Suzuki Grand Vitara [116/306] Во время стоянки полноприводного автомобиля никогда не оставляйте переключатель управления раздаточ ной коробкой в нейтральном положе нии в противном случае автомобиль мо...

Suzuki Grand Vitara [116/306] Во время стоянки полноприводного автомобиля никогда не оставляйте переключатель управления раздаточ ной коробкой в нейтральном положе нии в противном случае автомобиль мо...
При нормальном движении убедитесь, что
индикатор «POWER» не горит, затем устано-
вите селектор в положение «D» («движе-
ние»).
Используйте положения селектора транс-
миссии в соответствии с приведенными
ниже рекомендациями:
Р (стоянка)
Это положение предназначено для блоки-
ровки трансмиссии во время стоянки автомо-
биля или при запуске двигателя. Перемеще-
ние селектора в положение "Р" допускается
только при неподвижном автомобиле.
Во время стоянки полноприводного
автомобиля никогда не оставляйте
переключатель управления раздаточ-
ной коробкой в нейтральном положе-
нии. В противном случае автомобиль
может тронуться с места даже в том
случае, когда селектор коробки пере-
дач находится в положении стоянки
(«Р»).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
R (задний ход)
Это положение предназначено для движе-
ния автомобиля задним ходом. Перемеще-
ние селектора в это положение допускается
только при неподвижном автомобиле.
N (нейтральное)
Это положение предназначено для запуска
двигателя, если двигатель заглох во время
движения автомобиля. Установите это поло-
жение и нажмите педаль тормоза для удер-
жания автомобиля в неподвижном положе-
нии на холостых оборотах двигателя.
D (движение вперед)
Это положение предназначено для движе-
ния автомобиля вперед в обычном режиме.
Нажмите педаль газа для перехода на пони-
женную передачу, когда селектор переклю-
чения передач находится в положении "D".
Чем выше скорость автомобиля, тем силь-
нее необходимо нажать на педаль газа для
включения пониженной передачи.
4 (3-я пониженная передача)
Используйте это положение на подъемах и
спусках при движении по умеренно холмис-
той местности. В этом положении возможно
торможение двигателем на умеренных укло-
нах. Трансмиссия не переключается на пере-
дачи выше 4-й.
3 (2-я пониженная передача)
Используйте это положение для получения
большей мощности двигателя при преодоле-
нии крутых подъемов или при торможении
двигателем на спусках.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Вы не сможете переключиться в поло-
жение "L" (пониженная 1) из положений
"4" или "3", если включен переключа-
тель режимов АКПП (A/T Power).
L (1-я пониженная передача)
Используйте это положение для получения
максимальной мощности двигателя при пре-
одолении крутых подъемов, при движении
по глубокому снегу или грязи, а также для
максимально эффективного торможения
двигателем на крутых спусках.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если при перемещении селектора на
понижающую передачу скорость авто-
мобиля превышает максимально допус-
тимую скорость для этой передачи,
фактическое переключение трансмис-
сии на пониженную передачу произой-
дет только после снижения скорости
автомобиля до допустимого для выб-
ранной передачи уровня.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ АВТОМОБИЛЯ
3-13

Содержание