Baltur BPM 200 [4/44] Меры предосторожности обеспечивающие безопасность эксплуатации
![Baltur BPM 200 [4/44] Меры предосторожности обеспечивающие безопасность эксплуатации](/views2/1591852/page4/bg4.png)
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ,
ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ БЕЗОПАСНОСТЬ
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЦЕЛЬ НАСТОЯЩЕГО РУКОВОДСТВА
Руководство имеет своей задачей способствовать безопасной
эксплуатации изделия путем изложения правил выполнения тех
или иных операций во избежание создания опасных ситуаций,
которые могут быть вызваны неверным монтажом и/или
ошибочными, ненадлежащими или неразумными действиями.
С изготовителя снимается всякая договорная и внедоговорная
ответственность за ущерб, нанесенный оборудованию
вследствие ошибок, допущенных при монтаже и эксплуатации,
и, в любом случае, несоблюдения указаний, данных самим
изготовителем.
• Срок службы изготовленных агрегатов составляет 10 лет
при условии соблюдения нормальных условий работы и
проведения планового техобслуживания, периодичность
которого указывается производителем.
• Инструкция по эксплуатации является неотъемлемой частью
изделия и должна всегда передаваться в руки пользователя.
• Пользователь обязан бережно хранить настоящее руководство
для дальнейших консультаций.
• Перед началом эксплуатации прибора для
минимизации рисков и предотвращения несчастных
случаев внимательно ознакомьтесь с "Указаниями
по эксплуатации", приведенными в руководстве и
указанными непосредственно на изделии.
• Будьте внимательны к ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМ В
ОТНОШЕНИИ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ, избегайте
НЕОСМОТРИТЕЛЬНЫХ ДЕЙСТВИЙ.
• Установщик должен оценить имеющиеся ОСТАТОЧНЫЕ
РИСКИ.
• Чтобы выделить части текста или обратить внимание на какие-
либо требования, имеющие важное значение, используются
символы, значение которых объясняется ниже.
ОПАСНОСТЬ / ВНИМАНИЕ
Этот символ указывает на серьезную опасность,
пренебрежение которой может создать серьезную угрозу
здоровью и безопасности людей.
ОСТОРОЖНО / МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Этот символ указывает на необходимость придерживаться
соответствующего поведения во избежание риска для
здоровья и безопасности людей и материального ущерба.
ВНИМАНИЕ
Этот символ указывает на информацию эксплуатационного
и технического характера, имеющую особое значение и
которой не следует пренебрегать.
УСЛОВИЯ И ДЛИТЕЛЬНОСТЬ ХРАНЕНИЯ
Оборудование поставляется в упаковке изготовителя и
транспортируются на резиновых опорах морским путем или по
железной дороге в соответствии с правилами перевозки товара,
действующими в отношении выбранного транспортировочного
средства.
Неиспользуемое оборудование необходимо хранить в закрытых
и должным образом проветриваемых помещениях при
стандартных условиях окружающей среды с температурой в
диапазоне от -25° C до + 55° C.
Срок хранения составляет 3 года.
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Дата изготовления агрегата (месяц, год) указываются на
паспортной табличке горелки.
• Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей), обладающими сниженными физическими,
сенсорными или психическими возможностями или не
имеющими достаточных навыков и знаний.
• Эксплуатация прибора такими лицами допускается только
в том случае, если они находятся под присмотром лица,
ответственного за их безопасность, либо получили от него
надлежащие указания по технике безопасности и правилам
использования прибора.
• Следите за детьми и не допускайте, чтобы они играли с
прибором.
• Настоящий прибор должен использоваться строго по
предусмотренному назначению. Любой другой вид
использования следует считать ненадлежащим и,
следовательно, опасным.
• Установка прибора должна выполняться квалифицированными
специалистами с соблюдением действующих норм и в
соответствии с указаниями изготовителя.
• Под квалифицированными специалистами имеются в виду
специалисты, обладающими специальными техническими
знаниями в данной отрасли, подтвержденными согласно
действующему законодательству.
• Неправильно выполненная установка может нанести ущерб
людям, животным или предметам, за что изготовитель
ответственности не несет.
• Сняв упаковку, проверьте целостность содержимого. В случае
появления сомнений рекомендуется обратиться к поставщику.
Элементы упаковки нельзя оставлять в доступном для детей
месте, так как они представляют собой потенциальный
источник опасности.
• Большинство компонентов прибора и его упаковки
изготовлены из материалов, которые можно использовать
повторно. Упаковка прибора и его компонентов не должна
утилизироваться вместе с обычными бытовыми отходами,
а подлежат утилизации в соответствии с действующими
нормами.
• Пред выполнением любой операции по чистке или
техобслуживанию необходимо отключить прибор от сети
питания при помощи выключателя системы и/или используя
специальные отсечные устройства.
• При продаже изделия или его передаче в другие руки, а
также в случае, когда вы переезжаете и оставляете изделие,
убедитесь в том, что настоящее руководство всегда находится
с прибором. Это необходимо для того, чтобы новый хозяин и/
или монтажник смогли обратиться к нему в случае потребности.
• Во время работы прибора не касайтесь руками нагревающихся
деталей, расположенных обычно вблизи пламени и системы
предварительного нагрева топлива, если таковая имеется.
Они могут оставаться горячими и после непродолжительной
остановки прибора.
РУССКИЙ
2 / 40
0006160312_202001
Содержание
- Оглавление 3
- Меры предосторожности обеспечивающие безопасность эксплуатации 4
- ² выбросы при сжигании пропана 7
- ¹ выбросы при сжигании метана 7
- Измерения проводились в соответствии со стандартом en 15036 1 7
- Квт 7
- Классы определяемые согласно норматива en 676 7
- Мбар 7
- Мг квтч 7
- Модель bpm 10 bpm 40 bpm 90 bpm 140 7
- Нет 7
- Низшая теплотворная способность при температуре 15 c 1013 мбар газ метан hi 9 45 квт ч стм³ 34 02 мдж стм³ в отношении других типов газа и других значений давления обращайтесь в наши торговые отделы минимальное давление с учетом типа используемой рампы для достижения максимальной мощности при условии нулевого 7
- Русский 7
- Сопротивления в топке 7
- Стм3 ч 7
- Технические характеристики 7
- ² выбросы при сжигании пропана 8
- ¹ выбросы при сжигании метана 8
- Дба 8
- Измерения проводились в соответствии со стандартом en 15036 1 8
- Квт 8
- Классы определяемые согласно норматива en 676 8
- Мбар 8
- Мг квтч 8
- Модель bpm 200 bpm 300 bpm 350 bpm 450 8
- Нет 8
- Низшая теплотворная способность при температуре 15 c 1013 мбар газ метан hi 9 45 квт ч стм³ 34 02 мдж стм³ в отношении других типов газа и других значений давления обращайтесь в наши торговые отделы минимальное давление с учетом типа используемой рампы для достижения максимальной мощности при условии нулевого 8
- Русский 8
- Сопротивления в топке 8
- Стм3 ч 8
- Hpa мбар 9
- ² выбросы при сжигании пропана 9
- ¹ выбросы при сжигании метана 9
- Измерения проводились в соответствии со стандартом en 15036 1 9
- Квт 9
- Классы определяемые согласно норматива en 676 9
- Мг квтч 9
- Модель bpm 500 bpm 650 bpm 800 9
- Нет 9
- Низшая теплотворная способность при температуре 15 c 1013 мбар газ метан hi 9 45 квт ч стм³ 34 02 мдж стм³ в отношении других типов газа и других значений давления обращайтесь в наши торговые отделы минимальное давление с учетом типа используемой рампы для достижения максимальной мощности при условии нулевого 9
- Русский 9
- Сопротивления в топке 9
- Стм3 ч 9
- Hpa мбар 10
- Квт 10
- Регистрационные данные для первого розжига модель дата час 10
- Русский 10
- Стм3 ч 10
- Bpm 10 140 11
- Bpm 200 350 11
- Описание компонентов 11
- Русский 11
- Bpm 450 500 12
- Bpm 650 800 12
- Описание компонентов 12
- Русский 12
- Bpm 140 13
- Bpm 200 13
- Bpm 200 bpm 300 bpm 350 13
- Bpm 300 bpm 350 bpm 140 bpm 90 13
- Bpm 90 13
- Габаритные размеры 13
- Русский 13
- Габаритные размеры 14
- Русский 14
- Газовая рампа 15
- Крепление горелки к котлу 15
- Электрические соединения 19
- Описание функционирования 20
- Розжиг и регулировка 21
- Положение электродов 23
- Регулировки 23
- Русский 23
- Переход с метана на жидкий пропан 24
- Lme71_s8673 25
- Блок управления и контроля lme 25
- Программная последовательность pme71 01 27
- Русский 27
- T1 время предварительной продувки 28
- T10 заданное время сигнала реле давления воздуха таймаут 28
- T11 время открытия sqm4 таймаут 28
- T12 время закрытия sqm4 таймаут 28
- T3 время пред розжига 28
- T3n время финальной продувки параметр 257 0 3 секунды 28
- T4 intervallo окончание времени безопасности и включение регулятора нагрузки 28
- T8 время финальной продувки 28
- Td1 тест атмосферного давления 28
- Td2 тест давления воздуха 28
- Td3 заполнить тестируемый участок 28
- Td4 опустошить тестируемый участок 28
- Tsa время безопасности 28
- Tw время ожидания 28
- _202001 28
- Время определения пламени 28
- Время реакции на изменение сигнала в контакте реле давления воздуха открывание реле давления воздуха и время ответа в случае отсутствия пламени 28
- Время реакции на изменение сигнала на входах напр выключатель мин давления 28
- Интервалы и настройки 28
- Минимальное время td1 td2 td3 td4 если параметр 241 0 1 вкл вторая сеть вкл в случае блокировки параметр 234 время постпродувки 0 постпродувка или параметр 241 1 0 28
- Обозначения 28
- Постпродувка и параметр 241 1 1 28
- Русский 28
- Обозначения 29
- Русский 29
- Русский 30
- Список этапов 30
- Русский 31
- Список кодов ошибок 31
- Не горит __таб__ красный __таб__ желтый __таб__ зеленый 32
- Внимание для интенсивного использования или с особыми видами топлива интервалы проведения техобслуживания должны быть сокращены согласно реальным условиям использования в соответствии с указаниями персонала то 33
- Интервалы техобслуживания 33
- Русский 33
- 1 характеристики со временем могут меняться в сторону ухудшения в ходе ежегодного технического обслуживания необходимо проверять датчик а в случае ухудшения сигнала пламени его необходимо заменить 2 при использовании газа из обычной газораспределительной сети 34
- Внимание гарантийные условия возможно предусмотренные в контрактах и или накладных или платежных документах являются независимыми и не связаны с нижеуказанным ожидаемым сроком службы 34
- Ожидаемый срок службы ожидаемый срок службы горелок и их компонентов в значительной степени зависит от типа установки на которой монтирована горелка от циклов от вырабатываемой мощности от условий окружающей среды в которой она находится от частоты и способов техобслуживания и т д нормативы относящиеся к компонентам безопасности предусматривают расчетный ожидаемый срок службы выраженный в рабочих циклах и или годах эксплуатации эти компоненты обеспечивают исправную работу в нормальных условиях эксплуатации с периодическим обслуживанием в соответствии с инструкциями приведенными в данном руководстве в нижеследующей таблице приведен расчетный срок службы основных компонентов безопасности рабочие циклы примерно совпадают с запусками горелки b незадолго до истечения этого ожидаемого срока службы компонент подлежит замене на оригинальную запасную часть bb 34
- Под нормальными условиями эксплуатации понимается работа в составе водогрейных котлов и парогенераторов или промышленное применение в соответствии со стандартом en 746 в помещениях с температурами в рамках пределов указанных в данном руководстве и со степенью загрязнения 2 в соответствии с приложением м к стандарту en 60335 1 34
- Русский 34
- Инструкции по определению причин неисправностей в работе и способ их устранения 35
- Русский 37
- Русский 38
- Русский 39
- Русский 40
- Электрические схемы 40
- A двухстадийная работа 41
- B модулирующая работа 41
- L1 l2 l3 фазы n нейтраль 41
- Заземление заземление 41
- Русский 41
- Только для калибровки минимальный ток ионизации 1 µa 41
- Цвет серий проводов 41
- Русский 42
Похожие устройства
- Baltur BPM 300 Инструкция по эксплуатации
- Baltur BPM 350 Инструкция по эксплуатации
- Baltur BPM 450 Инструкция по эксплуатации
- Baltur BPM 500 Инструкция по эксплуатации
- Baltur BPM 650 Инструкция по эксплуатации
- Baltur BPM 800 Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 50 MC Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 50 MC Деталировка
- Baltur TBML 80 MC Деталировка
- Baltur TBML 80 MC Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 120 MC Деталировка
- Baltur TBML 120 MC Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 160 MC Деталировка
- Baltur TBML 160 MC Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 200 MC Деталировка
- Baltur TBML 200 MC Инструкция по эксплуатации
- LS Industrial Systems AH-08D3-08P M2D2D2BX AC1U0 A2 Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 260 MC Деталировка
- Baltur TBML 260 MC Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 360 MC Инструкция по эксплуатации