MPM MSW-09 [7/24] Pokud fén na vlasy používáte v koupelně odpojte ho po použití od zdroje
![MPM MSW-09 [7/24] Pokud fén na vlasy používáte v koupelně odpojte ho po použití od zdroje](/views2/1573995/page7/bg7.png)
7
CZ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím si pečlivě přečtěte návod k obsluze.
Je zakázáno držet fén na vlasy vlhkýma rukama!
Zařízení musíte uchovávat mimo dosah vody!
Je zakázáno ponořovat zařízení, kabel nebo zástrčku do vody nebo jiných kapalin!
Dbejte maximální opatrnosti, pokud se v blízkosti zařízení nacházejí děti!
Kabel nezavěšujte na ostré hrany a dbejte na to, aby nepřišel do kontaktu s
horkým povrchem.
Je zakázáno používat poškozené zařízení, a to ani tehdy, je-li poškozen kabel nebo
zástrčka, v takovém případě nechejte zařízení opravit v autorizovaném servisu.
Použitím příslušenství, které není doporučeno výrobcem, můžete poškodit
zařízení, způsobit požár nebo zranění.
Okamžitě po ukončení vysoušení vlasů a před zahájením čištění vždy vytáhněte
síťovou zástrčku z elektrické zásuvky.
Je zakázáno používat fén během koupání!
Pokud zařízení náhodou spadne do vody, musíte okamžitě vytáhnout zástrčku
ze síťové zásuvky!
Nikdy nenechávejte zapnutý fén bez dohledu!
Neodkládejte fén na horkou plochu.
Během vysoušení vlasů dbejte na to, aby se vlasy nezapletly do otvoru pro
proudění vzduchu.
Dbejte na to, abyste horkým vzduchem nezasáhli oči nebo jiná citlivá místa.
Je zakázáno omotávat napájecí kabel kolem fénu!
Zařízení je určeno pouze k domácímu použití.
Je zakázáno zakrývat otvor pro nasávání a proudění vzduchu!
Pokud fén na vlasy používáte v koupelně, odpojte ho po použití od zdroje
napájení, protože blízkost vody představuje nebezpečí i tehdy, pokud je fén na
vlasy vypnutý.
Aby byla zajištěna dostatečná ochrana, doporučujeme namontovat v elektrickém
obvodu koupelny proudový chránič s jmenovitým proudem, který nepřekračuje
30 mA. Proudový chránič musí namontovat elektrikář s požadovaným oprávněním.
Tento přístroj mohou používat děti od 8 let věku, osoby se sníženými tělesnými
a mentálními schopnostmi a osoby bez zkušeností a znalostí přístroje, pokud
bude zajištěn jejich dohled nebo instruktáž o bezpečném používání přístroje
tak, aby riziko, které s ním souvisí, bylo pochopitelné. Děti bez dohledu nesmě-
jí provádět čištění ani údržbu přístroje.
VÝSTRAHA! Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti van, sprch,
bazénů a jiných nádrží s vodou.
Přístroj společně s napájecím kabelem skladujte v místě, které je mimo dosah
dětí mladších 8 let.
Nedovolte, aby si se zařízením/přístrojem hrály děti.
Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky taháním za napájecí kabel
Nikdy nezapojujte zástrčku do síťové zásuvky mokrýma rukama.
VÝSTRAHA! Zabraňte tomu, aby si malé děti hrály s fólií. Hrozí ne-
bezpečí udušení!
Z důvodu zajištění bezpečnosti Vašich dětí neponechávejte v jejich dosahu
žádné součásti obalu (plastové pytlíky, kartón, styropor atd.).
POPIS ZAŘÍZENÍ
1. Tlačítko proudění studeného vzduchu
2. Třístupňové tlačítko pro regulaci
teploty
3. Dvoustupňové tlačítko pro regulaci
proudění vzduchu
4. Úchyt pro zavěšení
5. Koncentrátor vzduchu
6. Objemový difuzér
7. Mřížka nasávání vzduchu
POUŽÍVÁNÍ FÉNU
1. Fén zapojte do zásuvky el. proudu a nejprve
se ujistěte, že je spínač vzduchu nastaven do
polohy „0“ a tlačítko regulace teploty se na-
chází v poloze bez zahřívání.
2. Zvolte požadovanou intenzitu proudění
vzduchu
3
1 nebo 2.
3. Nastavte přepínač teploty
2
do polohy I,
II nebo III, abyste získali dostatečně horký
vzduch.
4. Chcete-li použít studený vzduch, přidržte tlačítko
1
.
5. Po ukončení vysoušení, nastavte přepínač
3
do polohy „0“ a tlačítko
2
do polohy bez ohře-
vu.
6. Fén je opatřen pojistkou proti přehřátí. Pokud bude zacloněn otvor pro proudění vzduchu,
fén se automaticky vypne a po vychladnutí se znovu zapne.
7. Během dlouhodobého vysoušení je doporučeno dělat krátké přestávky.
1
5
2
3
6
4
7
Содержание
- Elektrycznym zasilającym łazienkę urządzenia różnicowoprądowego rcd 3
- I przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych umysłowych i osoby 3
- Jeżeli urządzenie przypadkowo wpadnie do wody należy natychmiast wyjąć 3
- Nie wolno zanurzać urządzenia przewodu i wtyczki w wodzie lub w innych 3
- Należy zwracać uwagę na dzieci aby nie bawiły się sprzętem urządzeniem nie korzystaj z urządzenia na wolnym powietrzu nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za przewód nie podłączaj wtyczki do gniazdka sieci mokrymi rękami 4
- Opakowania torby plastikowe kartony styropian itp 4
- Ostrzeżenie nie stosować tego sprzętu w pobliżu wanien 4
- Poniżej 8 lat 4
- Pryszniców basenów podobnych zbiorników z wodą 4
- Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci 4
- Stwo uduszenia 4
- Wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu 4
- Związane z tym zagrożenie były zrozumiałe dzieci bez nadzoru nie powinny 4
- Uwaga firma mpm agd s a zastrzega sobie możliwość zmian technicznych 5
- Během vysoušení vlasů dbejte na to aby se vlasy nezapletly do otvoru pro 6
- Kabel nezavěšujte na ostré hrany a dbejte na to aby nepřišel do kontaktu s 6
- Pokud fén na vlasy používáte v koupelně odpojte ho po použití od zdroje 6
- Použitím příslušenství které není doporučeno výrobcem můžete poškodit 6
- Během vysoušení vlasů dbejte na to aby se vlasy nezapletly do otvoru pro 7
- Pokud fén na vlasy používáte v koupelně odpojte ho po použití od zdroje 7
- Použitím příslušenství které není doporučeno výrobcem můžete poškodit 7
- Z důvodu zajištění bezpečnosti vašich dětí neponechávejte v jejich dosahu 7
- Upozornění společnost mpm agd s a si vyhrazuje možnost provádět technické změny 8
- During drying make sure that hair does not get entangled in the air outlet 9
- Experience and knowledge unless they have been given supervision or in 9
- Individuals with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of 9
- This appliance is not intended for use by children under 8 years of age and 9
- Asphyxiation hazard 10
- Basins or other vessels containing water 10
- I e plastic bags cardboard boxes polystyrene inserts etc 10
- Keep your children safe do not leave any parts of the packaging readily accessible 10
- Make sure that children do not to play with the equipment do not use the appliance outdoors do not pull the plug by holding the power cord do not connect the power plug with wet hands 10
- The hazards involved cleaning and user maintenance shall not be carried out by children without supervision store the appliance and its cord out of reach of children under 8 years of age 10
- Warning do not use this appliance near bathtubs showers 10
- Warning never let children play with plastic film or bags choking 10
- Attention mpm agd s a reserves the right to make technical changes 11
- Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установить в 12
- Кабеля или штепселя тогда устройство необходимо отдать в ремонт 12
- Повлечь повреждение устройства вызвать пожар или нанести телесные 12
- Электрическом контуре ванны устройство защитного отключения узо 12
- Без присмотра храните устройство и его шнур в местах недоступных для детей до 8 лет 13
- Емкостей с жидкостью не пользуйтесь устройством на открытом воздухе не вытаскивайте вилку из розетки питания за шнур не вставляйте вилку в розетку мокрыми руками для безопасности детей пожалуйста не оставляйте свободно доступные 13
- Ми а так же лицами с отсутствием опыта и знакомства с оборудованием 13
- При условии обеспечения присмотра или проведения инструктажа по 13
- Ственной близости от ванны душа бассейна или других 13
- Угроз дети не должны выполнять чистку и консервацию оборудования 13
- Удушья 13
- Устройством 13
- Внимание фирма mpm agd s a может вводить технические изменения 14
- Būkite atsargūs ir nepanardinkite prietaiso laido arba kištuko į vandenį arba 15
- Priežiūros centre draudžiama naudoti prietaisą su apgadintu maitinimo laidu 15
- Užtikrinkite kad veikiant prietaisui nebūtų blokuojamos įsiurbimo ir išleidimo 15
- Šis prietaisas neskirtas naudoti vaikams iki 8 metų arba asmenims įskaitant 15
- Dens vonioje dubenyje ar kituose induose taip pat drėgnose 16
- Laikyti jūsų vaikai saugūs nepalikite jokių pakuotės lengvai prieinama pvz 16
- Maitinimo laido 16
- Norėdami atjungti prietaisą nuo maitinimo tinklo traukite už kištuko o ne už 16
- Pasirūpinkite kad su prietaisu nežaistų vaikai 16
- Patalpose nedėkite kištuko į sieninį lizdą drėgnomis rankomis 16
- Plastikiniai maišeliai kartoninės dėžės poli stirolo įdėklai ir tt dalis dėmesio niekada neleiskite vaikams žaisti su plastikine plėvele ar maišų užspringti uždusimas pavojus 16
- Dėmesio įmonė mpm agd s a pasilieka teisę atlikti techninius pakeitimus 17
- Для забезпечення додаткового захисту рекомендується встановити в 18
- Не використовуйте пошкодженого пристрою в тому числі якщо пошко 18
- Під час сушіння вважайте щоб волосся не втягувалось в отвори для ви 18
- Це устаткування може використовуватися дітьми віком старше 8 років і 18
- Існує загроза задухи 19
- Для безпеки своїх дітей не залишайте доступними пакувальні матеріали 19
- Зберігаєте пристрій і мережевій дріт в місцях недоступних для дітей до 19
- Печення нагляду або проведення інструктажу з безпечного використання 19
- Плас тикові пакети картонні коробки пенопласт тощо 19
- Приміщеннях не користуйтеся пристроєм на відкритому повітрі не витягуйте вилку з розетки живлення за шнур не вмикайте вилку в розетку мокрими руками 19
- Років необхідно слідкувати щоб діти не гралися технікою пристроєм попередження не використовуйте щипці для волосся по 19
- Устаткування з поясненням існуючих загроз діти не повинні виконувати чищення і консервацію устаткування без нагляду 19
- Увага фірма mpm agd s a може вносити технічні зміни 20
Похожие устройства
- MPM MSW-14 Инструкция по эксплуатации
- MPM MSW-13 Инструкция по эксплуатации
- MPM SS-1205 Инструкция по эксплуатации
- MPM SS-1206 Инструкция по эксплуатации
- MPM MWA-04 Инструкция по эксплуатации
- MPM MWA-05 Инструкция по эксплуатации
- MPM MMW-01 Инструкция по эксплуатации
- MPM MMW-02 Инструкция по эксплуатации
- MPM MMW-04 Инструкция по эксплуатации
- MPM MMS-03 Инструкция по эксплуатации
- MPM MMS-04 Инструкция по эксплуатации
- MPM MMS-02 Инструкция по эксплуатации
- MPM MMS-01 Инструкция по эксплуатации
- Emotron FLD48-2P5-2Y Каталог
- Emotron FLD48-2P5-2Y Руководство по эксплуатации
- Emotron FLD48-3P4-2Y Каталог
- Emotron FLD48-3P4-2Y Руководство по эксплуатации
- Emotron FLD48-4P1-2Y Каталог
- Emotron FLD48-4P1-2Y Руководство по эксплуатации
- Emotron FLD48-5P6-2Y Каталог