Beurer HK 65 [4/44] Über die aroma anwendungen
![Beurer HK 65 [4/44] Über die aroma anwendungen](/views2/1059569/page4/bg4.png)
4
• Die von diesem Heizkissen ausgehenden elektrischen und magnetischen Felder können
unter Umständen die Funktion Ihres Herzschrittmachers stören. Sie liegen jedoch weit unter
den Grenzwerten: elektrische Feldstärke: max. 5000 V/m, mag netische Feldstärke: max. 80
A/m magnetische Flussdichte: max. 0,1 Milli-Tesla. Bitte befragen Sie deshalb Ihren Arzt und
den Hersteller Ihres Herzschrittmachers vor der Benutzung dieses Heizkissens.
• Dieses Heizkissen
– nur an die auf dem Gerät angegebene Spannung anschließen,
– nur in Verbindung mit der auf dem Heizkissen angegebenen Schaltertype betreiben,
– nicht unbeaufsichtigt betreiben,
– nicht im gefalteten oder zusammengeschobenen Zustand einschalten,
– nicht einklemmen,
– nicht scharf knicken,
– nicht bei Tieren verwenden,
– nicht in feuchtem Zustand benutzen.
• Die elektronischen Bauteile im Schalter des Heizkissens führen beim Gebrauch zu einer
leichten Erwärmung des Schalters. Der Schalter darf deshalb nicht abgedeckt sein oder auf
dem Heizkissen liegen, wenn es betrieben wird.
• Nicht an den Leitungen ziehen, drehen oder sie scharf knicken.
• Keine Nadeln oder spitzen Gegenstände in dieses Heizkissen hineinstechen.
• Dieses Heizkissen darf nicht von Kindern benutzt werden, es sei denn, der Schalter ist von
einem Elternteil oder einer Aufsichtsperson voreingestellt worden oder das Kind ist ausrei-
chend eingewiesen worden, wie es dieses Heizkissen sicher betreibt.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Heizkissen
spielen.
• Dieses Heizkissen ist häug dahingehend zu prüfen, ob es Anzeichen von Abnutzung oder
Beschädigung zeigt. Falls solche Anzeichen vorhanden sind oder falls dieses Heizkissen
unsachgemäß benutzt worden ist, muss es vor erneuter Benutzung zum Hersteller oder zum
Händler gebracht werden.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Heizkissens beschädigt ist, muss sie durch den Her-
steller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden
• Reparaturen dürfen nur von Fachkräften oder in einer vom Hersteller anerkannten
Repa raturwerkstatt durchgeführt werden, da Sonderwerkzeuge erforderlich sind. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
• Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an
unseren Kundenservice.
2. Über die Aroma-Anwendungen
Durch die Erwärmung aromatischer Heilkräuter werden die beinhalteten ätherischen Öle als
inhalierbare Dämpfe an die Luft abgegeben.
2.1 Erkältungs-Einlage
Inhalt der Kräutermischung „Erkältung“: 1 g Anis, 1 g Thymian, 2 g Pfefferminze.
Die ätherischen Öle dieser Kräuter sind dafür bekannt, dass sie zu einer Befreiung der Atem-
wege beitragen und den Hustenreiz vermindern können.
2.2 Entspannungs-Einlage
Inhalt der Kräutermischung „Entspannung“: 2 g Lavendel, 1 g Zitronenmelisse, 1 g Frauenkraut.
Die ätherischen Öle dieser Kräuter sind dafür bekannt, dass sie entspannend wirken.
Содержание
- Aroma hk 65 1
- Inhaltsverzeichnis table of content sommaire índice sommario i çindekiler оглавление spis trešci 2
- Objaśnienie oznaczeń etykiet 2
- Zeichenerklärung etikett label legend légende de l étiquette explicación de los símbolos de la etiqueta spiegazione dei simboli sull etichetta şekillerin açıklamaları etiketi 2
- Объяснение условных знаков на этикетк 2
- Deutsch 3
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 3
- Wichtige sicherheitshinweise sorgfältig lesen und für den späteren gebrauch aufbewahren 3
- Entspannungs einlage 4
- Erkältungs einlage 4
- Über die aroma anwendungen 4
- Aloe vera bezug 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Gerätebeschreibung 5
- Kräutereinlagen 5
- Zum kennenlernen 5
- Abschaltautomatik 6
- Bedienung 6
- Inbetriebnahme 6
- Schnellheizung 6
- Sicherheit 6
- Temperaturstufen 6
- Temperaturwahl 6
- Aufbewahrung 7
- Entsorgung 7
- Reinigung und pflege 7
- Dear customer 8
- English 8
- Garantie 8
- Important safety information read carefully and keep for later use 8
- About aromatic applications 10
- Aloe vera cover 10
- Cold insert 10
- Getting to know your instrument 10
- Herb inserts 10
- Proper use 10
- Relaxation insert 10
- Appliance description 11
- Automatic switch off function 11
- Initial use 11
- Operation 11
- Safety 11
- Selecting temperature 11
- Temperature settings 11
- Cleaning and care 12
- Disposal 12
- Fast heating 12
- Storage 12
- Français 13
- Madame monsieur 13
- Remarques importantes de sécurité à lire attentivement et à conserver pour un usage ultérieur 13
- Garniture détente 14
- Garniture rhume 14
- Utilisation des arômes 14
- Description de l appareil 15
- Familiarisation avec l appareil 15
- Garnitures d herbes 15
- Housse aloe vera 15
- Utilisation conforme à sa destination 15
- Arrêt automatique 16
- Chauffage rapide 16
- Mise en service 16
- Niveaux de réglage 16
- Sécurité 16
- Sélection de la température 16
- Utilisation 16
- Conservation 17
- Elimination 17
- Nettoyage et entretien 17
- Español 18
- Estimado cliente 18
- Instrucciones de seguridad importantes léalas detenida mente y guárdelas para un uso posterior 18
- Bolsita para resfriados 19
- Sobre los usos de las esencias 19
- Bolsita para relajación 20
- Bolsitas de hierbas 20
- Descripción del aparato 20
- Funda de aloe vera 20
- Introducción 20
- Utilización conforme a la finalidad especificada 20
- Apagado automático 21
- Calefacción rápida 21
- Escalones de temperatura 21
- Funcionamiento 21
- Manejo 21
- Seguridad 21
- Selección de temperatura 21
- Almacenamiento 22
- Eliminación de desechos 22
- Limpieza y cuidado 22
- Avvertenze importanti per la sicurezza leggerle accurata mente e conservarle per l uso ulteriore 23
- Cara cliente caro cliente 23
- Italiano 23
- Informazioni sulle applicazioni aromatiche 24
- Inserto contro i raffreddori 24
- Inserto per il rilassamento 24
- Descrizione dell apparecchio 25
- Inserti aromatici 25
- Introduzione 25
- Rivestimento in aloe vera 25
- Uso conforme 25
- Livelli di temperatura 26
- Messa in funzione 26
- Riscaldamento veloce 26
- Selezione della temperatura 26
- Sicurezza 26
- Spegnimento automatico 26
- Conservazione 27
- Pulizia e cura 27
- Smaltimento 27
- Saygıdeğer müşterimiz 28
- Türkçe 28
- Önemli güvenlik bilgi ve uyarıları i tinayla okuyunuz ve ileride yeniden kullanmak için saklayınız 28
- Aroma kullanımı ile ilgili bilgiler 29
- Gevşetici içlik 29
- Soğuk algınlığından koruyan içlik 29
- Aloe veralı kılıf 30
- Amaca uygun kullanım 30
- Bitkisel katkılı içlik 30
- Cihazın tarifi 30
- Ürün özellikleri 30
- Güvenlik 31
- Hızlı radyatör 31
- Kapatma otomatı 31
- Kullanılması 31
- Kullanım 31
- Sıcaklık derecesi seçimi 31
- Sıcaklık kademeleri 31
- Atığın yok edilmesi 32
- Saklama 32
- Temizlik ve bakım 32
- Важные указания по технике безопасности внимательно прочесть и сохранить для последующего использования 33
- Многоуважаемый покупатель 33
- Русский 33
- Для ознакомления 35
- Использование по назначению 35
- Наволочка с алоэ вера 35
- Наполнители из трав 35
- Наполнитель для снятия напряжения 35
- Наполнитель от простуды 35
- Об использовании ароматов 35
- Выбор температуры 36
- Описание прибора 36
- Подготовка к работе 36
- Пользование 36
- Температурные режимы 36
- Техника безопасности 36
- Автоматическое отключение 37
- Быстрый нагрев 37
- Очистка и уход 37
- Хранение 37
- Гарантия 38
- При утилизации материалов соблюдайте действующие местные правила утилизация прибора должна осуществляться в соответствии с требованиями директивы 2002 96 ec старые электроприборы и электрооборудование weee waste electrical and elektronik equipment для получения необходимых сведений обращайтесь в соответствующий орган местного самоуправления 38
- Утилизация 38
- Droga klientko drogi kliencie 39
- Polski 39
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa należy dokładnie zapoznać się z ulotką i zachować aby móc ją ponownie przeczytać 39
- Wkładka na przeziębienie 40
- Zastosowanie substancji zapachowych 40
- Informacje o urządzeniu 41
- Opis urządzenia 41
- Poszewka aloesowa 41
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 41
- Wkładka odprężająca 41
- Wkładki ziołowe 41
- Automatyka wyłączania 42
- Bezpieczeństwo 42
- Obsługa 42
- Stopniowanie temperatury 42
- Szybkie nagrzewanie 42
- Uruchomienie 42
- Wybór temperatury 42
- Czyszczenie i konserwacja 43
- Przechowywanie 43
- Utylizacja 43
- 45 1011 irrtum und änderungen vorbehalten 44
Похожие устройства
- LG E1069QD Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 5552G-N934G32MIKK Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-VC1084 Инструкция по эксплуатации
- Beurer HK 55 Инструкция по эксплуатации
- LG E8069LD Инструкция по эксплуатации
- Asus N53SV i3-2310M/4G/500G Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1602 Инструкция по эксплуатации
- Beurer UB 90 Инструкция по эксплуатации
- LG E8069QD Инструкция по эксплуатации
- Asus N53SV i3-2310M/4Gb/320Gb Инструкция по эксплуатации
- BBK BKD-23 RU Инструкция по эксплуатации
- Beurer UB 100 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80490 SV Инструкция по эксплуатации
- HP dv6-6b54er A2Y96EA Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TCD815RU Инструкция по эксплуатации
- Beurer UB 60 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80490 NV Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 5755G-2434G64Mnks Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF8700JP Инструкция по эксплуатации
- Beurer UB 66 XXL Инструкция по эксплуатации