Baltur BPM 200 Инструкция по эксплуатации онлайн [6/44] 478007
![Baltur BPM 200 Инструкция по эксплуатации онлайн [6/44] 478007](/views2/1591852/page6/bg6.png)
Особые меры предосторожности при использованию газа.
• Убедитесь, что подводящая линия и рампа соответствуют
действующим нормам.
• Проверьте герметичность всех газовых соединений.
• Не оставляйте включенным прибор, когда он не используется,
и всегда закрывайте газовый вентиль.
• В случае длительного отсутствия пользователя прибора
закройте главный вентиль подачи газа на горелку.
• Если вы почувствовали запах газа:
- не включайте электрические выключатели, телефон или
любые другие объекты, которые могут вызвать искрение;
- сразу же откройте двери и окна для проветривания
помещения;
- закройте газовые вентили;
- обратитесь за помощью к квалифицированному
специалисту.
• Не перегораживайте вентиляционные отверстия в помещении,
в котором установлен газовый прибор, во избежание опасных
ситуаций, таких как образование токсичных и взрывоопасных
смесей.
ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ
• Несмотря на тщательное проектирование изделия с
соблюдением применимых норм и разумных правил, даже
при корректном использовании могут иметь место остаточные
риски. Они отмечены на горелке соответствующими знаками.
ВНИМАНИЕ
Движущиеся механические узлы
ВНИМАНИЕ
Материалы при высоких температурах.
ВНИМАНИЕ
Электрический щит под напряжением
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ
ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ
• Убедитесь, что прибор подсоединен к надлежащему контуру
заземления, выполненному в соответствии с действующими
нормативами техники безопасности.
• Поручите квалифицированным электрикам проверить
соответствие системы электропитания максимальной
потребляемой мощности прибора, указанной на его табличке
технических данных.
• Следует предусмотреть многополюсный выключатель
с расстоянием раскрытия контактов не менее 3 мм для
подключения к электрической сети, как предусмотрено
действующими нормами законодательства (условия категории
перенапряжения III).
• Снимайте наружную изоляцию кабеля питания лишь настолько,
насколько это необходимо для выполнения соединения,
во избежание соприкосновения провода с металлическими
частями.
• Пользование любым компонентом, потребляющим
электроэнергию, требует соблюдения некоторых важных
правил, а именно:
- не касайтесь прибора мокрыми или влажными частями
тела и/или если у вас мокрые ноги;
- не тяните за электрические кабели;
- не допускайте, чтобы прибор подвергался воздействию
атмосферных факторов, таких как дождь, солнце и т. д., за
исключением тех случаев, когда это предусмотрено;
- не разрешайте использовать прибор детям или взрослым,
не имеющим достаточного опыта;
- пользователь не должен самостоятельно заменять кабель
питания прибора. В случае повреждения кабеля выключите
прибор. Для осуществления его замены обращайтесь к
квалифицированным специалистам;
- В случае если принято решение о неиспользовании
прибора в течении некоторого времени, целесообразно
отключить электрический выключатель, подающий
питание на все компоненты установки, потребляющие
электроэнергию (насосы, горелку и т. д.).
• Используйте гибкие кабели согласно стандарту EN60335-1:EN
60204-1
- если в оболочке из ПВХ, по меньшей мере типа H05VV-F;
- если в резиновой оболочке, по меньшей мере типа
H05RR-F; LiYCY 450/750V
- если без оболочки, по меньшей мере типа FG7 o FROR,
FG70H2R
• Электрооборудование исправно работает, если относительная
влажность не превышает 50% при максимальной температуре
в +40° C. Более высокие значения относительной влажности
допускаются только при более низких температурах(например,
90% при 20° C).
• Электрооборудование исправно работает, если находится на
отметке не выше 1000 м над уровнем моря.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
ВНИМАНИЕ
Настоящим заявляем, что наши вентиляторные горелки,
работающие на газообразном, жидком и смешанном
топливе, соответствуют основным требованиям
европейских директив и европейским стандартам.
Копия декларации о соответствии нормам ЕС поставляется
вместе с горелкой.
РУССКИЙ
4 / 40
0006160312_202001
Содержание
- Оглавление 3
- Меры предосторожности обеспечивающие безопасность эксплуатации 4
- ² выбросы при сжигании пропана 7
- ¹ выбросы при сжигании метана 7
- Измерения проводились в соответствии со стандартом en 15036 1 7
- Квт 7
- Классы определяемые согласно норматива en 676 7
- Мбар 7
- Мг квтч 7
- Модель bpm 10 bpm 40 bpm 90 bpm 140 7
- Нет 7
- Низшая теплотворная способность при температуре 15 c 1013 мбар газ метан hi 9 45 квт ч стм³ 34 02 мдж стм³ в отношении других типов газа и других значений давления обращайтесь в наши торговые отделы минимальное давление с учетом типа используемой рампы для достижения максимальной мощности при условии нулевого 7
- Русский 7
- Сопротивления в топке 7
- Стм3 ч 7
- Технические характеристики 7
- ² выбросы при сжигании пропана 8
- ¹ выбросы при сжигании метана 8
- Дба 8
- Измерения проводились в соответствии со стандартом en 15036 1 8
- Квт 8
- Классы определяемые согласно норматива en 676 8
- Мбар 8
- Мг квтч 8
- Модель bpm 200 bpm 300 bpm 350 bpm 450 8
- Нет 8
- Низшая теплотворная способность при температуре 15 c 1013 мбар газ метан hi 9 45 квт ч стм³ 34 02 мдж стм³ в отношении других типов газа и других значений давления обращайтесь в наши торговые отделы минимальное давление с учетом типа используемой рампы для достижения максимальной мощности при условии нулевого 8
- Русский 8
- Сопротивления в топке 8
- Стм3 ч 8
- Hpa мбар 9
- ² выбросы при сжигании пропана 9
- ¹ выбросы при сжигании метана 9
- Измерения проводились в соответствии со стандартом en 15036 1 9
- Квт 9
- Классы определяемые согласно норматива en 676 9
- Мг квтч 9
- Модель bpm 500 bpm 650 bpm 800 9
- Нет 9
- Низшая теплотворная способность при температуре 15 c 1013 мбар газ метан hi 9 45 квт ч стм³ 34 02 мдж стм³ в отношении других типов газа и других значений давления обращайтесь в наши торговые отделы минимальное давление с учетом типа используемой рампы для достижения максимальной мощности при условии нулевого 9
- Русский 9
- Сопротивления в топке 9
- Стм3 ч 9
- Hpa мбар 10
- Квт 10
- Регистрационные данные для первого розжига модель дата час 10
- Русский 10
- Стм3 ч 10
- Bpm 10 140 11
- Bpm 200 350 11
- Описание компонентов 11
- Русский 11
- Bpm 450 500 12
- Bpm 650 800 12
- Описание компонентов 12
- Русский 12
- Bpm 140 13
- Bpm 200 13
- Bpm 200 bpm 300 bpm 350 13
- Bpm 300 bpm 350 bpm 140 bpm 90 13
- Bpm 90 13
- Габаритные размеры 13
- Русский 13
- Габаритные размеры 14
- Русский 14
- Газовая рампа 15
- Крепление горелки к котлу 15
- Электрические соединения 19
- Описание функционирования 20
- Розжиг и регулировка 21
- Положение электродов 23
- Регулировки 23
- Русский 23
- Переход с метана на жидкий пропан 24
- Lme71_s8673 25
- Блок управления и контроля lme 25
- Программная последовательность pme71 01 27
- Русский 27
- T1 время предварительной продувки 28
- T10 заданное время сигнала реле давления воздуха таймаут 28
- T11 время открытия sqm4 таймаут 28
- T12 время закрытия sqm4 таймаут 28
- T3 время пред розжига 28
- T3n время финальной продувки параметр 257 0 3 секунды 28
- T4 intervallo окончание времени безопасности и включение регулятора нагрузки 28
- T8 время финальной продувки 28
- Td1 тест атмосферного давления 28
- Td2 тест давления воздуха 28
- Td3 заполнить тестируемый участок 28
- Td4 опустошить тестируемый участок 28
- Tsa время безопасности 28
- Tw время ожидания 28
- _202001 28
- Время определения пламени 28
- Время реакции на изменение сигнала в контакте реле давления воздуха открывание реле давления воздуха и время ответа в случае отсутствия пламени 28
- Время реакции на изменение сигнала на входах напр выключатель мин давления 28
- Интервалы и настройки 28
- Минимальное время td1 td2 td3 td4 если параметр 241 0 1 вкл вторая сеть вкл в случае блокировки параметр 234 время постпродувки 0 постпродувка или параметр 241 1 0 28
- Обозначения 28
- Постпродувка и параметр 241 1 1 28
- Русский 28
- Обозначения 29
- Русский 29
- Русский 30
- Список этапов 30
- Русский 31
- Список кодов ошибок 31
- Не горит __таб__ красный __таб__ желтый __таб__ зеленый 32
- Внимание для интенсивного использования или с особыми видами топлива интервалы проведения техобслуживания должны быть сокращены согласно реальным условиям использования в соответствии с указаниями персонала то 33
- Интервалы техобслуживания 33
- Русский 33
- 1 характеристики со временем могут меняться в сторону ухудшения в ходе ежегодного технического обслуживания необходимо проверять датчик а в случае ухудшения сигнала пламени его необходимо заменить 2 при использовании газа из обычной газораспределительной сети 34
- Внимание гарантийные условия возможно предусмотренные в контрактах и или накладных или платежных документах являются независимыми и не связаны с нижеуказанным ожидаемым сроком службы 34
- Ожидаемый срок службы ожидаемый срок службы горелок и их компонентов в значительной степени зависит от типа установки на которой монтирована горелка от циклов от вырабатываемой мощности от условий окружающей среды в которой она находится от частоты и способов техобслуживания и т д нормативы относящиеся к компонентам безопасности предусматривают расчетный ожидаемый срок службы выраженный в рабочих циклах и или годах эксплуатации эти компоненты обеспечивают исправную работу в нормальных условиях эксплуатации с периодическим обслуживанием в соответствии с инструкциями приведенными в данном руководстве в нижеследующей таблице приведен расчетный срок службы основных компонентов безопасности рабочие циклы примерно совпадают с запусками горелки b незадолго до истечения этого ожидаемого срока службы компонент подлежит замене на оригинальную запасную часть bb 34
- Под нормальными условиями эксплуатации понимается работа в составе водогрейных котлов и парогенераторов или промышленное применение в соответствии со стандартом en 746 в помещениях с температурами в рамках пределов указанных в данном руководстве и со степенью загрязнения 2 в соответствии с приложением м к стандарту en 60335 1 34
- Русский 34
- Инструкции по определению причин неисправностей в работе и способ их устранения 35
- Русский 37
- Русский 38
- Русский 39
- Русский 40
- Электрические схемы 40
- A двухстадийная работа 41
- B модулирующая работа 41
- L1 l2 l3 фазы n нейтраль 41
- Заземление заземление 41
- Русский 41
- Только для калибровки минимальный ток ионизации 1 µa 41
- Цвет серий проводов 41
- Русский 42
Похожие устройства
- Baltur BPM 300 Инструкция по эксплуатации
- Baltur BPM 350 Инструкция по эксплуатации
- Baltur BPM 450 Инструкция по эксплуатации
- Baltur BPM 500 Инструкция по эксплуатации
- Baltur BPM 650 Инструкция по эксплуатации
- Baltur BPM 800 Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 50 MC Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 50 MC Деталировка
- Baltur TBML 80 MC Деталировка
- Baltur TBML 80 MC Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 120 MC Деталировка
- Baltur TBML 120 MC Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 160 MC Деталировка
- Baltur TBML 160 MC Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 200 MC Деталировка
- Baltur TBML 200 MC Инструкция по эксплуатации
- LS Industrial Systems AH-08D3-08P M2D2D2BX AC1U0 A2 Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 260 MC Деталировка
- Baltur TBML 260 MC Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 360 MC Инструкция по эксплуатации