Baltur TBML 800 ME Инструкция по эксплуатации онлайн [5/38] 478033
![Baltur TBML 800 ME Инструкция по эксплуатации онлайн [5/38] 478033](/views2/1591894/page5/bg5.png)
4 / 36
0006160091_201510
• В случае неисправности и/или неисправного функционирования
аппарата отключите его. Не пытайтесь ремонтировать его
самостоятельно. Обращайтесь за помощью исключительно к
квалифицированным специалистам.
• При необходимости ремонта изделия он должен выполняться
только в авторизованном сервисном центре компании BALTUR
или ее дистрибьютора с использованием исключительно
оригинальных запасных частей.
• Производитель и/или ее местный дистрибьютор снимают
с себя всякую ответственность за несчастные случаи или
материальный ущерб, которые могут быть вызваны внесением
несанкционированных изменений в конструкцию изделия
или несоблюдением указаний, приведенных в настоящем
руководстве.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ
• Прибор должен устанавливаться в подходящем помещении,
оснащенном вентиляцией, соответствующей действующим
нормативам и положениям законодательства.
• Решетки всасывания воздуха и вентиляционные отверстия
в помещении установки не должны быть полностью или
частично перегорожены.
• В месте установки должна отсутствовать опасность взрыва
или пожара.
• Перед началом монтажа рекомендуется тщательно
прочистить изнутри все трубы подачи топлива.
• Перед тем как подключать прибор, убедитесь, что данные
на паспортной табличке соответствуют данным сети (подачи
электроэнергии, газа, дизельного или другого вида топлива).
• Убедитесь, что горелка надежно прикреплена к котлу в
соответствии с указаниями изготовителя.
• Надлежащим образом выполните подключения к источникам
энергии согласно приведенным схемам и в соответствии
с нормативами и положениями законодательства,
действующими на момент установки.
• Проверьте, чтобы система удаления продуктов сгорания НЕ
была засорена /перегорожена.
• В случае принятия решения об окончательном
прекращении использовании горелки необходимо, чтобы
квалифицированные специалисты выполнили следующие
операции:
- Отключите электрическое питание, отсоединив кабель
питания от главного выключателя.
- Перекройте подачу топлива при помощи ручного отсечного
вентиля и выньте маховички управления из их гнезд.
- Обезопасьте те компоненты, которые являются
потенциальными источниками опасности.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПУСКЕ, ПРОВЕРКЕ,
ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
• Пуск, проверки и техобслуживание должны выполняться
исключительно квалифицированными специалистами в
соответствии с положениями действующих нормативов.
• После закрепления горелки на котле проведите испытания
и убедитесь в отсутствии зазоров,, через которые могло бы
выходить пламя.
• Проверьте герметичность трубопроводов подачи топлива на
прибор.Проверьте, чтобы расход топлива соответствовал
требуемой мощности горелки.
• Отрегулируйте расход топлива горелки с учетом мощности,
необходимой для котла.
• Давление подачи топлива должно лежать в пределах,
указанных на табличке технических данных, установленной
на горелке, и/или в руководстве
• Проверьте, чтобы параметры системы подачи топлива
соответствовали требуемому расходу горелки, и чтобы она
была оснащена всеми предохранительными и контрольными
устройствами, предусмотренными действующими
нормативами.
• Перед розжигом горелки и хотя бы раз в год необходимо,
чтобы квалифицированный специалист выполнил следующие
операции:
- Отрегулируйте расход топлива горелки с учетом мощности,
необходимой для котла.
- Выполните контроль процесса горения, отрегулировав
расход воздуха для горения и/или топлива для
оптимизации кпд использования топлива и выбросов
согласно действующему законодательству.
- Проверьте исправность регулировочных и
предохранительных устройств.
- Проверьте правильность функционирования трубопровода
удаления продуктов сгорания.
- Проверьте герметичность внутреннего и наружного участка
трубопроводов подачи топлива.
- По завершении регулировок проверьте, чтобы все
механические крепления регулировочных устройств были
плотно затянуты.
- Убедитесь в наличии необходимых инструкций по
эксплуатации и техобслуживанию горелки.
• В случае частых блокировок горелки не следует упорно
пытаться сбрасывать блокировку с помощью ручной
процедуры, вместо этого следует обратиться за помощью к
квалифицированным специалистам.
• В случае если принято решение о неиспользовании горелки в
течение некоторого времени, необходимо перекрыть вентиль
или вентили подачи топлива.
Содержание
- Tbml 600 me tbml 800 me 1
- _201510 1
- Оглавление 2
- Меры предосторожности обеспечивающие безопасность эксплуатации 4
- Выбросы co при сжигании метана пропана 100 мг квтчас 7
- Дба 7
- Квт 7
- Мбар 7
- Мг квтч 7
- Модель tbml 600 me tbml 800 me 7
- Об мин 7
- Полное потребление на этапе пуска при включенном трансформаторе розжига измерения проводились в соответствии со стандартом en 150361 в лаборатории baltur 7
- Технические характеристики 7
- Уровень звукового давления измеренный на расстоянии одного метра с задней стороны прибора с горелкой работающей на максимальной номинальной мощности в условиях окружающей среды лаборатории baltur он не может сравниваться с измерениями произведенными в других местах величина звуковой мощности определена в лаборатории baltur с использованием образцового источника точность такого измерения соответствует 2 й категории инженерный класс со стандартным отклонением 1 5 дб а 7
- Идентификационная табличка горелки 8
- Квт 8
- Комплект поставки модель tbml 600 me tbml 800 me 8
- Мбар 8
- Модель дата час 8
- Регистрационные данные для первого розжига 8
- Стм3 ч 8
- Описание компонентов 10
- ³ выбросы дизельного топлива классы определяемые согласно норматива en 267 12
- ¹ выбросы при сжигании метана классы определяемые согласно норматива en 676 12
- Габаритные размеры 12
- Крепление горелки к котлу 13
- Ion in 15
- Ion probe 15
- Ph 230 15
- Электрические соединения 15
- Система подачи жидкого топлива 16
- Описание функционирования 17
- Включение и регулировка работы на жидком топливе 18
- Схема соединения насоса hp модели vbh 21
- Розжиг и регулировка метана 22
- Presapress_tbmlme 24
- Presapress_tbmlme 25
- 25 2 1 26
- Техническое обслуживание 26
- Внимание для интенсивного использования или с особыми видами топлива интервалы проведения техобслуживания должны быть сокращены согласно реальным условиям использования в соответствии с указаниями персонала то 27
- Интервалы техобслуживания 27
- 36 0006160091_201510 28
- Мбар 10 ммca 100 pa 1 квт 860 ккал плотность дизельного топлива 0 820 0 830 pci 10150 плотность мазута 3 5 e 0 940 pci 9700 плотность густого мазута 7 9 e 0 970 0 980 pci 9650 pci нижняя теплота сгорания 28
- Таблица расхода форсунок 28
- Инструкции по определению причин неисправностей в работе и способ их устранения 29
- Электрические схемы 32
Похожие устройства
- LS Industrial Systems AH-10D3-10A MAD0D0AX NG5U0 EXP Инструкция по эксплуатации
- LS Industrial Systems Susol AH-40G3-40A M2D2D2BX PC6U0AL RU Инструкция по эксплуатации
- LS Industrial Systems Susol AH-20E3-20A M2D2D2BX NG5U0 Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 60 P Деталировка
- Baltur TBML 60 P Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 90 P Деталировка
- Baltur TBML 90 P Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 150 P Деталировка
- Baltur TBML 150 P Инструкция по эксплуатации
- LS Industrial Systems AH-16D3-00H M2D2D0AC 000U2 Инструкция по эксплуатации
- Baltur COMIST 20 Деталировка
- Baltur COMIST 20 Инструкция по эксплуатации
- LS Industrial Systems AH-06D3-04A M2D2D0BX SC6U2 Инструкция по эксплуатации
- Wiesberg Steel 60 Инструкция по эксплуатации
- Wiesberg Steel 60 Каталог запасных частей
- Wiesberg Steel 72 Каталог запасных частей
- Wiesberg Steel 72 Инструкция по эксплуатации
- Wiesberg Steel 85 Каталог запасных частей
- Wiesberg Steel 85 Инструкция по эксплуатации
- Wiesberg Steel 99 Каталог запасных частей