Baltur BPM 200 Инструкция по эксплуатации онлайн [5/44] 478007
![Baltur BPM 200 Инструкция по эксплуатации онлайн [5/44] 478007](/views2/1591852/page5/bg5.png)
• В случае неисправности и/или неисправного функционирования
аппарата отключите его. Не пытайтесь ремонтировать его
самостоятельно. Обращайтесь за помощью исключительно к
квалифицированным специалистам.
• При необходимости ремонта изделия он должен выполняться
только в авторизованном сервисном центре компании BALTUR
или ее дистрибьютора с использованием исключительно
оригинальных запасных частей.
• Производитель и/или ее местный дистрибьютор снимают
с себя всякую ответственность за несчастные случаи или
материальный ущерб, которые могут быть вызваны внесением
несанкционированных изменений в конструкцию изделия
или несоблюдением указаний, приведенных в настоящем
руководстве.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ
• Прибор должен устанавливаться в подходящем помещении,
оснащенном вентиляцией, соответствующей действующим
нормативам и положениям законодательства.
• Решетки всасывания воздуха и вентиляционные отверстия
в помещении установки не должны быть полностью или
частично перегорожены.
• В месте установки должна отсутствовать опасность взрыва
или пожара.
• Перед началом монтажа рекомендуется тщательно прочистить
изнутри все трубы подачи топлива.
• Перед тем как подключать прибор, убедитесь, что данные
на паспортной табличке соответствуют данным сети (подачи
электроэнергии, газа, дизельного или другого вида топлива).
• Убедитесь, что горелка надежно прикреплена к котлу в
соответствии с указаниями изготовителя.
• Надлежащим образом выполните подключения к источникам
энергии согласно приведенным схемам и в соответствии
с нормативами и положениями законодательства,
действующими на момент установки.
• Проверьте, чтобы система удаления продуктов сгорания НЕ
была засорена /перегорожена.
• В случае принятия решения об окончательном
прекращении использовании горелки необходимо, чтобы
квалифицированные специалисты выполнили следующие
операции:
- Отключите электрическое питание, отсоединив кабель
питания от главного выключателя.
- Перекройте подачу топлива при помощи ручного отсечного
вентиля и выньте маховички управления из их гнезд.
- Обезопасьте те компоненты, которые являются
потенциальными источниками опасности.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПУСКЕ, ПРОВЕРКЕ,
ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
• Пуск, проверки и техобслуживание должны выполняться
исключительно квалифицированными специалистами в
соответствии с положениями действующих нормативов.
• После закрепления горелки на котле проведите испытания
и убедитесь в отсутствии зазоров,, через которые могло бы
выходить пламя.
• Проверьте герметичность трубопроводов подачи топлива на
прибор.
• Удостоверьтесь, что расход топлива соответствует требуемой
мощности горелки.
• Отрегулируйте расход топлива горелки с учетом мощности,
необходимой для котла.
• Давление подачи топлива должно находиться в пределах,
указанных на табличке технических данных, установленной на
горелке, и/или в руководстве
• Проверьте, чтобы параметры системы подачи топлива
соответствовали требуемому расходу горелки, и чтобы она
была оснащена всеми предохранительными и контрольными
устройствами, предусмотренными действующими
нормативами.
• Перед розжигом горелки и хотя бы раз в год необходимо,
чтобы квалифицированный специалист выполнил следующие
операции:
- Отрегулируйте расход топлива горелки с учетом мощности,
необходимой для котла.
- Выполните контроль процесса горения, отрегулировав
расход воздуха для горения и/или топлива для
оптимизации кпд использования топлива и выбросов
согласно действующему законодательству.
- Проверьте исправность регулировочных и
предохранительных устройств.
- Проверьте правильность функционирования трубопровода
удаления продуктов сгорания.
- Проверьте герметичность внутреннего и наружного участка
трубопроводов подачи топлива.
- По завершении регулировок проверьте, чтобы все
механические крепления регулировочных устройств были
плотно затянуты.
- Убедитесь в наличии необходимых инструкций по
эксплуатации и техобслуживанию горелки.
• В случае частых блокировок горелки не следует упорно
пытаться сбрасывать блокировку с помощью ручной
процедуры, вместо этого следует обратиться за помощью к
квалифицированным специалистам.
• В случае если принято решение о неиспользовании горелки в
течение некоторого времени, необходимо перекрыть вентиль
или вентили подачи топлива.
РУССКИЙ
3 / 40
0006160312_202001
Содержание
- Оглавление 3
- Меры предосторожности обеспечивающие безопасность эксплуатации 4
- ² выбросы при сжигании пропана 7
- ¹ выбросы при сжигании метана 7
- Измерения проводились в соответствии со стандартом en 15036 1 7
- Квт 7
- Классы определяемые согласно норматива en 676 7
- Мбар 7
- Мг квтч 7
- Модель bpm 10 bpm 40 bpm 90 bpm 140 7
- Нет 7
- Низшая теплотворная способность при температуре 15 c 1013 мбар газ метан hi 9 45 квт ч стм³ 34 02 мдж стм³ в отношении других типов газа и других значений давления обращайтесь в наши торговые отделы минимальное давление с учетом типа используемой рампы для достижения максимальной мощности при условии нулевого 7
- Русский 7
- Сопротивления в топке 7
- Стм3 ч 7
- Технические характеристики 7
- ² выбросы при сжигании пропана 8
- ¹ выбросы при сжигании метана 8
- Дба 8
- Измерения проводились в соответствии со стандартом en 15036 1 8
- Квт 8
- Классы определяемые согласно норматива en 676 8
- Мбар 8
- Мг квтч 8
- Модель bpm 200 bpm 300 bpm 350 bpm 450 8
- Нет 8
- Низшая теплотворная способность при температуре 15 c 1013 мбар газ метан hi 9 45 квт ч стм³ 34 02 мдж стм³ в отношении других типов газа и других значений давления обращайтесь в наши торговые отделы минимальное давление с учетом типа используемой рампы для достижения максимальной мощности при условии нулевого 8
- Русский 8
- Сопротивления в топке 8
- Стм3 ч 8
- Hpa мбар 9
- ² выбросы при сжигании пропана 9
- ¹ выбросы при сжигании метана 9
- Измерения проводились в соответствии со стандартом en 15036 1 9
- Квт 9
- Классы определяемые согласно норматива en 676 9
- Мг квтч 9
- Модель bpm 500 bpm 650 bpm 800 9
- Нет 9
- Низшая теплотворная способность при температуре 15 c 1013 мбар газ метан hi 9 45 квт ч стм³ 34 02 мдж стм³ в отношении других типов газа и других значений давления обращайтесь в наши торговые отделы минимальное давление с учетом типа используемой рампы для достижения максимальной мощности при условии нулевого 9
- Русский 9
- Сопротивления в топке 9
- Стм3 ч 9
- Hpa мбар 10
- Квт 10
- Регистрационные данные для первого розжига модель дата час 10
- Русский 10
- Стм3 ч 10
- Bpm 10 140 11
- Bpm 200 350 11
- Описание компонентов 11
- Русский 11
- Bpm 450 500 12
- Bpm 650 800 12
- Описание компонентов 12
- Русский 12
- Bpm 140 13
- Bpm 200 13
- Bpm 200 bpm 300 bpm 350 13
- Bpm 300 bpm 350 bpm 140 bpm 90 13
- Bpm 90 13
- Габаритные размеры 13
- Русский 13
- Габаритные размеры 14
- Русский 14
- Газовая рампа 15
- Крепление горелки к котлу 15
- Электрические соединения 19
- Описание функционирования 20
- Розжиг и регулировка 21
- Положение электродов 23
- Регулировки 23
- Русский 23
- Переход с метана на жидкий пропан 24
- Lme71_s8673 25
- Блок управления и контроля lme 25
- Программная последовательность pme71 01 27
- Русский 27
- T1 время предварительной продувки 28
- T10 заданное время сигнала реле давления воздуха таймаут 28
- T11 время открытия sqm4 таймаут 28
- T12 время закрытия sqm4 таймаут 28
- T3 время пред розжига 28
- T3n время финальной продувки параметр 257 0 3 секунды 28
- T4 intervallo окончание времени безопасности и включение регулятора нагрузки 28
- T8 время финальной продувки 28
- Td1 тест атмосферного давления 28
- Td2 тест давления воздуха 28
- Td3 заполнить тестируемый участок 28
- Td4 опустошить тестируемый участок 28
- Tsa время безопасности 28
- Tw время ожидания 28
- _202001 28
- Время определения пламени 28
- Время реакции на изменение сигнала в контакте реле давления воздуха открывание реле давления воздуха и время ответа в случае отсутствия пламени 28
- Время реакции на изменение сигнала на входах напр выключатель мин давления 28
- Интервалы и настройки 28
- Минимальное время td1 td2 td3 td4 если параметр 241 0 1 вкл вторая сеть вкл в случае блокировки параметр 234 время постпродувки 0 постпродувка или параметр 241 1 0 28
- Обозначения 28
- Постпродувка и параметр 241 1 1 28
- Русский 28
- Обозначения 29
- Русский 29
- Русский 30
- Список этапов 30
- Русский 31
- Список кодов ошибок 31
- Не горит __таб__ красный __таб__ желтый __таб__ зеленый 32
- Внимание для интенсивного использования или с особыми видами топлива интервалы проведения техобслуживания должны быть сокращены согласно реальным условиям использования в соответствии с указаниями персонала то 33
- Интервалы техобслуживания 33
- Русский 33
- 1 характеристики со временем могут меняться в сторону ухудшения в ходе ежегодного технического обслуживания необходимо проверять датчик а в случае ухудшения сигнала пламени его необходимо заменить 2 при использовании газа из обычной газораспределительной сети 34
- Внимание гарантийные условия возможно предусмотренные в контрактах и или накладных или платежных документах являются независимыми и не связаны с нижеуказанным ожидаемым сроком службы 34
- Ожидаемый срок службы ожидаемый срок службы горелок и их компонентов в значительной степени зависит от типа установки на которой монтирована горелка от циклов от вырабатываемой мощности от условий окружающей среды в которой она находится от частоты и способов техобслуживания и т д нормативы относящиеся к компонентам безопасности предусматривают расчетный ожидаемый срок службы выраженный в рабочих циклах и или годах эксплуатации эти компоненты обеспечивают исправную работу в нормальных условиях эксплуатации с периодическим обслуживанием в соответствии с инструкциями приведенными в данном руководстве в нижеследующей таблице приведен расчетный срок службы основных компонентов безопасности рабочие циклы примерно совпадают с запусками горелки b незадолго до истечения этого ожидаемого срока службы компонент подлежит замене на оригинальную запасную часть bb 34
- Под нормальными условиями эксплуатации понимается работа в составе водогрейных котлов и парогенераторов или промышленное применение в соответствии со стандартом en 746 в помещениях с температурами в рамках пределов указанных в данном руководстве и со степенью загрязнения 2 в соответствии с приложением м к стандарту en 60335 1 34
- Русский 34
- Инструкции по определению причин неисправностей в работе и способ их устранения 35
- Русский 37
- Русский 38
- Русский 39
- Русский 40
- Электрические схемы 40
- A двухстадийная работа 41
- B модулирующая работа 41
- L1 l2 l3 фазы n нейтраль 41
- Заземление заземление 41
- Русский 41
- Только для калибровки минимальный ток ионизации 1 µa 41
- Цвет серий проводов 41
- Русский 42
Похожие устройства
- Baltur BPM 300 Инструкция по эксплуатации
- Baltur BPM 350 Инструкция по эксплуатации
- Baltur BPM 450 Инструкция по эксплуатации
- Baltur BPM 500 Инструкция по эксплуатации
- Baltur BPM 650 Инструкция по эксплуатации
- Baltur BPM 800 Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 50 MC Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 50 MC Деталировка
- Baltur TBML 80 MC Деталировка
- Baltur TBML 80 MC Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 120 MC Деталировка
- Baltur TBML 120 MC Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 160 MC Деталировка
- Baltur TBML 160 MC Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 200 MC Деталировка
- Baltur TBML 200 MC Инструкция по эксплуатации
- LS Industrial Systems AH-08D3-08P M2D2D2BX AC1U0 A2 Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 260 MC Деталировка
- Baltur TBML 260 MC Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 360 MC Инструкция по эксплуатации