Epson Expression Photo HD XP-15000 Руководство по установке онлайн

Windows
http://epson.sn
http://epson.sn
Cleaning
sheet
RU
Установка
UK
Встановлення
KK
Осы жерден
бастаңыз
2
Не подключайте кабель USB без
соответствующих инструкций.
Не підключайте кабель USB,
доки не отримаєте відповідних
вказівок.
Нұсқау берілмесе, USB кабелін
қоспаңыз.
Təlimatda qeyd edilmədiyi
təqdirdə USB naqili qoşmayın.
Не падлучайце USB-кабель, калі не атрымалі адпаведнай інструкцыі.
AZ
Buradan Başlat
BE
Пачаць адсюль
1
В зависимости от страны поставки комплектация может
отличаться.
Вміст може змінюватися в залежності від регіону.
Құрамы жеткізілетін елге байланысты əр түрлі болады.
Məkandan asılı olaraq məzmunlar dəyişə bilər.
Змесціва можа адрознівацца ў розных рэгіёнах.
Q
При возникновении сигнала тревоги брандмауэра разрешите
доступ к приложениям Epson.
У разі появи оповіщення брандмауера відкрийте доступ
програмам Epson.
Егер брандмауэр дабылы көрсетілсе, Epson қолданбаларына
кіруге рұқсат беріңіз.
Əgər Firewall siqnalı görünərsə, Epson proqramlarına girişə
icazə verin.
Калі вы атрымалі папярэджанне брандмаўэра, дазвольце
доступ прыкладанням Epson.
Посетите этот веб-сайт, чтобы начать процедуру установки, установить
программное обеспечение и задать сетевые параметры.
Відвідайте веб-сайт, щоб розпочати процес налаштування, встановити
програмне забезпечення та налаштувати мережеві параметри.
Орнату процесін бастау үшін веб-сайтқа кіріңіз, бағдарламалық
жасақтаманы орнатыңыз жəне желілік параметрлерді конфигурациялаңыз.
Quraşdırma prosesini başlatmaq, proqram təminatını yükləmək və şəbəkə
parametrlərini konqurasiya etmək üçün veb-sayta daxil olun.
Наведайце вэб-сайт, каб пачаць працэс наладкі, усталюйце праграмнае
забеспячэнне і задайце сеткавыя параметры.
Epson Connect
Пользуясь своим мобильным устройством, вы можете печатать
на принтере, совместимом с Epson Connect, находясь где угодно.
Дополнительные сведения см. на веб-сайте.
За допомогою мобільного пристрою ви можете друкувати на сумісному
зEpson Connect принтері з будь-якої точки світу. Для докладніших
відомостей перейдіть на веб-сайт.
Мобильді құрылғыны пайдаланып дүние жүзіндегі кез келген орыннан
Epson Connect үйлесімді принтеріне басып шығаруға болады. Қосымша
ақпарат алу үшін веб-сайтқа кіріңіз.
Mobil cihazınızdan istifadə edərək, siz Epson Connect uyğun printerinizlə bütün
dünyada istənilən yerdən çap edə bilərsiniz. Daha artıq məlumat üçün veb sayta
daxil olun.
З дапамогай мабільнай прылады можна выконваць друк на прынтары,
сумяшчальным з Epson Connect, з любога месца ў свеце. Падрабязную
інфармацыю гл. на вэб-сайце.
https://www.epsonconnect.com/
BK C M Y R GY
Черный
Чорний
Қара
Qara
Чорны
Голубой
Блакитний
Көкшіл
Mavi
Сіні
Пурпурный
Малиновий
Алқызыл
Al-qırmızı
Пурпурны
Желтый
Жовтий
Сары
Sarı
Жоўты
Красный
Червоний
Қызыл
Qırmızı
Чырвоны
Серый
Сірий
Сұр
Boz
Шэры
378 378 378 378 - -
378XL 378XL 378XL 378XL 478XL 478XL
Squirrel / Squirrel / Squirrel /
Ehtiyat / Вавёрка
Доступность определенных видов картриджей зависит от региона.
Доступність картриджів залежить від регіону.
Картридждердің барлығы барлық аймақтарда қол жетімді болмайды.
Bütün kartriclər bütün regionlarda mövcud deyil.
Некаторыя картрыджы даступны не ва ўсіх рэгіёнах.
http://www.epson.eu/pageyield
Код картриджа для Европы /
Код картриджів у Європі /
Еуропадағы
картридж сиясының коды
/
Avropada Mürəkkəb Kartricinin Kodu /
Код картрыджа з чарнілам у Еўропе
Не открывайте упаковку с картриджем, пока не будете готовы
кустановке картриджа в принтер. Для обеспечения безотказной
работы картридж находится в вакуумной упаковке.
Не відкривайте пакет з картриджами, якщо ви не готові встановити їх
на принтері. Картриджі містяться у вакуумній упаковці для надійного
зберігання.
Сия ыдысын толтыруға дайын болғанша сия картриджінің орамасын
ашпаңыз. Картридж тұтастығын қамтамасыз ету үшін ол вакуумды
түрде қапталады.
Mürəkkəb kartrici paketini printerdə quraşdırmağa hazır olmayanadək onu
açmayın. Etibarlılığını qoruyub saxlamaq üçün kartric hermetik qablaşdırılır.
Не адкрывайце ўпакоўку картрыджа з чарнілам, пакуль не будзеце
гатовы да ўсталёўкі прынтара. Для забеспячэння належнай якасці
картрыдж знаходзіцца ў вакуумнай упакоўцы.
Windows / Mac OS
iOS / Android
Посетите этот веб-сайт, чтобы установить приложение Epson iPrint,
запустить процедуру настройки и задать сетевые параметры.
Відвідайте веб-сторінку, щоб розпочати процес налаштування, встановити
Epson iPrint та налаштувати мережеві параметри.
Epson iPrint қолданбасын орнату үшін веб-сайтқа кіріңіз, орнату процесін
бастаңыз жəне желілік параметрлерді конфигурациялаңыз.
Epson iPrint proqramını quraşdırmaq üçün veb-sayta daxil olun, quraşdırma
prosesini başladın və şəbəkə parametrlərini konqurasiya edin.
Наведайце вэб-сайт, каб усталяваць прыкладанне Epson iPrint, запусціце
працэс наладкі і задайце сеткавыя параметры.
!
Внимание! Эти инструкции необходимо тщательно соблюдать
во избежание телесных повреждений.
Застереження! Будьте обережні, щоб уникнути травмування.
Денеге зақым келудің алдын алу үшін сақтық шараларын
мұқият орындаңыз.
Diqqət: bədən xəsarətinə yol verməmək üçün ona ehtiyatla əməl
olunmalıdır.
Увага. Каб пазбегнуць цялесных пашкоджанняў, трэба
захоўваць асцярожнасць.
© 2017 Seiko Epson Corporation
Printed in XXXXXX
Информацию о расходе чернил для картриджей Epson можно найти на
веб-сайте.
Для детальнішої інформації про ресурс чорнильних картриджів Epson
перейдіть на веб-сайт.
Epson сия картридждерінің шығыны туралы ақпарат алу үшін веб-сайтқа
кіріңіз.
Epson-un mürəkkəb kartrici məhsulları ilə bağlı məlumat üçün veb-sayta
daxil olun.
Для атрымання дадатковай інфармацыі пра расход картрыджаў з чарнілам
Epson наведайце вэб-сайт.
Windows с приводом CD/DVD
Windows з дисководом CD/DVD
Windows (CD/DVD дискіенгізгісі бар)
CD/DVD qurğusu ilə Windows
Windows з дыскаводам CD/DVD
Можно также использовать подключенный компакт-диск для запуска
процедуры настройки, установки программного обеспечения
инастройки сети.
Також можна використовувати підключений CD-диск, щоб почати
процес установлення, інсталяції програмного забезпечення та
налаштування конфігурації мережі.
Сондай-ақ, орнату процесін бастап, бағдарламалық жасақтаманы
орнату жəне желіні конфигурациялау үшін тіркелген CD дискісін
пайдалануға болады.
Siz həmçinin quraşdırma prosesini başlatmaq, proqram təminatını
quraşdırmaq və şəbəkəni konqurasiya etmək üçün əlavə edilmiş CD-dən
istifadə edə bilərsiniz.
Таксама вы можаце выкарыстоўваць далучаны CD-дыск,
каб пачаць працэс наладкі, усталяваць праграмнае забеспячэнне
і сканфігураваць сетку
.
Защитный материал: Не выбрасывайте этот защитный
материал. При транспортировке принтера приклейте эту
ленту к верхней части держателя картриджа.
Захисні матеріали: Не викидайте цей захисний
матеріал. Примотайте цю частину до поверхні тримача
картриджа під час транспортування принтера.
Қорғаныс материалдары: Берілген қорғаныс
материалдарын лақтырмаңыз. Принтерді тасымалдау
барысында осы бөлшекті сия картриджі тұтқасының
үстіне жабыстырыңыз.
Qoruyucu material: Bu qoruyucu materialı atmayın.
Printeri daşıyan zaman bu parçanı mürəkkəb kartrici
saxlayıcısının yuxarısına sarıyın.
Ахоўны матэрыял: Не выкідвайце гэты ахоўны
матэрыял. Пры транспарціроўцы прынтара прымацуйце
гэты кавалак на верх трымальніка картрыджа.
c
Важная информация, которую следует соблюдать во избежание
повреждения оборудования.
Важливо; потрібно дотримуватись, щоб уникнути пошкодження
устаткування.
Маңызды: жабдық зақымдалуының алдын алу үшін ұстану
керек.
Vacib: avadanlığınıza zərər vurmasının qarşısını almaq üçün nəzarət
etmək lazımdır.
Важна: належыць выконваць, каб пазбегнуць пашкоджання
абсталявання.
Основные операции / Базові операції /
Негізгі əрекеттер / Əsas Əməliyyatlar /
Асноўныя аперацыі
Руководство по панели управления
Посібник із панелі керування
Басқару тақтасының анықтамасы
İdarəetmə Paneli üçün Bələdçi
Дапаможнік па панэлі кіравання
Включение и выключение питания принтера.
Увімкнення/вимкнення принтера.
Принтерді қосады немесе өшіреді.
Printeri söndürür və ya yandırır.
Служыць для ўключэння і выключэння прынтара.
Отображение главного экрана.
Відображає головний екран.
Басты экранды көрсетеді.
Ana ekranı görüntüləyir.
Служыць для адлюстравання галоўнага экрана.
Служит для отображения решений при возникновении
неисправностей.
Відображає рішення в разі виникнення проблем.
Кедергілер туындағанда шешімдерді көрсетеді.
Probleminiz olan zaman həll yollarını göstərir.
Служыць для адлюстравання рашэнняў пры ўзнікненні
праблем.
Для выбора меню нажмите l, u, r, d. Нажмите кнопку OK,
чтобы открыть выбранное меню.
Натисніть l, u, r, d, щоб вибрати меню. Натисніть кнопку ОК,
щоб увійти до вибраного меню.
Мəзірлерді таңдау үшін l, u, r, d түймесін басыңыз.
Таңдалған мəзірге кіру үшін OK түймесін басыңыз.
Menyuları seçmək üçün
l, u, r, d basın. Seçilmiş menyuya daxil
olmaq üçün OK düyməsini basın.
Націсніце
l, u, r, d для выбару меню. Націсніце кнопку OK
для ўваходу ў выбранае меню.
Остановка текущей операции.
Зупиняє поточну операцію.
Ағымдағы əрекетті тоқтатады.
Cari əməliyyatı dayandırır.
Служыць для спынення бягучай аперацыі.
Применяется к различным функциям в зависимости от
ситуации.
Застосовується до різних функцій в залежності від ситуації.
Жағдайларға сəйкес əр түрлі функцияларды қолданады.
Vəziyyətdən asılı olaraq, müxtəlif funksiyalara tətbiq olunur.
Прымяняецца да розных функцый у залежнасці ад сітуацыі.
Отмена/возврат к предыдущему меню.
Скасовує/повертає до попереднього меню.
Бас тартады/алдыңғы мəзірге қайтарады.
Əvvəlki menyunu ləğv edir/ona qayıdır.
Адмяняе/вяртае ў папярэдняе меню.
Загрузка бумаги в кассету
Завантаження паперу в касету для паперу
Қағазды қағаз кассетасына жүктеу
Kağız kasetinə kağızın yüklənməsi
Загрузка паперы ў касету для паперы
A
B
Если выходной лоток выдвинут, нажмите кнопку на главном экране,
чтобы закрыть его.
Якщо вихідний лоток витягнутий, натисніть кнопку
на головному екрані,
щоб зберегти його.
Егер шығыс науасы ұзартылса, оны сақтау үшін басты экрандағы
түймесін басыңыз.
Əgər çıxış rə genişlənmişsə, onu saxlamaq üçün əsas ekranda
düyməsini basın.
Калі прыёмны латок выцягнуты, націсніце кнопку
на галоўным экране,
каб вярнуць яго ў зыходны стан.
Откройте переднюю крышку и вытащите кассету для бумаги.
Відкрийте передню кришку та витягніть касету для паперу.
Алдыңғы қақпақты ашып, қағаз кассетасын шығарып алыңыз.
Ön qapağı açıb kağız kasetini çölə çıxarın.
Адкрыйце пярэднюю крышку і выцягніце касету для паперы.
C
Передвиньте боковые направляющие в крайнее положение
иотрегулируйте положение передней направляющей в соответствии
сразмером используемой бумаги.
Витягніть бічні напрямні країв у максимальне положення, а напрямну
переднього краю до розміру паперу, який використовується.
Бүйірлік жиектік бағыттауышты өзінің максималды күйіне дейін, ал алдыңғы
жиектік бағыттауышты пайдаланылатын қағаз өлшеміне сəйкестендіріп
сырғытыңыз.
Yan kənar yönləndiriciləri maksimum vəziyyətə və ön kənar yönləndiricini isə
istədiyiniz kağızın ölçüsünə sürüşdürün.
Выцягніце бакавыя накіравальныя да максімальна магчымага палажэння,
а пярэднюю накіравальную — да памеру паперы, які вы хочаце
выкарыстаць.
D
E
Сдвиньте боковые направляющие
ккраям бумаги.
Пересуньте бічні напрямні країв до
країв паперу.
Бүйірлік жиектік бағыттауышты
қағаздың жиектеріне сырғытыңыз.
Yan kənar yönləndiriciləri kağızın
kənarlarına sürüşdürün.
Перасуньце бакавыя накіравальныя
да краёў паперы.
Загрузка бумаги в задний лоток подачи бумаги
Завантаження паперу в задній пристрій подачі
паперу
Қағазды артқы қағаз фидеріне жүктеу
Arxa kağız ötürmə qurğusuna kağızın yüklənməsi
Загрузка паперы ў задні падавальнік паперы
A
Q
При запуске печати автоматически выдвигается выходной
лоток. Чтобы закрыть выходной лоток, на главном экране
нажмите кнопку .
Вихідний лоток автоматично витягується, коли ви починаєте
друк. Щоб зберегти вихідний лоток, перейдіть на головний
екран і натисніть кнопку
.
Басып шығаруды бастағанда, шығыс науасы автоматты түрде
шығарады. Шығыс науасын сақтау үшін, басты экранды
көрсетіп, содан кейін түймесін басыңыз.
Siz çap etməyə başlayanda çıxış rə avtomatik çıxır. Çıxış rəni
saxlamaq üçün əsas ekranı göstərin, sonra
düyməsinə basın.
Прыёмны латок высоўваецца аўтаматычна пры запуску друку.
Каб вярнуць прыёмны латок у зыходны стан, перайдзіце на
галоўны экран і націсніце кнопку
.
G
На ЖК-дисплее отображается экран настройки бумаги. Выберите размер
итип бумаги, загруженной в принтер.
На РК-екрані відобразиться меню налаштування параметрів паперу.
Виберіть формат і розмір паперу, завантаженого в принтер.
Қағаз орнату экраны СКД экранында көрсетіледі. Принтерге жүктеген қағаз
өлшемін жəне қағаз түрін таңдаңыз.
Vərəq quraşdırma ekranı LCD ekranda görüntülənir. Printerə yüklədiyiniz kağız
ölçü və növünü seçin.
На ВК-дысплеі паказваецца экран параметраў паперы. Выберыце памер
і тып паперы, загружанай у прынтар.
Аккуратно вставьте кассету для
бумаги.
Обережно вставте касету для паперу.
Қағаз кассетасын абайлап енгізіңіз.
Yavaşca kağız kasetini daxil edin.
Асцярожна ўстаўце касету з паперай.
F
Откройте защиту механизма подачи, вытяните подставку для бумаги
иопрокиньте ее назад.
Відкрийте напрямну пристрою подачі, витягніть пюпітр, а тоді нахиліть
йогоназад.
Бергіш қорғағышын ашып, қағаз тірегін ұзартып, содан соң оны кері
қисайтыңыз.
Ötürücü qoruyucusunu açın, kağız dayağını genişləndirin, sonra onu arxaya
doğru əyin.
Адкрыйце ахову механізма падачы, выцягніце падстаўку для паперы
і нахіліце яе назад.
C
Загрузите бумагу по центральному значку u заднего лотка подачи бумаги
стороной для печати вверх.
Завантажте папір посередині позначки u на задньому пристрої подачі
паперу лицьовою стороною догори.
Қағазды артқы қағаз фидеріндегі u белгісінің ортасына басып
шығарылатын бетін жоғары қаратып жүктеңіз.
Çap oluna bilən üzü yuxarı olmaqla, kağızı arxa kağız ötürücüsünün
u nişanı
olan mərkəzi hissəsinə yükləyin.
Загрузіце паперу ў цэнтр значка
u на заднім падавальніку паперы
паверхняй для друку ўверх.
Разведите боковые направляющие
вразные стороны.
Розсуньте напрямні країв.
Жиектік бағыттауышты сырғытыңыз.
Kənar yönləndiriciləri sürüşdürün.
Пацягніце бакавыя накіравальныя
ў розныя бакі.
B
c
Запрещается загружать бумагу выше значка треугольника
(uили d) на направляющей.
Не завантажуйте понад лінію, позначену символом трикутника
(u або d) на напрямній країв.
Жиектік бағыттауыштағы үшбұрышты белгімен (u немесе d)
көрсетілген сызықтың үстіне жүктемеңіз.
Kənar yönləndiricidə üçbucaq simvolu ilə (
u və ya d) göstərilən
xətdən yuxarı yükləməyin.
Не загружайце вышэй значка трохвугольніка (
u або d) на
накіравальнай.
Çap oluna bilən üzü aşağı olmaqla, kağız kasetinin arxasına toxunana qədər
kağızı yükləyin.
Змясціце паперу паверхняй для друку ўніз, пакуль яна не дакранецца да
задняга боку касеты для паперы.
Загрузите бумагу стороной для
печати вниз таким образом, чтобы
она касалась задней части кассеты
для бумаги.
Завантажуйте папір лицьовою
стороною донизу, доки він не
торкнеться задньої стінки касети для
паперу.
Басып шығарылатын қағазды төмен
қаратып, қағазды қағаз кассетасының
артқы жағына тигенше жүктеңіз.
D
Сдвиньте боковые направляющие
ккраям бумаги.
Пересуньте бічні напрямні країв
докраїв паперу.
Бүйірлік жиектік бағыттауышты
қағаздың жиектеріне сырғытыңыз.
Yan kənar yönləndiriciləri kağızın
kənarlarına sürüşdürün.
Перасуньце бакавыя накіравальныя
да краёў паперы.
Содержание
- 378 378 378 1
- Arxa kağız ötürmə qurğusuna kağızın yüklənməsi 1
- Bk c m y r gy 1
- Epson connect 1
- Http epson sn 1
- I darəetmə paneli üçün bələdçi 1
- Kağız kasetinə kağızın yüklənməsi 1
- Squirrel squirrel 1
- Windows 1
- Windows cd dvd дискіенгізгісі бар cd dvd qurğusu ilə windows windows з дыскаводам cd dvd 1
- Windows с приводом cd dvd windows з дисководом cd dvd 1
- Xl 378xl 378xl 378xl 478xl 478xl 1
- Аккуратно вставьте кассету для бумаги обережно вставте касету для паперу 1
- Басқару тақтасының анықтамасы 1
- В зависимости от страны поставки комплектация может отличаться вміст може змінюватися в залежності від регіону 1
- Важная информация которую следует соблюдать во избежание повреждения оборудования важливо потрібно дотримуватись щоб уникнути пошкодження устаткування 1
- Включение и выключение питания принтера увімкнення вимкнення принтера 1
- Внимание эти инструкции необходимо тщательно соблюдать во избежание телесных повреждений застереження будьте обережні щоб уникнути травмування 1
- Голубой блакитний 1
- Дапаможнік па панэлі кіравання 1
- Для выбора меню нажмите l u r d нажмите кнопку ok чтобы открыть выбранное меню натисніть l u r d щоб вибрати меню натисніть кнопку ок щоб увійти до вибраного меню 1
- Доступность определенных видов картриджей зависит от региона доступність картриджів залежить від регіону 1
- Если выходной лоток выдвинут нажмите кнопку на главном экране чтобы закрыть его якщо вихідний лоток витягнутий натисніть кнопку на головному екрані щоб зберегти його 1
- Желтый жовтий 1
- Загрузите бумагу по центральному значку u заднего лотка подачи бумаги стороной для печати вверх завантажте папір посередині позначки u на задньому пристрої подачі паперу лицьовою стороною догори 1
- Загрузите бумагу стороной для печати вниз таким образом чтобы она касалась задней части кассеты для бумаги завантажуйте папір лицьовою стороною донизу доки він не торкнеться задньої стінки касети для паперу 1
- Загрузка бумаги в задний лоток подачи бумаги завантаження паперу в задній пристрій подачі паперу 1
- Загрузка бумаги в кассету завантаження паперу в касету для паперу 1
- Загрузка паперы ў задні падавальнік паперы 1
- Загрузка паперы ў касету для паперы 1
- Запрещается загружать бумагу выше значка треугольника u или d на направляющей не завантажуйте понад лінію позначену символом трикутника u або d на напрямній країв 1
- Защитный материал не выбрасывайте этот защитный материал при транспортировке принтера приклейте эту ленту к верхней части держателя картриджа захисні матеріали не викидайте цей захисний матеріал примотайте цю частину до поверхні тримача картриджа під час транспортування принтера 1
- Информацию о расходе чернил для картриджей epson можно найти на веб сайте для детальнішої інформації про ресурс чорнильних картриджів epson перейдіть на веб сайт 1
- Красный червоний 1
- Можно также использовать подключенный компакт диск для запуска процедуры настройки установки программного обеспечения и настройки сети також можна використовувати підключений cd диск щоб почати процес установлення інсталяції програмного забезпечення та налаштування конфігурації мережі 1
- На жк дисплее отображается экран настройки бумаги выберите размер и тип бумаги загруженной в принтер на рк екрані відобразиться меню налаштування параметрів паперу виберіть формат і розмір паперу завантаженого в принтер 1
- Не открывайте упаковку с картриджем пока не будете готовы к установке картриджа в принтер для обеспечения безотказной работы картридж находится в вакуумной упаковке не відкривайте пакет з картриджами якщо ви не готові встановити їх на принтері картриджі містяться у вакуумній упаковці для надійного зберігання 1
- Не подключайте кабель usb без соответствующих инструкций не підключайте кабель usb доки не отримаєте відповідних вказівок 1
- Остановка текущей операции зупиняє поточну операцію 1
- Откройте защиту механизма подачи вытяните подставку для бумаги и опрокиньте ее назад відкрийте напрямну пристрою подачі витягніть пюпітр а тоді нахиліть його назад 1
- Откройте переднюю крышку и вытащите кассету для бумаги відкрийте передню кришку та витягніть касету для паперу 1
- Отмена возврат к предыдущему меню скасовує повертає до попереднього меню 1
- Отображение главного экрана відображає головний екран 1
- Передвиньте боковые направляющие в крайнее положение и отрегулируйте положение передней направляющей в соответствии с размером используемой бумаги витягніть бічні напрямні країв у максимальне положення а напрямну переднього краю до розміру паперу який використовується 1
- Пользуясь своим мобильным устройством вы можете печатать на принтере совместимом с epson connect находясь где угодно дополнительные сведения см на веб сайте за допомогою мобільного пристрою ви можете друкувати на сумісному з epson connect принтері з будь якої точки світу для докладніших відомостей перейдіть на веб сайт 1
- Посетите этот веб сайт чтобы начать процедуру установки установить программное обеспечение и задать сетевые параметры відвідайте веб сайт щоб розпочати процес налаштування встановити програмне забезпечення та налаштувати мережеві параметри 1
- Посетите этот веб сайт чтобы установить приложение epson iprint запустить процедуру настройки и задать сетевые параметры відвідайте веб сторінку щоб розпочати процес налаштування встановити epson iprint та налаштувати мережеві параметри 1
- При возникновении сигнала тревоги брандмауэра разрешите доступ к приложениям epson у разі появи оповіщення брандмауера відкрийте доступ програмам epson 1
- При запуске печати автоматически выдвигается выходной лоток чтобы закрыть выходной лоток на главном экране нажмите кнопку вихідний лоток автоматично витягується коли ви починаєте друк щоб зберегти вихідний лоток перейдіть на головний екран і натисніть кнопку 1
- Применяется к различным функциям в зависимости от ситуации застосовується до різних функцій в залежності від ситуації 1
- Пурпурный малиновий 1
- Разведите боковые направляющие в разные стороны розсуньте напрямні країв 1
- Руководство по панели управления посібник із панелі керування 1
- Сдвиньте боковые направляющие к краям бумаги пересуньте бічні напрямні країв до країв паперу 1
- Серый сірий 1
- Служит для отображения решений при возникновении неисправностей відображає рішення в разі виникнення проблем 1
- Черный чорний 1
- Қағазды артқы қағаз фидеріне жүктеу 1
- Қағазды қағаз кассетасына жүктеу 1
- Questions 2
- Аккуратно извлеките замятую бумагу из принтера или задней крышки обережно видаліть зім ятий папір з принтера або задньої кришки 2
- Вставьте заднюю крышку в принтер вставте задню кришку у принтер 2
- Вставьте картридж в держатель по диагонали и слегка надавите на него до щелчка вставте чорнильний картридж по діагоналі у тримач картриджа й обережно натисніть його донизу доки він не клацне на місці 2
- Выровняйте края бумаги держите кассету ровно и вставляйте ее в принтер медленно и аккуратно вирівняйте краї паперу тримайте касету рівно і вставте її ще раз обережно й повільно у принтер 2
- Вытащите кассету для бумаги витягніть касету для паперу 2
- Дождитесь отображения сообщения о завершении дочекайтеся поки з явиться повідомлення про завершення 2
- Закройте выходной лоток збережіть вихідний лоток 2
- Закройте крышку принтера и следуйте инструкциям на экране закрийте кришку принтера і достримуйтеся вказівок на екрані 2
- Заміна картриджу 2
- Запрещается касаться частей показанных на иллюстрации это может привести к нарушению нормальной работы принтера не торкайтеся частин вказаних на малюнку це може завадити нормальній роботі та друку 2
- Извлеките замятую бумагу видаліть зминання паперу 2
- Инструкции по безопасности інструкції щодо безпеки 2
- Можно открыть руководство пользователя pdf щелкнув значок ярлыка или загрузив последнюю версию со следующего веб сайта можете відкрити посібник користувача pdf натиснувши відповідну піктограму або завантажити останні версії із вказаного нижче веб сайту 2
- Нажмите защелку чтобы разблокировать держатель картриджа и извлеките картридж по диагонали натисніть кнопку щоб розблокувати тримач чорнильного картриджа і видалити картридж по діагоналі 2
- Не прикасайтесь к картриджам во время движения печатающей головки ніколи не торкайтеся чорнильних картриджів коли рухається друкувальна головка 2
- Не прикасайтесь к кнопкам на панели управления если ваши руки находятся внутри принтера если принтер начнет работать это может привести к травме не касайтесь выступающих частей во избежание травмы ніколи не торкайтеся кнопок на панелі керування коли ваші руки всередині принтера якщо принтер почне працювати ви можете зазнати травм слідкуйте щоб не торкнутися частин що виступають і не поранитися 2
- Откройте крышку принтера відкрийте кришку принтера 2
- Откройте крышку принтера и аккуратно извлеките замятую бумагу відкрийте кришку принтера й обережно видаліть зім ятий папір 2
- Перев соп др гол якщо шаблон виглядає як малюнок b виконайте очищення друкувальної голівки 2
- Приготовьте новый картридж картриджи выньте все картриджи из упаковок підготуйте нові чорнильні картриджі витягніть всі чорнильні картриджі із упаковки 2
- Снимите заднюю крышку зніміть задню кришку 2
- Снимите крышку с нового картриджа зніміть кришку з нового картриджа 2
- Убедитесь что в принтере не осталось бумаги и закройте крышку принтера перевірте чи в принтері не залишилося паперу і закрийте кришку принтера 2
Похожие устройства
- Epson Expression Photo HD XP-15000 Руководство пользователя
- Epson Stylus Photo 1500W Руководство по установке
- Epson Stylus Photo 1500W Руководство пользователя
- Orient UBFQ00D Инструкция по эксплуатации
- Orient UBFM00BG Инструкция по эксплуатации
- Orient UB5U003W Инструкция по эксплуатации
- Orient UB3K003B Инструкция по эксплуатации
- Orient UB62009W Инструкция по эксплуатации
- Orient UBKG006R Инструкция по эксплуатации
- Orient UB59005B0 Инструкция по эксплуатации
- Orient UBFB009G Инструкция по эксплуатации
- Orient UBAP003W Инструкция по эксплуатации
- Orient UBEN001C Инструкция по эксплуатации
- Orient UBFM00G Инструкция по эксплуатации
- Orient UBJL003D Инструкция по эксплуатации
- Orient UBHU004G0 Инструкция по эксплуатации
- Orient UBBF007B Инструкция по эксплуатации
- Orient UB5G004B Инструкция по эксплуатации
- Orient UBJP005 Инструкция по эксплуатации
- Orient UBHE005G0 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения