Fuji Electric FRN2.2AS1S-4E [30/33] Меры предосторожности
![Fuji Electric FRN2.2AS1S-4E [30/33] Меры предосторожности](/views2/1574904/page30/bg1e.png)
— 22 —
FRV- Micro
Меры предосторожности
При работе с
двигателями
общего
назначения
Управление
двигателем 400 В
общего
назначения
При управлении 400-вольтовым двигателем общего назначения при помощи
преобразователя, может произойти повреждение изоляции двигателя. Поэтому,
при необходимости и по согласованию с производителем двигателя, на
выходных цепях следует ставить фильтр (OFL). Для двигателей Fuji не требуется
установка подобных фильтров, потому что такие двигатели имеют отличную
изоляцию.
Крутящий момент
и повышение
температуры
Если преобразователь используется для управления двигателем общего
назначения, температура двигателя становится большей, чем при использовании
двигателя от коммерческого источника питания. Когда двигатель работает на
низких оборотах, эффект охлаждения будет слабым, поэтому следует уменьшить
выходной крутящий момент двигателя. Если при работе двигателя на низких
оборотах требуется постоянный крутящий момент, воспользуйтесь двигателем с
преобразователем частоты от компании Fuji или двигателем, оснащенным
охлаждающим вентилятором, запитанным отдельно.
Вибрация
Если двигатель, работающий под управлением преобразователя, находится
внутри агрегата, вибрация двигателя может войти в резонанс с частотой вибрации
агрегата. Обратите внимание, что 2-полюсный двигатель на частоте 60 Гц и выше
может сильно вибрировать.
*
Используйте резиновые соединительные муфты или виброгасящую резину.
*
Используйте функцию преобразователя ”пропуск частот” для пропуска
резонансных частот
Шум
Если преобразователь используется с двигателем общего назначения.
Уровень шума от двигателя будет выше, чем при работе этого же двигателя
от коммерческого источника питания. Чтобы снизить шум, увеличьте
несущую частоту преобразователя.
При работе на частотах 60гц и выше уровень шума тоже будет высоким.
При работе со
специализиро
ванными
двигателями
Высокоскорост-
ные двигатели
Если для управления высокоскоростным двигателем опорная частота
выставлена равной 120 Гц и выше, перед нормальный эксплуатацией проверьте
работу связки двигатель-преобразователь, чтобы убедиться в безопасности.
Взрывозащищен-
ные двигатели
При управлении взрывозащищенным двигателем с помощью преобразователя
частоты, нужно заранее убедиться, что преобразователь подходит и будет
нормально работать с таким двигателем.
Погружные
двигатели
и насосы
Такие двигатели имеют более высокий номинальный ток, чем двигатели общего
назначения. Нужно подобрать преобразователь таким образом, чтобы его
выходной ток был больше тока двигателя. Такие двигатели отличаются от
двигателей общего назначения и по тепловым характеристикам. Поэтому, в
параметре электронной термозащиты “Временная константа тепловой защиты”
поставьте более низкое значение.
Тормозные
двигатели
Питание двигателей, оснащенных параллельно соединенными тормозами,
подводится от главной цепи преобразователя. Если случайно подсоединить
питание двигателя к выходной цепи (вторичной), тормоз работать не будет.
Запрещается использовать преобразователи для управления двигателями с
тормозами, включенными последовательно.
Редукторные
двигатели
Если в механизме передачи мощности используется коробка передач с масляной
смазкой или устр-во изменения скорости/редуктор, при работе двигателя на низких
оборотах смазка может происходить плохо. Поэтому, нужно избегать таких
режимов работы.
Синхронные
двигатели
Необходимо принять меры по эксплуатации таких двигателей. Подробнее можно
узнать, обратившись к представителям компании Fuji Electric.
Однофазные
двигатели
Однофазные двигатели не подходят для управления преобразователем на
переменной скорости. Даже если имеется однофазная сеть питания, нужно
использовать трехфазный двигатель, потому что преобразователь имеет
трехфазный выход.
Условия
окружающей
среды
Место установки
Преобразователь разрешается использовать при температуре окружающей среды
от -10 до +50 °C.
Теплоотвод и тормозной резистор преобразователя могут сильно нагреваться в
определенных рабочих режимах, поэтому нужно устанавливать преобразовать
на негорючий материал, например, металл. Следует убедиться, что место
установки удовлетворяет климатическим требованиям, изложенным в разделе
"Условия эксплуатации"
Совместно с
периферий-
ными
устройствами
Установка
выключателя в
литом корпусе
(MCCB)
Рекомендуется устанавливать выключатель (MCCB) или прерыватель утечки на
землю (ELCB) (со включением защиты по сверхтоку) на главной (основной) цепи
преобразователя. Это делается для защиты цепей. Убедитесь, что номинал
выключателя равен или меньше рекомендованного.
Установка
магнитного
контактора на
выходной
(вторичной) цепи
Если на вторичной цепи преобразователя устанавливается магнитный контактор
для подключения к коммерческому питанию, нужно убедиться, что
преобразователь и двигатель полностью остановлены, и только после этого
включать или выключать контактор.
Запрещается устанавливать магнитный контактор со встроенным подавителем
импульсных помех на вторичную цепь преобразователя.
Установка
магнитного
контактора на
входной
(основной) цепи
Запрещается включать или выключать магнитный контактор, подсоединенный к
основной (входной) цепи преобразователя чаще, чем один раз в час. Иначе
может произойти неисправность преобразователя. Если во время работы
двигателя нужны частые выключения и включения, подавайте сигналы FWD/REV
через контакт цепи управления.
Содержание
- Новые простые преобразователи частоты 1
- Серия fvr micro 1
- Frv micro 2
- Fvr micro 2
- Огромной эффективностью за небольшие деньги 2
- Серия fvr micro 2
- Экономичный преобразователь частоты обладающий 2
- Frenic min 3
- Fvr micro 0 fvr micro 0 3
- Внешние 3
- Входное питающее напряжение 3
- Выходной ток a 3
- Защиты 3
- Контактов 3
- Крутящий момент 3
- Крутящий момент нагрузки 3
- Меры 3
- На валу 3
- На графике показан пример характеристик крутящего момента для ситуации где преобразователь fvr micro работает в соотношении 1 1 со стандартным 3 фазным двигателем fuji серия 8го типа 4 полюсный 3
- Назначения 3
- Неравномерность вращения даже на низких 3
- Обеспечивает высокую мощность даже на низких оборотах когда включена функция компенсации скольжения или при работе на частоте 5 гц и выше 3
- Показателя преобразователей серии frenic mini которые стоят уровнем выше компактных моделей серии fvr micro 3
- Порядок 3
- После восстановления питающего напряжения в результате кратковременного перебоя преобразователь может автоматически возобновить работу можно выбрать режим где преобразователь возобновит работу на частоте которая стояла до перебоя в электроснабжении или режим где преобразователь возобновит работу на начальной частоте которая идет после включения 3
- Предосторожности параметры схема 3
- Пример характеристик крутящего момента характеристики крутящего момента на валу 3
- Пример характеристик неравномерности работы двигателя 3
- Размеры 3
- Сек 2 5 сек 5 сек 7 5 сек 10 сек 12 5 сек 3
- Скорос ть двигателя ми 3
- Скорость двигателя ми 3
- Скоростях 5 гц не превышает аналогичного 3
- Соединений назначение 3
- Схема 3
- Технические 3
- Управления 3
- Функции 3
- Функция компенсации скольжения обеспечивают стабильную работу даже с переменной нагрузкой двигателя ступенчатая нагрузка 3
- Характеристики 3
- Frv micro 4
- Меры 4
- Предосторожности 4
- Идеальные функции маломощных преобразователей частоты для различных нужд 5
- Компактная конструкция 5
- Энергосбережение при помощи преобразователей частоты 5
- Интерфейс для периферийных устройств и современные функции защиты 6
- Простые операции и проводка 6
- Техобслуживание 6
- Fvr 1 s 1 s 4 e 7
- Модельное обозначение преобразователя частоты 7
- Модельный ряд 7
- Frv micro 8
- Серия однофазных двигателей 200 в 8
- Серия трехфазных двигателей 400 в 8
- Стандартные характеристики 8
- Общие характеристики 9
- Frv micro 10
- Общие характеристики 11
- Frv micro 12
- Индикация аварийных сигналов и их выключение метод устранения неисправностей 12
- Frv micro 14
- Внешние размеры 14
- Во время работы если значение параметра равно 15
- Во время работы или остановки 15
- Дисплей и кнопки 15
- Название каждого компонента и назначение всех кнопок 15
- Нормальный режим 15
- О внешнему сигналу кнопка stop отключена или работает 15
- По порту 15
- Порядок управления 15
- Состояние тревоги 15
- Frv micro 16
- Назначение контактов 16
- Frv micro 18
- Назначение контактов 18
- A 30b 30c rev x2 y1 cm fma 11 19
- Plc fwd x1 x3 13 12 c1 19
- Вместо варистора можно подавать сигнал напряжения на контакт 12 c1 11 0 до 10 в постоянного тока или от 0 до 5 в постоянного тока или сигнал от 4 до 20 ма для этого надо выбрать 19
- Двигатель 19
- Основная схема соединений 19
- Порт rs 485 19
- Схема назначения контактов 19
- Фазная сеть 400 в однофазная сеть 200 в 19
- Frv micro 20
- Пользовательские параметры 20
- Список параметров 20
- Основные параметры 21
- Frv micro 22
- Параметры работы 22
- Выходные параметры 23
- Список параметров 23
- Frv micro 24
- Аналоговый вход 12 базовая точка усиления 24
- Аналоговый вход с1 базовая точка усиления 24
- Ния 24
- Пауза между переключением на 24
- Управление вентилятором охлаждения 24
- Входные параметры 25
- Frv micro 26
- Параметры режима многоступенчатой скорость и автоматической работы 26
- Параметры двигателя 27
- Параметры защиты 27
- Список параметров 27
- Frv micro 28
- Расширенные параметры 28
- Параметры режима качания частоты 29
- Параметры связи 29
- Frv micro 30
- Меры предосторожности 30
- Памятка 32
Похожие устройства
- Fuji Electric FRN3.7AS1S-4E Инструкция по эксплуатации
- Fuji Electric FRN0001C2S-7E Инструкция по эксплуатации
- Fuji Electric FRN0002C2S-7E Инструкция по эксплуатации
- Fuji Electric FRN0004C2S-7E Инструкция по эксплуатации
- Fuji Electric FRN0006C2S-7E Инструкция по эксплуатации
- Fuji Electric FRN0010C2S-7E Инструкция по эксплуатации
- Fuji Electric FRN0012C2S-7E Инструкция по эксплуатации
- Fuji Electric FRN0001C2S-2A Инструкция по эксплуатации
- Fuji Electric FRN0002C2S-2A Инструкция по эксплуатации
- Fuji Electric FRN0004C2S-2A Инструкция по эксплуатации
- Fuji Electric FRN0006C2S-2A Инструкция по эксплуатации
- Fuji Electric FRN0010C2S-2A Инструкция по эксплуатации
- Fuji Electric FRN0012C2S-2A Инструкция по эксплуатации
- Fuji Electric FRN0020C2S-2A Инструкция по эксплуатации
- Fuji Electric FRN0025C2S-2A Инструкция по эксплуатации
- Fuji Electric FRN0033C2S-2A Инструкция по эксплуатации
- Fuji Electric FRN0047C2S-2A Инструкция по эксплуатации
- Fuji Electric FRN0060C2S-2A Инструкция по эксплуатации
- Fuji Electric FRN0002C2S-4E Инструкция по эксплуатации
- Fuji Electric FRN0004C2S-4E Инструкция по эксплуатации