Acme GS05 [2/2] Digital gamepad
![Acme GS05 [2/2] Digital gamepad](/views2/1573639/page2/bg2.png)
Important safety instructions
When using electrical appliance, especially when children are present, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
DANGER – As with most electrical appliances, electrical parts are electrically live even when it is o.
To reduce the risk of electrical shock:
1. Do not place or store appliance where it can fall.
2. Do not place in or drop into water or other liquid.
3. If an appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of burns, electrocution, re, or injury to persons:
1. Do not expose the controller to high temperature, high humidity or direct sunlight. (Use in an
environment between 5 – 35 ºC / 41 – 95 ºF).
2. Do not allow liquid or small particles to get into the controller.
3. Do not put any heavy objects on the controller.
4. Never disassemble or modify the controller.
5. Do not twist the cable or pull it forcibly.
6. Do not bend, throw or drop the controller or subject it to strong physical shock.
7. Do not touch the metal parts or insert foreign objects in the controller.
Using the appliance
INSTALLING AND TESTING
1. Connect the USB cable of your game pad to a USB port on your computer.
2. The game pad is now installed successfully and ready to play. Once everything stated above is
normal, you can exit and start playing the games with your game pad.
3. To congure the device, click:
Start
→ Control panel → Game controllers.
4. Select the required device.
5. Now click Properties to test and calibrate all functions in the menu. Press the joystick direction
keys, action buttons and function buttons. The testing page will have the corresponding
reactions which show you if the function keys and action buttons are good or not.
USAGE OF “BURST” BUTTON
“Burst” mode allows to automatically repeat its function without limit by pressing a button which
has been assigned as a “Burst” button. “Burst” mode is available for buttons from 1 to 8 (see table).
The button can be assigned by pressing the “Burst” button and pressing the chosen button from
1 to 8.
To turn o the “Burst” function of the programmed button hold “Clear” and press the assigned
button.
USAGE OF “AUTO” BUTTON
“Auto” mode lets you continuously repeat the function of the assigned button even if the button is
not pressed. “Auto” mode is available for buttons from 1 to 8 (see table).
The button can be assigned by pressing the “Auto” button and pressing the chosen button from
1 to 8.
To turn o the “Auto” function of the assigned button hold “Clear” and press the assigned button.
USAGE OF “CLEAR” BUTTON
Details about purpose of the “Clear” button can be found in both of the sections above namely,
Usage of “Burst” button and Usage of “Auto” button.
CLEANING
• To clean the Game Pad, wipe with a mildly damp cloth.
• Never immerse into water, as the unit contains sensitive electronic components that may be
destroyed, voiding your warranty.
• Do not use any harsh cleaners or disinfectants on your Game Pad.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol
The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as household
waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect contact your
local authority, your household waste disposal service provider or the shop where you
purchased the product.
GB
PL
UA
SI
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Przy użyciu urządzeń elektrycznych, zawsze należy przestrzegać, podstawowych wskazówek
bezpieczeństwa, włączając w to poniższe:
PRZED UŻYCIEM PROSZĘ PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI.
NIEBEZPIECZEŃSTWO - jak w większości urządzeń elektrycznych, części elektryczne mogą
być pod napięciem nawet przy wyłączeniu zasilania. Aby zredukować ryzyko porażenia
elektrycznego:
1. Nie odkładać ani nie przechowywać urządzenia w miejscu z którego może upaść.
2. Nie wkładać ani nie upuścić do wody ani innej cieczy.
3. Jeśli jednak urządzenie do wody wpadnie, natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieci.
Chronić przed zamoczeniem.
OSTRZEŻENIE – Dla uniknięcia ryzyka oparzenia, porażenia elektrycznego, pożary, lub urazów
osób:
1. Nie wystawiać sterownika na wysokie temperatury, wysokie temperatury lub bezpośrednie
nasłonecznienie. (Stosować w środowisku 5 – 35 °C / 41 – 95 ºF).
2. Nie dopuścić do wniknięcia cieczy lub małych cząstek do sterownika.
3. Nie stawiać ciężkich przedmiotów na sterowniku.
4. Nigdy nie rozbierać w celu modykacji sterownika.
5. Nie skręcać kabla ani nie ciągnąć go silnie.
6. Nie zginać, nie rzucać, ani nie upuścić sterownika ani nie poddawać silnym wstrząsom.
7. Nie dotykać części metalowych i nie wsuwać ciał obcych do sterownika.
Użytkowanie urządzenia
INSTALACJA I SPRAWDZENIA
1. Podłączyć kabel USB dżojpada do portu USB komputera.
2. Dżojpad jest teraz zainstalowany z powodzeniem i gotowy do gry. Jeśli wszystko powyższe
jest spełnione, można skończyć i rozpocząć grę z użyciem dżojpada.
3. Dla skongurowania urządzenia, proszę kliknąć:
Start → Control panel (panel sterujący) → Game controllers (sterowniki gry).
4. Wybrać wymagane urządzenie.
5. Kliknąć teraz Properties (własności) by sprawdzić i skalibrować wszystkie funkcje w menu.
Nacisnąć klawisze kierunku w dżojstiku, przyciski akcji i funkcyjne. Strona testowa będzie
zawierała odpowiednie reakcje, które pokazują czy klawisze funkcyjne i akcji działają
prawidłowo, lub nie.
ZASTOSOWANIE PRZYCISKU „BURST”
Tryb „Burst” umożliwia automatyczne powtarzanie określonych funkcji, które zostały przypisane do
przycisku „Burst”. Funkcja „Burst” dostępna jest dla klawiszy od 1 do 8 (patrz tabela).
Funkcja może zostać przypisana do danego klawisza poprzez naciśnięcie przycisku „Burst” a
następnie naciśnięcie wybranego klawisza od 1 do 8.
Aby wyłączyć funkcję „Burst” zaprogramowanego klawisza należy nacisnąć i przytrzymać przycisk
„Wyczyść” (Clear) i jednocześnie nacisnąć zaprogramowany klawisz.
ZASTOSOWANIE PRZYCISKU „AUTO”
Tryb „Auto” umożliwia ciągłe powtarzanie funkcji przypisanej do danego klawisza bez konieczności
naciskania tego klawisza. Funkcja „Auto” dostępna jest dla klawiszy od 1 do 8 (patrz tabela).
Funkcja może zostać przypisana do danego klawisza poprzez naciśnięcie przycisku „Auto” a
następnie naciśnięcie wybranego klawisza od 1 do 8.
Aby wyłączyć funkcję „Auto” zaprogramowanego klawisza należy nacisnąć i przytrzymać przycisk
„Wyczyść” (Clear) i jednocześnie nacisnąć zaprogramowany klawisz.
ZASTOSOWANIE PRZYCISKU „CLEAR”
Szczegółowe informacje na temat zastosowania przycisku „Wyczyść” (Clear) znajdują się w dwóch
powyższych paragrafach, czyli zastosowanie przycisku „Burst” oraz zastosowanie przycisku „Auto”.
CZYSZCZENIE
• Do oczyszczenia Dżojpada proszę używać ściereczki lekko zwilżonej.
• Nigdy nie zanurzać w wodzie, bo urządzenie zawiera wrażliwe elementy elektroniczne, mogące
ulec zniszczeniu i spowoduje to unieważnienie gwarancji.
• Nie używać szorstkich środków ani środków dezynfekujących dżojstik.
Symbol zużytego sprzętu elektrycznego I elektronicznego (WEEE)
Symbol WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być utylizowany jak odpady domowe.
Aby pomoc chronić środowisko naturalne należy upewnić się, że niniejszy produkt jest
poprawnie utylizowany. Więcej informacji na temat recyklingu niniejszego produktu
można uzyskać u lokalnych władz, służb oczyszczania lub w sklepie, w ktorym zakupiono
ten produkt.
При користуванні електроприладом, особливо в присутності дітей, необхідно завжди
дотримуватися основних правил техніки безпеки, включаючи наступні:
.
НЕБЕЗПЕКА! - Аналогічно більшості електроприладів, електричні частини
перебувають під напругою, навіть коли прилад вимкнений. Для зниження ризику
поразки електричним струмом:
1. Не поміщайте і не зберігайте прилад у місцях, з яких він може впасти.
2. Не поміщайте і не допускайте падіння у воду або іншу рідину.
3. У випадку падіння приладу у воду негайно витягніть вилку живлення з розетки. Не
торкайтеся води.
УВАГА! - Для зниження ризику отримання опіків, травм, виникнення пожежі або поразки
електричним струмом:
1. Не піддавайте маніпулятор впливу високих температур, вологості і прямого сонячного
світла. (Використовуйте в навколишньому середовищі з температурою повітря 5 – 35 ºC).
2. Не допускайте потрапляння всередину маніпулятора рідин або маленьких часток.
3. Не ставте на маніпулятор важких предметів.
4. Забороняється розбирати і видозмінювати маніпулятор.
5. Не затискайте і не смикайте кабель.
6. Не згинайте виріб. Падіння або кидання маніпулятора може викликати сильний
механічний удар.
7. Не доторкайтеся до металевих частин і не вставляйте сторонні предмети всередину
контролера.
’
1. Під’єднайте кабель USB від ігрового маніпулятора до порту USB Вашого комп’ютера.
2. Тепер ігровий маніпулят+++ор успішно під’єднаний і готовий до використання в грі.
Якщо описаний вище процес пройшов нормально, можна виходити з програми і
починати грати в ігри з використанням ігрового маніпулятора.
3. Для налаштування пристрою натисніть на наступні кнопки:
Start (Пуск) → Control panel (Панель керування) → Game controllers (Ігрові пристрої)
4. Виберіть необхідний пристрій.
5. Тепер натисніть на кнопку Properties (Властивості) для перевірки і калібрування всіх
функцій меню. Натискайте на кнопки напрямку джойстика, кнопки дії і функціональні
кнопки. У вікні перевірки відобразяться відповідні дії, які покажуть Вам, чи правильно
працюють функціональні кнопки і кнопки дії.
BURST
Режим «Burst» дозволяє автоматично повторювати свою функцію без обмежень шляхом
натискання кнопки, яка встановлена як кнопка «Burst». Режим «Burst» дійсний для кнопок від
1 до 8 (див. таблицю).
Кнопку можна призначити, натиснувши кнопку «Burst» та натиснувши обрану кнопку від 1 до
8.
Для вимкнення функції «Burst» запрограмованої кнопки, утримуйте кнопку «Очищення» та
натисніть призначену кнопку.
Режим «Авто» дозволяє постійно повторювати функцію призначеної кнопки. Навіть якщо
кнопка не натиснута. Режим «Авто» дійсний для кнопок від 1 до 8 (див. таблицю).
Кнопку можна призначити, натиснувши кнопку «Авто» та натиснувши обрану кнопку від 1 до 8.
Для вимкнення функції «Авто» запрограмованої кнопки, утримуйте кнопку «Очищення» та
натисніть призначену кнопку.
Деталі щодо призначення кнопки «Очищення» можна знайти в обох секціях, описаних вище,
а саме Використання кнопки «Burst» та Використання кнопки «Авто».
• Для очищення ігрового маніпулятора протріть його злегка вологою тканиною.
• Ніколи не занурюйте маніпулятор у воду, оскільки пристрій містить чутливі електронні
елементи, які можуть бути знищені, що призведе до втрати гарантії.
Для очищення не використовуйте агресивні засоби для чищення чи дезінфекції.
()
Використання символу ВЕЕО вказує, що цей виріб не можна обробляти як побутові
відходи. Переконавшись, що цей виріб ліквідовано правильно, Ви допомагаєте
захистити навколишнє середовище. Для отримання більш детальної інформації щодо
утилізації цього виробу, будь ласка, зв’яжіться з Вашим місцевим органом влади,
Вашим постачальником послуг з утилізації побутових відходів або з крамницею, де Ви
придбали цей виріб.
Pomembna varnostna navodila
Pri uporabi naprave je vedno potrebno upoštevati varnostne ukrepe, vključno z naslednjimi, še
posebno, kadar so prisotni tudi otroci:
PRED UPORABO PREBERITE VSA NAVODILA
NEVARNOST - Kot večina električnih naprav so tudi igralne konzole pod napetostjo tudi kadar
so izključene.
Da bi zmanjšali možnost električnega udara:
1. Ne postavljajte ali shranjujte naprave, kjer lahko pade.
2. Ne izpostavljajte naprave vodi ali drugim tekočinam.
3. Če naprava pade v vodo, napravo takoj izključite. Ne segajte v vodo.
OPOZORILO - Da zmanjšate tveganje opeklin, električnega udarca, požara ali drugih poškodb:
1. Ne izpostavljajte naprave visokim temperaturam, visoki vlažnosti ali neposredni sončni
svetlobi. (Uporaba v okolju med 5-35°C / 41 - 95 °F).
2. Ne dovolite, da v napravo pride tekočina ali majhni delci.
3. Na napravo ne postavljajte težkih predmetov.
4. Naprave nikoli ne razstavljajte ali spreminjajte.
5. Kabla ne zvijajte ali ga vlečite s silo.
6. Naprave ne upogibajte ali mečite, ne dotikajte se kovinskih delov in v napravo ne vstavljajte
tujkov.
Navodila za uporabo
Namestitev in testiranje
1. Priključite USB kabel na USB vhod na računalniku.
2. Igralna konzola je sedaj uspešno nameščena in pripravljen za igro. Ko je vse zgoraj navedeno
urejeno, lahko začnete z igranjem.
3. Za nastavitev naprave kliknite:
Start → Control panel → Game controllers.
4. Izberite želeno napravo.
5. Kliknite Lastnosti (Properties) za testiranje in prilagajanje vseh funkcij v meniju. Pritisnite
smerne tipke, akcijske in funkcijske gumbe.Testiranje vam bo pokazalo ali so gumbi primerno
nastavljeni ali ne.
UPORABA GUMBA “BURST”
S pritiskom na gumb, ki mu je bila dodeljena funkcija “burst” le ta omogoča samodejno ponavljanje
funkcij brez omejitve. “Burst” način je na voljo za gumbe od 1 do 8 (glej tabelo). Gumbu dodelite
‘’burst’’ funkcijo tako, da pritisnete gumb “burst” in pritisnete na izbrano tipko od 1 do 8. Način
izklopite tako, da držite gumb “Clear/Briši” ter pritisnete tipko, ki ste ji dodelili funkcijo ‘’burst’’.
UPORABA GUMBA “AUTO”
Funkcija “Auto” je namenjena temu, da je njeno delovanje aktivno, četudi gumb ni pritisnjen. Način
“Auto” je na voljo za gumbe od 1 do 8 (glej tabelo).
Gumbu dodelite ‘’auto’’ funkcijo tako, da pritisnete gumb “auto” in pritisnete na izbrano tipko od
1 do 8. Ta način izklopite tako, da držite gumb “Clear/Briši” ter pritisnete tipko, ki ste ji dodelili
funkcijo ‘’auto’’.
UPORABA GUMBA “BRIŠI”
Podrobnosti o tem gumbu najdete v gornjih 2 poglavjih.
ČIŠČENJE
Igralno konzole čistite tako, da jo rahlo obrišete z vlažno krpo.
Nikoli je ne potopite v vodo, saj naprava vsebuje občutljive elektronske komponente, katere bi
lahko uničili in s tem razveljavili garancijo.
Ne uporabljajte agresivnih čistil ali sredstev za dezinfekcijo.
Simbol o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO)
Uporaba simbola OEEO pomeni, da izdelka ne smete odvreči med gospodinjske odpadke.
S tem boste ohranili, zaščitili in izboljšali okolje ter zaščitili zdravje ljudi. Zato je pomembno,
da se ga odvrže v zbirnem centeru ali pa se ga preda v zbirni center za OEEO, ki ima obrate
za predelavo električnih naprav.
Digital gamepad
Svarbios saugos instrukcijos
Naudojant bet kokį elektros prietaisą, ypač, kai aplinkui yra vaikų, reikia visada laikytis pagrindinių
atsargumo priemonių, įskaitant nurodytas toliau.
PRIEŠ NAUDODAMI PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS.
PAVOJUS! Kaip daugumos elektros prietaisų, šio prietaiso elektrinės detalės yra aktyvios net
išjungus prietaisą. Norėdami sumažinti žūties nuo elektros šoko riziką:
1. Nedėkite ir nelaikykite prietaiso ten, kur jis gali nukristi;
2. Nedėkite ir nemeskite į vandenį arba kitą skystį;
3. Jeigu prietaisas įkrenta į vandenį, nedelsdami jį atjunkite nuo maitinimo lizdo; nelieskite to
vandens.
PERSPĖJIMAS! Nudegimų, žūties nuo elektros srovės, gaisro arba sužalojimų rizikai sumažinti:
1. Saugokite pultą nuo aukštos temperatūros, drėgmės ar tiesioginių saulės spindulių (naudokite
5–35 ºC / 41–95 ºF temperatūroje);
2. Saugokite, kad ant pulto nepatektų skysčių ar smulkių dalelių;
3. Ant pulto nedėkite sunkių daiktų;
4. Niekada neardykite ir nemodikuokite pulto;
5. Per stipriai nesukite ir netraukite laido;
6. Nelankstykite, nemėtykite ir nenumeskite pulto, stipriai netrankykite;
7. Nelieskite metalinių dalių ir nekiškite į pultą jokių objektų.
Prietaiso naudojimas
DIEGIMAS IR TESTAVIMAS
1. Prijunkite žaidimų pulto USB kabelį prie asmeninio kompiuterio USB prievado.
2. Žaidimų pultas sėkmingai įdiegtas ir paruoštas žaisti. Kai anksčiau minėti veiksmai sėkmingai
atliekami, galite išjungti ir pradėti žaisti savo žaidimų pultu.
3. Norėdami sukongūruoti prietaisą, spauskite:
„Start“→„Control panel“ → „Game controller“.
4. Pasirinkite norimą prietaisą.
5. Paspauskite „Properties“, kad visos meniu esančios funkcijos, būtų pratestuotos ir sukalibruotos.
Spauskite vairasvirtės krypčių mygtukus, veiksmo mygtukus ir funkcinius mygtukus. Testavimo
puslapyje bus matomos atitinkamos reakcijos, rodančios, ar funkciniai mygtukai ir veiksmo
mygtukai veikia.
„BURST“ MYGTUKO NAUDOJIMAS
„Burst“ režimas suteikia galimybę, nuspaudus šiuo režimu suprogramuotą mygtuką, jo funkciją
automatiškai kartoti daug kartų. „Burst“ režimas galimas mygtukams nuo 1 iki 8 (žr. lentelę).
Mygtukas užsiprogramuoja laikant nuspaustą „Burst“ mygtuką ir paspaudžiant pasirinktą mygtuką
nuo 1 iki 8.
Norėdami išjungti užprogramuoto mygtuko „Burst“ funkciją - spauskite „Clear“ ir jį laikant
paspauskite užprogramuotą mygtuką.
„AUTO“ MYGTUKO NAUDOJIMAS
„Auto“ režimas suteikia galimybę, šiuo režimu užprogramuoto mygtuko funkciją kartoti visą laiką,
nepaisant to ar mygtukas nuspaustas ar ne. „Auto“ režimas galimas mygtukams nuo 1 iki 8 (žr.
lentelę).
Mygtukas užsiprogramuoja laikant nuspaustą „Auto“ mygtuką ir paspaudžiant pasirinktą mygtuką
nuo 1 iki 8.
Norėdami išjungti užprogramuoto mygtuko „Auto“ funkciją - spauskite „Clear“ ir jį laikant
paspauskite užprogramuotą mygtuką.
„CLEAR“ MYGTUKO NAUDOJIMAS
Apie „Clear“ mygtuko paskirtį informaciją rasite dviejuose aukščiau esančiuose skyriuose „Burst“
mygtuko naudojimas ir „Auto“ mygtuko naudojimas.
VALYMAS
• Norėdami valyti žaidimų pultą, naudokite lengvai sudrėkintą šluostę.
• Niekada nemerkite į vandenį, nes prietaise yra jautrių elektroninių komponentų, kuriuos galima
pažeisti ir nutraukti garantijos galiojimą.
• Žaidimų pulto nevalykite šiurkščiais valikliais arba dezinfekuojamosiomis medžiagomis.
Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (WEEE) ženklas
WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys negali būti panaudotas kaip namų apyvokos atlieka.
Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas pagal taisykles, Jūs padėsite aplinkai.
Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie šio gaminio perdirbimą, susisiekite su savo
vietinės valdžios institucija, Jūsų namų ūkiui priklausančiu atliekų paslaugų teikėju arba
parduotuve, iš kurios pirkote šį gaminį.
LT
Žaidimų valdymo pultas
Svarīgi drošības norādījumi
Izmantojot elektriskās ierīces, it sevišķi, ja blakus atrodas bērni, vienmēr jāievēro pamata drošības
noteikumi, tostarp:
PIRMS LIETOŠANAS IZLASIET VISUS NORĀDĪJUMUS.
BĪSTAMI – tāpat kā visām elektriskajām ierīcēm, arī pēc izslēgšanas ierīces detaļās ir elektriskais
spriegums. Lai izvairītos no elektriskās strāvas trieciena:
1. Nenolieciet un neuzglabājiet ierīci vietās, no kurām tā var nokrist;
2. Nenovietojiet ierīci pie ūdens vai cita šķidruma un nemērciet ierīci tajos;
3. Ja ierīce iekrīt ūdenī, nekavējoties to atvienojiet to. Nesniedzieties pēc ierīces ūdenī.
BRĪDINĀJUMS – lai mazinātu apdegumu, elektrotraumu, ugunsgrēka vai cilvēku savainošanās
risku:
1. Nenovietojiet spēļu konsoli augstā temperatūrā, mitrumā vai tiešā saules gaismā. (Izmantojiet
vidē, kur gaisa temperatūra ir 5 – 35 °C/41 – 95 °F);
2. Nepieļaujiet, lai konsolē nonāktu šķidrums vai smalkas detaļas;
3. Nenovietojiet uz konsoles smagus priekšmetus;
4. Nekādā gadījumā konsoli neizjauciet un neveiciet tās modikācijas;
5. Nesapiniet un neraujiet kabeli ar spēku;
6. Nelokiet, nesviediet un nenometiet konsoli, kā arī nepakļaujiet spēcīgiem ziskiem triecieniem;
7. Nepieskarieties ar metāla detaļām vai svešķermeņiem detaļām konsoles iekšpusē.
Ierīces lietošana
UZSTĀDĪŠANA UN PĀRBAUDE
1. Pievienojiet spēļu vadāmierīces USB kabeli datora USB portam.
2. Spēļu vadāmierīce tagad ir uzinstalēta un gatava izmantošanai. Tiklīdz visas iepriekšminētās
darbības ir veiksmīgi izpildītas, varat aizvērt uzstādīšanas vedni un sākt spēlēt ar vadāmierīci
spēles.
3. Lai kongurētu ierīci, noklikšķiniet uz:
Start (Sākt) → Control panel (Vadības panelis) → Game controllers (Spēļu kontrolleri).
4. Atlasiet nepieciešamo ierīci.
5. Tad noklikšķiniet uz Properties (Rekvizīti), lai no izvēlnes pārbaudītu un kalibrētu visas
funkcijas. Nospiediet kursorsviras virzienu taustiņus, darbību un funkciju pogas. Pārbaudes
lapā būs redzamas attiecīgo funkciju taustiņu un darbību pogu darbības reakcijas, kas norāda,
vai tie darbojas korekti vai nekorekti.
“BURST” TAUSTIŅA LIETOŠANA
“Burst” režīms ļauj automātiski atkārtot “Burst” funkciju, nospiežot taustiņu, kas ir atlasīts kā “Burst”
taustiņš. “Burst” režīms ir pieejams taustiņiem no viens līdz astoņi (skatīt tabulu).
Lai taustiņam piešķirtu “Burst” funkciju, vispirms nospiediet “Burst” taustiņu, pēc tam attiecīgo
taustiņu no viens līdz astoņi.
Lai attiecīgajam taustiņam izslēgtu “Burst” funkciju, vispirms nospiediet un turiet nospiestu “Clear”
taustiņu, pēc tam nospiediet attiecīgo taustiņu.
“AUTO” TAUSTIŅA LIETOŠANA
“Auto” režīms ļauj atkārtot attiecīgā taustiņa funkciju pat tad, ja taustiņš nav nospiests. “Auto” režīms
ir pieejams taustiņiem no viens līdz astoņi (skatīt tabulu).
Lai taustiņam piešķirtu “Auto” funkciju, vispirms nospiediet “Auto” taustiņu, pēc tam attiecīgo
taustiņu no viens līdz astoņi.
Lai attiecīgajam taustiņam izslēgtu “Auto” funkciju, vispirms nospiediet un turiet nospiestu “Clear”
taustiņu, pēc tam nospiediet attiecīgo taustiņu.
“CLEAR” TAUSTIŅA LIETOŠANA
Informācija par “Clear” taustiņa funkciju ir sniegta abās iepriekšējās sadaļās, proti, “Burst” taustiņa
lietošana” un “Auto” taustiņa lietošana”.
TĪRĪŠANA
• Lai notīrītu spēļu vadāmierīci, noslaukiet to ar nedaudz samitrinātu drānu.
• Nekādā gadījumā nemērciet ierīci ūdenī, jo tā sastāv no precīzām elektroniskām detaļām, kas
ūdenī var sabojāties, un šādi tiks zaudētas garantijas tiesības.
• Nelietojiet spēļu vadāmierīces tīrīšanai nekādus stiprus tīrīšanas vai dezinfekcijas līdzekļus.
Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) simbols
WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā ar citiem mājsaimniecības
atkritumiem. Likvidējot šo izstrādājumu pareizi, Jūs palīdzēsit aizsargāt apkārtējo vidi.
Sīkākai informācijai par šā izstrādājuma pārstrādāšanu, lūdzu, sazinieties ar vietējām
iestādēm, mājsaimniecības atkritumu transportēšanas uzņēmumu vai tirdzniecības vietu,
kur izstrādājumu iegādājāties.
LV
Spēļu vadības pults
EE
Olulised ohutusjuhised
Elektriliste seadmete kasutamisel (eriti laste juuresolekul) tuleb alati järgida peamisi ohutusnõudeid,
sealhulgas järgmisi põhimõtteid:
ENNE KASUTAMIST LUGEGE LÄBI KÕIK JUHISED.
OHT – nagu kõigi teiste elektriseadmete puhul, on ka selle seadme osad voolu all isegi, kui seade
ise on välja lülitatud. Elektrilöögi ohu vähendamiseks:
1. Ärge asetage seadet kohta, kust see võib maha kukkuda.
2. Ärge asetage seadet vette ega muu vedeliku sisse või kohta, kust see võiks mõne vedeliku sisse
kukkuda.
3. Kui seade kukkub vette, katkestage koheselt vooluühendus. Ärge pange kätt vette.
HOIATUS – põletuste, elektrilöögi, tulekahju ja vigastuste vältimiseks:
1. Ärge kasutage seadet väga kõrge temperatuuriga või väga niiskes keskkonnas ega otsese
päikesevalguse käes. (Kasutage keskkonnas, mille temperatuur on vahemikus 5–35°C / 41–95ºF).
2. Välkige vedeliku ja peenikese prahi sattumist seadme sisse.
3. Ärge asetage puldi peale raskeid objekte.
4. Ärge võtke kontrollerit osadeks ega üritage seda ümber ehitada.
5. Ärge keerake toitekaablit sõlme ega tõmmake kaablit jõuga.
6. Ärge paigutage ega visake pulti ning ärge laske sellel maha kukkuda või mõnel raskel esemel
selle peale kukkuda.
7. Ärge puudutage puldi metallosi ja ärge pange puldi sisse metallobjekte.
Seadme kasutamine
PAIGALDAMINE JA TESTIMINE
1. Ühendage puldi USB-kaabli ots oma arvuti USB-pistikusse.
2. Pult on nüüd edukalt seadistatud ja kasutamiseks valmis. Pärast ülalkirjeldatud toimingute
lõpetamist võite paigaldusprogrammist väljuda ja oma pulti kasutama hakata.
3. Seadme kongureerimiseks klõpsake:
Start
→ Control panel (Juhtpaneel) → Game controllers.
4. Valige vajalik draiver.
5. Nüüd klõpsake menu funktsioonide testimiseks ja kongureerimiseks Properties. Vajutage
puldi suuna-, toimingu- ja funktsiooninuppudele. Testilehel toimuvad nupuvajutuste järel
sündmused, mis annavad märku sellest, kas puldi nupud töötavad korrektselt või mitte.
BURSTNUPU KASUTAMINE
Burst-režiim võimaldab automaatselt korrata funktsiooni piiramatult, vajutades kindlaks määratud
Burst-nuppu. Burst-režiim on saadaval nuppudel 1–8 (vt tabelit).
Nupu määramiseks tuleb vajutada korraga Burst-nuppu ja ühte nuppu vahemikus 1–8.
Programmeeritud nupu burstfunktsiooni väljalülitamiseks vajutage korraga Clear-nuppu ja
määratud nuppu.
AUTONUPU KASUTAMINE
Auto-režiimis saab määratud nupu funktsioone pidevalt korrata ilma nupule vajutamata. Auto-
režiim on saadaval nuppudel 1–8 (vt tabelit).
Nupu määramiseks tuleb vajutada korraga Auto-nuppu ja ühte nuppu vahemikus 1–8.
Määratud nupu autofunktsiooni väljalülitamiseks vajutage korraga Clear-nuppu ja määratud
nuppu.
CLEARNUPU KASUTAMINE
Clear-nupu kohta saate lugeda eespool olevatest jaotistest „Burst-nupu kasutamine” ja „Auto-nupu
kasutamine“.
PUHASTAMINE
• Puldi puhastamiseks pühkige seda õrnalt niiske lapiga.
• Ärge kastke seadet vette, kuna see sisaldab õrnu elektroonilisi komponente, mis võivad hävida
ja seeläbi Teie toote garantii kehtetuks muuta.
• Ärge kasutage puldi puhastamiseks tugevatoimelisi puhastusvahendeid või desintseerivaid
aineid.
Elektri- ja elektroonikaseadmete jaatmete (WEEE) sumbol
WEEE-sumbol tahendab, et seda toodet ei tohi visata olmejaatmete hulka. Toote oigel
korvaldamisel aitate kaitsta keskkonda. Uksikasjalikuma teabe saamiseks selle toote
umbertootlemise kohta poorduge kohalikku omavalitsusse, jaatmekaitlusettevottesse voi
kauplusesse, kust te toote ostsite.
Mängupult Cyfrowy pad do gier
DE
Wichtige sicherheitshinweise
Bei der Benutzung elektrischer Geräte, insbesondere in unmittelbarer Nähe von Kindern, müssen
allgemeine Sicherheitshinweise, einschließlich der folgenden, beachtet werden:
LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG ALLE ANLEITUNGEN.
GEFAHR – Bei den meisten elektrischen Geräten sind die elektrischen Bauteile immer noch
spannungsversorgt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Zur Vermeidung von Stromschlag
beachten Sie bitte:
1. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es herunterfallen kann.
2. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein, lassen Sie es nicht in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten fallen.
3. Fällt das Gerät doch einmal ins Wasser, so ziehen Sie unverzüglich den Netzstecker. Greifen Sie
keinesfalls in das Wasser.
WARNUNG – Zur Vermeidung von Verbrennungen, Stromschlag, Feuer oder Verletzungen
beachten Sie bitte:
1. Setzen Sie den Controller nicht hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder direkter
Sonneneinstrahlung aus (benutzen Sie das Gerät zwischen 5 – 35 ºC/ 41 – 95 ºF).
2. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten oder kleine Fremdkörper in den Controller
eindringen.
3. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Controller ab.
4. Zerlegen und modizieren Sie den Controller nicht.
5. Verdrehen Sie das Kabel nicht und ziehen Sie auch nicht stark daran.
6. Biegen Sie den Controller nicht, lassen Sie ihn nicht fallen und stoßen Sie ihn nicht stark an.
7. Berühren Sie nicht die metallischen Bauteile des Controllers und führen Sie keine Fremdkörper
ein.
Bedienungshinweise
INSTALLATION UND TEST
1. Schließen Sie das USB-Kabel Ihres Game Pad an einem USB-Port Ihres Computers an.
2. Der Game Pad wurde erfolgreich installiert und ist spielbereit. Sobald alle Einstellungen
ordnungsgemäß vorgenommen wurden, verlassen Sie das obige Programm und beginnen
Sie, die Spiele mit Ihrem Game Pad.
3. Zur Konguration des Geräts klicken Sie:
Start → Systemsteuerung → Gamecontroller.
4. Wählen Sie das gewünschte Gerät.
5. Klicken Sie zum Testen und Kalibrieren aller Menüfunktionen Eigenschaften. Drücken Sie die
Richtungstasten des Joysticks sowie der Aktions- und Funktionstasten. Die Testseite zeigt
dieentsprechendenReaktionenund zeigtdamit an,obdie Funktions-undAktionstastenin
Ordnung sind.
VERWENDUNG DES „BURST“BUTTONS
Im „Burst“-Modus kann die entsprechende Funktion durch Drücken des zugewiesenen „Burst“-
Buttons automatisch und ununterbrochen wiederholt werden. Der „Burst“-Modus ist für die
Buttons 1 bis 8 verfügbar (siehe Tabelle).
Ein Button kann für diesen Modus gewählt werden, indem der „Burst“-Button und der gewünschte
Button von 1 bis 8 gedrückt wird.
Um die „Burst“-Funktion vom zugewiesenen Button zu entfernen, muss „Löschen“ und der
zugewiesene Button gedrückt werden.
VERWENDUNG DES „AUTO“BUTTONS
Im „Auto“-Modus kann die entsprechende Funktion des zugewiesenen Buttons ununterbrochen
wiederholt werden, ohne dass der Button gedrückt werden muss. Der „Auto“-Modus ist für die
Buttons 1 bis 8 verfügbar (siehe Tabelle).
Ein Button kann für diesen Modus gewählt werden, indem der „Auto“-Button und der gewünschte
Button von 1 bis 8 gedrückt wird.
Um die „Auto“-Funktion vom zugewiesenen Button zu entfernen, muss „Löschen“ und der
zugewiesene Button gedrückt werden.
VERWENDUNG DES „LÖSCHEN“BUTTONS
Details zur Verwendung des „Löschen“-Buttons nden sich in den beiden vorigen Abschnitten,
Verwendung des „Burst“-Buttons und Verwendung des „Auto“-Buttons.
REINIGUNG
• Wischen Sie den Game Pad mit einem etwas angefeuchteten Tuch ab.
• Tauchen Sie das Gerät keinesfalls in Wasser ein, damit beschädigen Sie die empndlichen
elektronischen Bauteile und Sie verlieren Ihre Garantieansprüche.
• BenutzenSiekeineaggressivenReinigungs-oderDesinfektionsmittelaufIhremGamePad.
WEEE-
Symbol (Richtlinie uber Elektro- und Elektronik - Altgerate)
Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmull
entsorgt werden darf. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zum
Umweltschutz bei. Weitere Informationen zur Entsorgung dieses Produkts erfragen Sie bitte
bei Ihrer ortlichen Kommunalverwaltung, bei Ihrem Abfallentsorgungsunternehmen oder
bei dem Handler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Digitales Gamepad
Igralna konzola
Содержание
- Digitális gamepad джоистик для игровой приставки 1
- Gamepad digital 1
- Jest gamepad 1
- Warranty card 1
- Цифрова подложка за игра digitalni igraći kontroler 1
- Bedienungshinweise 2
- Digital gamepad 2
- Digitales gamepad 2
- Elektri ja elektroonikaseadmete jaatmete weee sumbol 2
- Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu weee simbols 2
- Ierīces lietošana 2
- Important safety instructions 2
- Lt žaidimų valdymo pultas 2
- Lv spēļu vadības pults ee 2
- Mängupult cyfrowy pad do gier 2
- Navodila za uporabo 2
- Olulised ohutusjuhised 2
- Pomembna varnostna navodila 2
- Prietaiso naudojimas 2
- Seadme kasutamine 2
- Svarbios saugos instrukcijos 2
- Svarīgi drošības norādījumi 2
- Symbol zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego weee 2
- Using the appliance 2
- Użytkowanie urządzenia 2
- Waste electrical and electronic equipment weee symbol 2
- Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 2
- Wichtige sicherheitshinweise 2
- Ігровий пульт керування igralna konzola 2
- Важливі інструкції з техніки безпеки 2
- Використання приладу 2
- Символ відходів електричного та електронного обладнання веео 2
Похожие устройства
- MPM MCZ-78 Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-83 Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-63 Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-91M Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-93 Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-87 Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-71P Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-70M Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-68M Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-75M Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-49 Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-84M Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-85 Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-82 Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-66 Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-52 Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-67 Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-74M Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-64 Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-88 Инструкция по эксплуатации