sladden och låt tången svalna helt.
Torka av plattorna med en mjuk fuktad trasa utan
rengöringsmedel för att bibehålla plattorna i gott
skick. Skrapa inte plattorna.
Se till att tången är stängd (med plattorna ihop)
när du lägger undan den.
Щипцы для укладки волос
Производитель: BaByliss SA
99 Авеню Аристид Бриан BP72
92120, Монруж, Франция
Сделано в Китае
Дата производства: см. на товаре
Скачать