Beurer HK 65 Инструкция по эксплуатации онлайн [9/44] 54007
![Beurer HK 65 Инструкция по эксплуатации онлайн [9/44] 54007](/views2/1059569/page9/bg9.png)
9
• This heating pad is not intended for use by persons (including children) with restricted physi-
cal, sensory or mental capabilities and/or by persons lacking the required understanding of
the equipment and how it is used, unless they are supervised by a person who is responsible
for their safety.
• This heating pad should not be used with persons who are helpless, small children or perso-
ns insensitive to heat (e.g. diabetics, persons with skin changes related to illness or persons
with scarred skin in the area where the pad is to be applied, after taking any pain-relieving
medication or alcohol).
• Excessively long use can cause the skin to be burned.
• Caution! Never fall asleep while the heating pad is switched on.
• Do not apply the heating pad to parts of the body which are inamed, injured or swollen. If in
doubt, seek medical advice before use.
• Do not use the herb inserts if you have a known hypersensitivity or allergy to the herbs listed
under point 2. If you have any doubts, seek advice from a medical professional before use.
• The electric and magnetic elds emitted by this heating pad can interfere with the operation
of pacemakers. However, they are far below the permissible limits: electric eld strength:
5,000 V/m max., magnetic eld strength: 80 A/m max., magnetic ux density: 0.1 millitesla
max. Therefore, please consult your doctor and the manufacturer of your pacemaker before
using this heating pad.
• Heating pad
– only connect to the voltage specied on the appliance,
– only use in conjunction with switch types specied on the heating pad,
– never operate without supervision,
– never switch on when folded or compressed,
– never wedge between objects,
– never make any sharp creases,
– never use with animals,
– never use when damp.
• When in use, the electronic components in the switch of the heating pad make the switch
slightly warm. The switch should therefore never be covered or placed on the heating pad
when it is being operated.
• Do not pull, twist or make any sharp kinks in the cables.
• Do not stick pins or pointed objects into this heating pad.
• This appliance may not be used by children unless the switch has been preset by a parent or
a supervisory person, or the child has been sufciently instructed in how to use this heating
pad safely.
• Children should be supervised to ensure that they do not use the heating pad as a toy.
• Please check this heating pad frequently for signs of wear and tear or damage. If there are
signs indicating the above or if this heating pad was used improperly, it must be returned to
the manufacturer or retailer before further use.
• If the mains connection cable of this heating pad is damaged, it must be replaced by the ma-
nufacturer, its customer service department or a similarly qualied person to avoid any risk.
• Repairs may only be carried out by specially trained personnel or at an authorised repair
workshop, as special tools are required. Incorrect repairs may cause considerable danger to
the user.
• Should you still have questions on using our appliances, please contact our customer service.
Содержание
- Aroma hk 65 1
- Inhaltsverzeichnis table of content sommaire índice sommario i çindekiler оглавление spis trešci 2
- Objaśnienie oznaczeń etykiet 2
- Zeichenerklärung etikett label legend légende de l étiquette explicación de los símbolos de la etiqueta spiegazione dei simboli sull etichetta şekillerin açıklamaları etiketi 2
- Объяснение условных знаков на этикетк 2
- Deutsch 3
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 3
- Wichtige sicherheitshinweise sorgfältig lesen und für den späteren gebrauch aufbewahren 3
- Entspannungs einlage 4
- Erkältungs einlage 4
- Über die aroma anwendungen 4
- Aloe vera bezug 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Gerätebeschreibung 5
- Kräutereinlagen 5
- Zum kennenlernen 5
- Abschaltautomatik 6
- Bedienung 6
- Inbetriebnahme 6
- Schnellheizung 6
- Sicherheit 6
- Temperaturstufen 6
- Temperaturwahl 6
- Aufbewahrung 7
- Entsorgung 7
- Reinigung und pflege 7
- Dear customer 8
- English 8
- Garantie 8
- Important safety information read carefully and keep for later use 8
- About aromatic applications 10
- Aloe vera cover 10
- Cold insert 10
- Getting to know your instrument 10
- Herb inserts 10
- Proper use 10
- Relaxation insert 10
- Appliance description 11
- Automatic switch off function 11
- Initial use 11
- Operation 11
- Safety 11
- Selecting temperature 11
- Temperature settings 11
- Cleaning and care 12
- Disposal 12
- Fast heating 12
- Storage 12
- Français 13
- Madame monsieur 13
- Remarques importantes de sécurité à lire attentivement et à conserver pour un usage ultérieur 13
- Garniture détente 14
- Garniture rhume 14
- Utilisation des arômes 14
- Description de l appareil 15
- Familiarisation avec l appareil 15
- Garnitures d herbes 15
- Housse aloe vera 15
- Utilisation conforme à sa destination 15
- Arrêt automatique 16
- Chauffage rapide 16
- Mise en service 16
- Niveaux de réglage 16
- Sécurité 16
- Sélection de la température 16
- Utilisation 16
- Conservation 17
- Elimination 17
- Nettoyage et entretien 17
- Español 18
- Estimado cliente 18
- Instrucciones de seguridad importantes léalas detenida mente y guárdelas para un uso posterior 18
- Bolsita para resfriados 19
- Sobre los usos de las esencias 19
- Bolsita para relajación 20
- Bolsitas de hierbas 20
- Descripción del aparato 20
- Funda de aloe vera 20
- Introducción 20
- Utilización conforme a la finalidad especificada 20
- Apagado automático 21
- Calefacción rápida 21
- Escalones de temperatura 21
- Funcionamiento 21
- Manejo 21
- Seguridad 21
- Selección de temperatura 21
- Almacenamiento 22
- Eliminación de desechos 22
- Limpieza y cuidado 22
- Avvertenze importanti per la sicurezza leggerle accurata mente e conservarle per l uso ulteriore 23
- Cara cliente caro cliente 23
- Italiano 23
- Informazioni sulle applicazioni aromatiche 24
- Inserto contro i raffreddori 24
- Inserto per il rilassamento 24
- Descrizione dell apparecchio 25
- Inserti aromatici 25
- Introduzione 25
- Rivestimento in aloe vera 25
- Uso conforme 25
- Livelli di temperatura 26
- Messa in funzione 26
- Riscaldamento veloce 26
- Selezione della temperatura 26
- Sicurezza 26
- Spegnimento automatico 26
- Conservazione 27
- Pulizia e cura 27
- Smaltimento 27
- Saygıdeğer müşterimiz 28
- Türkçe 28
- Önemli güvenlik bilgi ve uyarıları i tinayla okuyunuz ve ileride yeniden kullanmak için saklayınız 28
- Aroma kullanımı ile ilgili bilgiler 29
- Gevşetici içlik 29
- Soğuk algınlığından koruyan içlik 29
- Aloe veralı kılıf 30
- Amaca uygun kullanım 30
- Bitkisel katkılı içlik 30
- Cihazın tarifi 30
- Ürün özellikleri 30
- Güvenlik 31
- Hızlı radyatör 31
- Kapatma otomatı 31
- Kullanılması 31
- Kullanım 31
- Sıcaklık derecesi seçimi 31
- Sıcaklık kademeleri 31
- Atığın yok edilmesi 32
- Saklama 32
- Temizlik ve bakım 32
- Важные указания по технике безопасности внимательно прочесть и сохранить для последующего использования 33
- Многоуважаемый покупатель 33
- Русский 33
- Для ознакомления 35
- Использование по назначению 35
- Наволочка с алоэ вера 35
- Наполнители из трав 35
- Наполнитель для снятия напряжения 35
- Наполнитель от простуды 35
- Об использовании ароматов 35
- Выбор температуры 36
- Описание прибора 36
- Подготовка к работе 36
- Пользование 36
- Температурные режимы 36
- Техника безопасности 36
- Автоматическое отключение 37
- Быстрый нагрев 37
- Очистка и уход 37
- Хранение 37
- Гарантия 38
- При утилизации материалов соблюдайте действующие местные правила утилизация прибора должна осуществляться в соответствии с требованиями директивы 2002 96 ec старые электроприборы и электрооборудование weee waste electrical and elektronik equipment для получения необходимых сведений обращайтесь в соответствующий орган местного самоуправления 38
- Утилизация 38
- Droga klientko drogi kliencie 39
- Polski 39
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa należy dokładnie zapoznać się z ulotką i zachować aby móc ją ponownie przeczytać 39
- Wkładka na przeziębienie 40
- Zastosowanie substancji zapachowych 40
- Informacje o urządzeniu 41
- Opis urządzenia 41
- Poszewka aloesowa 41
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 41
- Wkładka odprężająca 41
- Wkładki ziołowe 41
- Automatyka wyłączania 42
- Bezpieczeństwo 42
- Obsługa 42
- Stopniowanie temperatury 42
- Szybkie nagrzewanie 42
- Uruchomienie 42
- Wybór temperatury 42
- Czyszczenie i konserwacja 43
- Przechowywanie 43
- Utylizacja 43
- 45 1011 irrtum und änderungen vorbehalten 44
Похожие устройства
- LG E1069QD Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 5552G-N934G32MIKK Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-VC1084 Инструкция по эксплуатации
- Beurer HK 55 Инструкция по эксплуатации
- LG E8069LD Инструкция по эксплуатации
- Asus N53SV i3-2310M/4G/500G Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1602 Инструкция по эксплуатации
- Beurer UB 90 Инструкция по эксплуатации
- LG E8069QD Инструкция по эксплуатации
- Asus N53SV i3-2310M/4Gb/320Gb Инструкция по эксплуатации
- BBK BKD-23 RU Инструкция по эксплуатации
- Beurer UB 100 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80490 SV Инструкция по эксплуатации
- HP dv6-6b54er A2Y96EA Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TCD815RU Инструкция по эксплуатации
- Beurer UB 60 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80490 NV Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 5755G-2434G64Mnks Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF8700JP Инструкция по эксплуатации
- Beurer UB 66 XXL Инструкция по эксплуатации