Laserliner CondenseSpot Plus 082.046A [16/68] Emissionsgradstabeller
![Laserliner CondenseSpot Plus 082.046A [16/68] Emissionsgradstabeller](/views2/1593713/page16/bg10.png)
16
SV
Anvisningar för underhåll och skötsel
Rengör alla komponenter med en lätt fuktad trasa och undvik användning av puts-, skur- och
lösningsmedel. Ta ur batterierna före längre förvaring. Förvara apparaten på en ren och torr plats.
Kalibrering
Mätinstrumentet måste kalibreras och kontrolleras regelbundet för att säkerställa noggrannheten
i mätresultaten. Vi rekommenderar ett kalibreringsintervall på ett år.
Asbest 0,93
Asfalt 0,95
Basalt 0,70
Betong, puts, murbruk 0,93
Bomull 0,77
Cement 0,95
Gips 0,88
Gipsskivor 0,95
Glas 0,90
Glasull 0,95
Grat 0,75
Grit 0,95
Grus 0,95
Gummi
hårt
mjukt, grått
0,94
0,89
Is
blank
med stark frost
0,97
0,98
Jord 0,94
Kalk 0,35
Kalksandsten 0,95
Kalksten 0,98
Keramik 0,95
Kiselkarbid 0,90
Kol
ej oxiderat
0,85
Kvartsglas 0,93
Kylkropp
svart, eloxerad
0,98
Lack
mattsvart
värmebeständig
vit
0,97
0,92
0,90
Laminat 0,90
Marmor
svartmatt
gråpolerad
0,94
0,93
Material 0,95
Murverk 0,93
Mänsklig hud 0,98
Papper
alla färger
0,96
Plast
ljusgenomsläpplig
PE, P, PVC
0,95
0,94
Porslin
vitglänsande
med lasyr
0,73
0,92
Sand 0,95
Screed 0,93
Snö 0,80
Stengods, matt 0,93
Tapeter (pappers) ljusa 0,89
Tegelsten, röd 0,93
Tjära 0,82
Tjärpapp 0,92
Ton 0,95
Transformatorlack 0,94
Trä
obehandlat
Bok, hyvlad
0,88
0,94
Vatten 0,93
Ickemetaller
9
Emissionsgradstabeller Riktvärde med toleranser
Aluminium
oxiderad
polerad
0,30
0,05
Bly
rått
0,40
Gjutjärn
ej oxiderat
smält
0,20
0,25
Inconel
oxiderad
elektropolerad
0,83
0,15
Järn
oxiderat
rostigt
0,75
0,60
Koppar
oxiderad
Kopparoxid
0,72
0,78
Kromoxid 0,81
Legering A3003
oxiderad
ojämn
0,20
0,20
Mässing
polerad
oxiderad
0,30
0,50
Platina
svart
0,90
Smidesjärn
matt
0,90
Stål
galvaniserat
oxiderat
starkt oxiderat
nyvalsat
rått, jämn yta
0,28
0,80
0,88
0,24
0,96
Stål
rödrostigt
bleck, nickelbelagt
bleck, valsat
rostfritt stål
kallvalsat
slipad platta
polerad platta
Legering (8% nickel,
18% krom)
0,69
0,11
0,56
0,45
0,80
0,50
0,10
0,35
Zink
oxiderat
0,10
Metaller
Содержание
- Condensespot plus 1
- Função utilização 2
- Indicações de segurança 2
- Indicações gerais de segurança 2
- Condensespot plus 3
- Indicações de segurança 3
- Colocar as pilhas 4
- Medição permanente hold 4
- On off 4
- Ajustar o grau de emissão 5
- Condensespot plus 5
- Seleção do modo 5
- Modo de ponto de condensação indicador de humidade de condensação 6
- Ajustes de menu 7
- Condensespot plus 7
- Modo de pontes térmicas 7
- On off 7
- Calibragem 8
- Indicações sobre manutenção e conservação 8
- Limpe todos os componentes com um pano levemente húmido e evite usar produtos de limpeza produtos abrasivos e solventes remova a s pilha s antes de um armazenamento prolongado armazene o aparelho num lugar limpo e seco 8
- Metais 8
- Metalóides 8
- O medidor tem de ser calibrado e controlado regularmente para garantir a precisão dos resultados de medição recomendamos um intervalo de calibragem de um ano 8
- Tabelas de graus de emissão 8
- Valores de referência com tolerâncias 8
- Condensespot plus 9
- Dados técnicos 9
- Disposições da ue e eliminação 9
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 10
- Funktion användning 10
- Säkerhetsföreskrifter 10
- Condensespot plus 11
- Säkerhetsföreskrifter 11
- Kontinuerlig mätning hold 12
- On off 12
- Sätt i batterierna 12
- Condensespot plus 13
- Inställning av emissionsgrad 13
- Lägesval 13
- Daggpunktsläge kondensfuktsindikator 14
- Condensespot plus 15
- Menyinställningar 15
- Värmebryggsläge 15
- Anvisningar för underhåll och skötsel 16
- Emissionsgradstabeller 16
- Ickemetaller 16
- Kalibrering 16
- Metaller 16
- Mätinstrumentet måste kalibreras och kontrolleras regelbundet för att säkerställa noggrannheten i mätresultaten vi rekommenderar ett kalibreringsintervall på ett år 16
- Rengör alla komponenter med en lätt fuktad trasa och undvik användning av puts skur och lösningsmedel ta ur batterierna före längre förvaring förvara apparaten på en ren och torr plats 16
- Riktvärde med toleranser 16
- Condensespot plus 17
- Eu bestämmelser och kassering 17
- Tekniska data 17
- Funksjon bruk 18
- Generelle sikkerhetsinstrukser 18
- Sikkerhetsinstrukser 18
- Condensespot plus 19
- Sikkerhetsinstrukser 19
- Innlegging av batterier 20
- Kontinuerlig måling hold 20
- On off 20
- Condensespot plus 21
- Modusvalg 21
- Stille inn emisjonsgraden 21
- Duggpunktmodus kondensindikator 22
- Condensespot plus 23
- Menyinnstillinger 23
- On off 23
- Varmebromodus 23
- Ikke metaller 24
- Informasjon om vedlikehold og pleie 24
- Kalibrering 24
- Metaller 24
- Måleinstrumentet må kalibreres og kontrolleres regelmessig for å sikre måleresultatenes nøyaktighet vi anbefaler et kalibreringsintervall på ett år 24
- Rengjør alle komponenter med en lett fuktet klut unngå bruk av pusse skurre og løsemidler ta ut batteriet batteriene før lengre lagring oppbevar apparatet på et rent og tørt sted 24
- Tabeller over emisjonsgrader 24
- Veiledende verdier med toleranser 24
- Condensespot plus 25
- Eu krav og kassering 25
- Tekniske data 25
- Emniyet direktifleri 26
- Fonksiyon kullanım 26
- Genel güvenlik bilgileri 26
- Condensespot plus 27
- Emniyet direktifleri 27
- On off 28
- Pilleri yerleştiriniz 28
- Sükrekl ölçüm hold 28
- Condensespot plus 29
- Emisyon derecesinin ayarlanması 29
- Mod seçimi 29
- Çiğ noktası modu yoğuşma rutubeti indikatörü 30
- Condensespot plus 31
- Isıl köprü modu 31
- Menü ayarları 31
- On off 31
- Ametaller 32
- Bakıma koruma işlemlerine ilişkin bilgiler 32
- Emisyon derecesi tabloları 32
- Kalibrasyon 32
- Metaller 32
- Toleranslı kılavuz değerleri 32
- Tüm bileşenleri hafifçe nemlendirilmiş bir bez ile temizleyin ve temizlik ovalama ve çözücü maddelerinin kullanımından kaçının uzun süreli bir depolama öncesinde bataryaları çıkarınız cihazı temiz ve kuru bir yerde saklayınız 32
- Ölçüm cihazının düzenli olarak kalibre edilmesi gerekmektedir ki ölçüm sonuçlarının doğruluğu sağlanabilinsin bizim tavsiyemiz bir yıllık ara ile kalibre edilmesidir 32
- Ab düzenlemeleri ve atık arıtma 33
- Condensespot plus 33
- Teknik özellikler 33
- Назначение применение 34
- Общие указания по технике безопасности 34
- Правила техники безопасности 34
- Condensespot plus 35
- Правила техники безопасности 35
- On off 36
- Установка батарей 36
- Condensespot plus 37
- Set set 38
- Режим точки росы индикатор конденсата 38
- Condensespot plus 39
- Настройки меню 39
- Все компоненты очищать слегка влажной салфеткой не использовать чистящие средства абразивные материалы и растворители перед длительным хранением прибора обязательно вынуть из него батарею батареи прибор хранить в чистом и сухом месте 40
- Для обеспечения точности результатов измерений следует регулярно проводить калибровку и проверку измерительного прибора мы рекомендуем проводить калибровку с периодичностью раз в год 40
- Информация по обслуживанию и уходу 40
- Калибровка 40
- Ориентировочные значения с допусками 40
- Таблицы коэффициентов излучени 40
- Condensespot plus 41
- Правила и нормы ес и утилизация 41
- Технические характеристики 41
- Вказівки з техніки безпеки 42
- Загальні вказівки по безпеці 42
- Функція застосування 42
- Condensespot plus 43
- Вказівки з техніки безпеки 43
- On off 44
- Встановити акумулятори 44
- Condensespot plus 45
- Set set 46
- Нема загрози конденсації вологи 46
- Режим точки роси індикатор конденсації вологи 46
- Condensespot plus 47
- Налаштування меню 47
- Режим теплового моста 47
- Інструкція з технічного обслуговування та догляду 48
- Всі компоненти слід очищувати зволоженою тканиною уникати застосування миючих або чистячих засобів а також розчинників перед тривалим зберіганням слід витягнути елемент ти живлення зберігати пристрій у чистому сухому місці 48
- Для забезпечення точності вимірювань прилад мусить бути відкалібрований та підлягає регулярній перевірці рекомендуємо проводити калібрування щорічно 48
- Калібрування 48
- Стандартні значення з допусками 48
- Таблиця коефіцієнтів випромінюванн 48
- Condensespot plus 49
- Нормативні вимоги єс й утилізація 49
- Технічні дан 49
- Bezpečnostní pokyny 50
- Funkce použití 50
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 50
- Bezpečnostní pokyny 51
- Condensespot plus 51
- On off 52
- Souvislé měření hold 52
- Vkládání baterií 52
- Condensespot plus 53
- Nastavení emisivity 53
- Výběr režimu 53
- Režim rosného bodu indikátor kondenzační vlhkosti 54
- Condensespot plus 55
- Nastavení menu 55
- On off 55
- Režim tepelných mostů 55
- Kalibrace 56
- Nekovy 56
- Pokyny pro údržbu a ošetřování 56
- Pro zajištění přesnosti měřených výsledků se měřicí přístroj musí pravidelně kalibrovat a testovat kalibrace doporučujeme provádět v jednoročním intervalu 56
- Směrné hodnoty s tolerancemi 56
- Tabulky emisivity 56
- Všechny komponenty čistěte lehce navlhčeným hadrem a nepoužívejte žádné čisticí nebo abrazivní prostředky ani rozpouštědla před delším skladováním vyjměte baterii baterie skladujte přístroj na čistém suchém místě 56
- Condensespot plus 57
- Technické parametr 57
- Ustanovení eu a likvidace 57
- Funktsioon kasutamine 58
- Ohutusjuhised 58
- Üldised ohutusjuhised 58
- Condensespot plus 59
- Ohutusjuhised 59
- On off 60
- Patareide sisestamine 60
- Pidevmõõtmine hold 60
- Condensespot plus 61
- Emissioonimäära seadistamine 61
- Mooduse valik 61
- Kastepunktimooduse kondensatsioonniiskuse indikaator 62
- Condensespot plus 63
- Menüü seaded 63
- On off 63
- Soojussillamoodus 63
- Emissioonikraadide tabelid 64
- Juhised hoolduse ja hoolitsuse kohta 64
- Kalibreerimine 64
- Metallid 64
- Mittemetallid 64
- Mõõteseadet tuleb mõõtmistulemuste täpsuse tagamiseks regulaarselt kalibreerida ja kontrollida me soovitame kohaldada üheaastast kalibreerimisintervalli 64
- Orienteeruvad väärtused koos tolerantsidega 64
- Puhastage kõik komponendid kergelt niisutatud lapiga ja vältige puhastus küürimisvahendite ning lahustite kasutamist võtke patareid d enne pikemat ladustamist välja ladustage seadet puhtas kuivas kohas 64
- Condensespot plus 65
- Eli nõuded ja utiliseerimine 65
- Tehnilised andme 65
- Condensespot plus 68
Похожие устройства
- Laserliner CondenseSpot XP 082.047A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner DampFinder Home 082.013A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner ArcoMaster 60 075.131A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner ArcoMaster 40 075.130A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner DigiLevel Laser 081.201A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner DigiLevel Plus 25 081.249A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner DigiLevel Plus 40 081.250A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner DigiLevel Plus 60 081.251A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner DigiLevel Plus 80 081.252A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner DigiLevel Plus 100 081.253A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner DigiLevel Plus 120 081.254A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner MasterLevel Box 081.260A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner MasterLevel Box Pro 081.262A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner MeterMaster Plus 080.931A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner DistanceCheck 080.810A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner LaserRange-Master i3 080.830A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner LaserRange-Master T3 080.840A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner LaserRange-Master T4 Pro 080.850A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner DistanceMaster Compact 080.936A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner DistanceMaster Compact Plus 080.938A Инструкция по эксплуатации