Yaskawa CIMR-JCBA0010BAA [15/36] Цепь управления используйте только провода с приведенными ниже характеристиками для обеспечения безопасности разводки рекомендуется использовать одножильные провода ил...
![Yaskawa CIMR-JC4A0004BAA [15/36] Цепь управления используйте только провода с приведенными ниже характеристиками для обеспечения безопасности разводки рекомендуется использовать одножильные провода ил...](/views2/1588837/page15/bgf.png)
3 Электрооборудование
YASKAWA Electric TOEP_C710606_27A - Привод переменного тока J1000 - Краткое руководство пользователя RU 15
ENGLISH
Цепь управления
Используйте только провода с приведенными ниже характеристиками. Для
обеспечения безопасности разводки рекомендуется использовать одножильные
провода или гибкие провода с обжимными кольцами. Длина отрезка с удаленной
изоляцией или длина обжимного кольца должна составлять 6 мм.
Монтаж электромагнитного фильтра
Данный привод испытан на соответствие европейскому стандарту EN61800-3:2004.
Для обеспечения соответствия стандартам электромагнитной совместимости силовая
цепь должна подключаться так, как описано ниже.
1. Установ ите соответствующий электромагнитный фильтр во входной линии. См.
приведенный далее список или инструкцию по эксплуатации.
2. Поместите привод и фильтр электромагнитных помех в единый корпус.
3. Для разводки цепей привода
и двигателя используйте кабель с экранирующей
оплеткой.
4. Для снижения сопротивления цепи заземления очистите от краски и грязи места
для подключения проводников заземления.
5. Для соответствия требованиям стандарта EN61000-3-2 установите стабилизатор
переменного тока в цепи питания приводов мощностью менее 1 кВт. См.
руководство по эксплуатации или обратитесь к поставщику.
Клемма
Размер
винта
Момента
затяжки,
Н·м
Клемма под провод без
обжимного кольца
Клемма под провод с
обжимным кольцом
Сечение
провода,
мм
2
Рекоменду
емое
сечение,
мм
2
Сечение
провода,
мм
2
Рекоменду
емое
сечение,
мм
2
MA, MB, MC M3 0,5...0,6 0,25...1,5 0,75 0,25...1,0 0,5
S1-S5, SC, +V, A1,
AC, AM
M2 0,22...0,25 0,25...1,0 0,75 0,25...0,5 0,5
Содержание
- Компактный привод с управлением напряжением и частотой 1
- Краткое руководство пользователя 1
- Привод переменного тока yaskawa j1000 1
- English 3
- Краткое руководство 3
- Пользователя 3
- Общие предупреждения 4
- Правила техники безопасности и общие предупреждения 4
- Предупреждение 4
- English 5
- Внимание 5
- Правила техники безопасности и общие предупреждения 5
- Предупреждения по технике безопасности 5
- Правила техники безопасности и общие предупреждения 6
- Предупреждение 6
- English 7
- Внимание 7
- Правила техники безопасности и общие предупреждения 7
- Предупреждение 7
- Внимание 8
- Опасность вызываемая работой оборудования 8
- Опасность ожога 8
- Правила техники безопасности и общие предупреждения 8
- Примечание 8
- English 9
- Информация о соответствии стандартам ul cul 9
- Правила техники безопасности и общие предупреждения 9
- Предупредительные меры для обеспечения соответствия директиве ce по низковольтному оборудованию 9
- Примечание 9
- Для обеспечения оптимального срока службы привода установите привод в условиях соответствующих приведенным ниже требованиям 10
- Механический монтаж 10
- После получения привода выполните следующее осмотрите привод на наличие повреждений если полученный привод оказался поврежден обратитесь к своему поставщику проверьте соответствие полученной модели заказанной ознакомившись с информацией на паспортной табличке если получена не та модель обратитесь к своему поставщику 10
- Проверка при получении 10
- Условия эксплуатации 10
- English 11
- Всегда устанавливайте привод в вертикальном положении оставляйте вокруг него пространство достаточное для полноценного охлаждения как показано на рисунке справа примечание несколько блоков могут быть установлены ближе друг к другу чем это показано на рисунке благодаря использованию метода параллельной навески более подробную информацию см в техническом руководстве 11
- Габаритные размеры 11
- Зазоров 11
- Механический монтаж 11
- Ориентация при установке и обеспечение необходимых 11
- Ориентация при установке и обеспечение необходимых зазоров 11
- На приведенном ниже рисунке показана разводка основной цепи и цепи управления 12
- Электрооборудование 12
- English 13
- Основная цепь 13
- Основная цепь при подключении цепи питания используйте только сетевые фильтры приведенные в таблице см ниже следите за тем чтобы не превышать заданные значения моментов затяжки 13
- Характеристики электрической цепи 13
- Электрооборудование 13
- Выбор входного предохранителя 14
- Защита шунтирующей цепи выполняется одним из следующих способов предохранителями мгновенного срабатывания классов j t или cc с номиналом в 300 от номинального входного тока привода 14
- Предохранителями с задержкой срабатывания классов j t или cc с номиналом в 175 от номинального входного тока привода предохранителями с задержкой срабатывания класса rk5 с номиналом в 225 от номинального входного тока привода 14
- Примечание неприменимые модели a6t6 с 2a0002 a6t15 с 2a0004 или 4a0004 a6t20 с 4a0005 и a6t25 с 4a0007 14
- Электрооборудование 14
- English 15
- Данный привод испытан на соответствие европейскому стандарту en61800 3 2004 для обеспечения соответствия стандартам электромагнитной совместимости силовая цепь должна подключаться так как описано ниже 1 установите соответствующий электромагнитный фильтр во входной линии см приведенный далее список или инструкцию по эксплуатации 2 поместите привод и фильтр электромагнитных помех в единый корпус 3 для разводки цепей привода и двигателя используйте кабель с экранирующей оплеткой 4 для снижения сопротивления цепи заземления очистите от краски и грязи места для подключения проводников заземления 5 для соответствия требованиям стандарта en61000 3 2 установите стабилизатор переменного тока в цепи питания приводов мощностью менее 1 квт см руководство по эксплуатации или обратитесь к поставщику 15
- Монтаж электромагнитного фильтра 15
- Цепь управления 15
- Цепь управления используйте только провода с приведенными ниже характеристиками для обеспечения безопасности разводки рекомендуется использовать одножильные провода или гибкие провода с обжимными кольцами длина отрезка с удаленной изоляцией или длина обжимного кольца должна составлять 6 мм 15
- Электрооборудование 15
- Ru 16 yaskawa electric toep_c710606_27a привод переменного тока j1000 краткое руководство пользователя 16
- Подключение одно и трехфазных приводов в соответствии со стандартами электромагнитной совместимости 16
- Электрооборудование 16
- English 17
- Заземление 17
- Монтаж выходного участка основной цепи 17
- Подключение ввода силовой цепи 17
- Разводка основной цепи и цепи управления 17
- Электрооборудование 17
- Al в случае обрыва защитного проводника заземления источник питания должен автоматически отключаться используйте провода заземления минимально возможной длины сопротивление цепи заземления всегда должно соответствовать местным нормативам электробезопасности и электромонтажа запрещается использовать провод заземления общий с другими устройствами например со сварочными аппаратами и пр запрещается образовывать контур из провода заземления если используется более одного привода 18
- Cu или 16м 18
- Клеммы основной цепи 18
- Меры предосторожности при подключении цепи управления 18
- Меры предосторожности при подключении цепи управления при монтаже цепей управления примите следующие меры предосторожности прокладывайте силовые линии и линии управления отдельно друг от друга и от других силовых линий высокой мощности отделите разводку для клемм ma mb mc контактный выход цепи управления от разводки для других клемм цепи управления в качестве внешнего питания системы управления используйте внесенный в реестр ul источник питания класса 2 во избежание отказов при работе для прокладки цепей управления применяйте крученые или экранированные крученые кабели заземляйте экран кабеля используя для этого максимум контактной площади экрана и земли экран кабеля должен быть заземлен на обоих концах кабеля 18
- Поскольку ток утечки привода превышает 3 5 мa по стандарту мэк 61800 5 1 необходимо выполнение как минимум одного из следующих условий сечение проводника защитного заземления должно составлять не менее 10 м 18
- Электрооборудование 18
- English 19
- Клеммы цепи управления 19
- Клеммы цепи управления на приведенном ниже рисунке показано расположение клемм цепи управления 19
- На панели управления установлены два микропереключателя s1 и s3 19
- Функции клемм цепи управления 19
- Электрооборудование 19
- Индикаторами и клавиши 20
- Клавиши и функции 20
- Управление с клавиатуры 20
- Цифровой пульт управления со светодиодными 20
- Цифровой пульт управления со светодиодными индикаторами и клавиши 20
- Цифровой пульт управления со светодиодными индикаторами используется для программирования работы привода его пуска останова и отображения информации о неисправностях светодиодные индикаторы отражают состояние привода 20
- English 21
- Управление с клавиатуры 21
- На следующем рисунке поясняется структура меню клавиатуры оператора 22
- Структура меню и режимы работы 22
- Управление с клавиатуры 22
- English 23
- Порядок настройки привода 23
- Пуск 23
- Включение питания 24
- Выбор режима работы нормальный тяжелый c6 01 24
- Однофазный перем тока 200 в cimr jcba0001 ba0006 10 кгц однофазный перем тока 200 в cimr jcba0010 8 кгц трехфазный перем тока 200 в cimr jc2a0001 2a0006 10 кгц трехфазный перем тока 200 в cimr jc2a0008 2a0020 8 кгц однофазный перем тока 400 cimr jc4a0001 4a0011 8 кгц 24
- Перед включением питания убедитесь в правильности всех проводных соединений убедитесь в отсутствии забытых в приводе винтов незакрепленных концов проводов или инструментов после включения электропитания должна появиться индикация режима работы привода а индикация свидетельствующая о неисправности или тревоге должна отсутствовать 24
- Привод поддерживает два режима работы normal duty нормальный и heavy duty тяжелый режимы характеризуются различными номинальными значениями выходного тока см каталог или руководство по эксплуатации устанавливайте режим работы в соответствии с назначением привода 24
- Пуск 24
- English 25
- Аналоговый вход a1 h3 oo 25
- Аналоговый выход монитора h4 oo 25
- Источник опорного сигнала и пуска 25
- Многофункциональные цифровые входы с s1 по s5 25
- Многофункциональный цифровой выход ma mb mc h2 01 25
- Настройка входов выходов 25
- Пуск 25
- Время разгона торможения и s кривые 26
- Запуск теста 26
- Настройка опорной частоты b1 01 26
- Опорная частота и время разгона торможения 26
- Пуск 26
- English 27
- В данной таблице приведены наиболее важные параметры значения по умолчанию выделены жирным шрифтом полный список параметров приведен в руководстве по эксплуатации 27
- Таблица параметров 27
- Таблица параметров 28
- English 29
- Таблица параметров 29
- Таблица параметров 30
- English 31
- Основные сообщения об отказах и предупреждения 31
- Поиск и устранение неисправностей 31
- Или 32
- Поиск и устранение неисправностей 32
- English 33
- Ошибка программирования с помощью пульта управления ope возникает в случае задания неприменимого параметра или неправильной настройки значения отдельного параметра этот монитор отобразит параметр являющийся причиной ошибки ope 33
- Ошибки программирования с помощью пульта 33
- Ошибки программирования с помощью пульта управления 33
- Поиск и устранение неисправностей 33
- Управления 33
- Поиск и устранение неисправностей 34
- Дата первой публикации 35
- Дата публикации 35
- Даты редактирования и номера редакций руководства приводятся в нижней части задней обложки 35
- История редактирования 35
- Номер версии 35
- Опубликовано в японии июнь 2009 г 08 1 35
- Руководство toep c710606 27a 35
- Русский 35
- Компактный привод с управлением напряжением и частотой 36
- Краткое руководство пользователя 36
- Привод переменного тока yaskawa j1000 36
- Руководство toep c710606 27a 36
Похожие устройства
- Yaskawa CIMR-JC4A0001BAA Инструкция по эксплуатации
- ПромЛед Кобра-215 Cree Экстра Инструкция по эксплуатации
- Yaskawa CIMR-JC4A0002BAA Инструкция по эксплуатации
- Yaskawa CIMR-JC4A0004BAA Инструкция по эксплуатации
- Yaskawa CIMR-JC4A0005BAA Инструкция по эксплуатации
- Yaskawa CIMR-JC4A0009BAA Инструкция по эксплуатации
- Yaskawa CIMR-JC4A0011BAA Инструкция по эксплуатации
- ПромЛед Магистраль v3.0-50 ЭКО Инструкция по эксплуатации
- ПромЛед Магистраль v3.0-80 ЭКО Инструкция по эксплуатации
- KSB Movitec VF010/02 Инструкция по эксплуатации
- KSB Movitec VF010/02 Технические данные
- KSB Movitec VF010/03 Инструкция по эксплуатации
- KSB Movitec VF010/03 Технические данные
- KSB Movitec VF010/04 Инструкция по эксплуатации
- KSB Movitec VF010/04 Технические данные
- KSB Movitec VF010/05 Инструкция по эксплуатации
- KSB Movitec VF010/05 Технические данные
- KSB Movitec VF010/06 Инструкция по эксплуатации
- KSB Movitec VF010/06 Технические данные
- KSB Movitec VF015/02 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения