Beurer GS 28 [9/20] Importante da conservare per un uso successivo
![Beurer GS 28 [9/20] Importante da conservare per un uso successivo](/views2/1059675/page9/bg9.png)
9
2. Importante: da conservare per un uso
successivo.
Precauzioni e norme di sicurezza
– Attenzione: non salire sulla bilancia con i piedi bagnati o se la superficie della bilancia è bagnata.
Pericolo di scivolare!
– Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti variazioni di temperatura
e fonti di calore (stufe, radiatori).
– Prima di ricorrervi, si consiglia tuttavia di controllare innanzitutto le pile, eventualmente sostituen-
dole. Se nonostante questo la riparazione è necessaria, rimuovere le pile e imballare la bilancia nel
cartone originale per il trasporto.
– Tutte le bilance sono conformi alla direttiva CE 2004/108/EC e relative integrazioni. In caso di
dubbi o domande circa l’impiego delle nostre apparecchiature, rivolgersi al rivenditore o al servizio
clienti Beurer.
– Di tanto in tanto l’apparecchiatura deve essere pulita strofinandola con un panno umido. Non usa-
re detergenti aggressivi e non immergere mai in acqua l’apparecchio.
– L’uso previsto per l’apparecchio è unicamente privato, e non medico o commerciale.
– La bilancia è fornita con impostazione in “kg”. Per variare le unità di misura ( “libbre/Stones” (lb,
St)) servirsi dell’interruttore posto sul retro della bilancia.
– Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettro-
niche 2002/96/EC, detta anche WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). In caso
di domande si prega di rivolgersi all’autorità locale competente in materia di smaltimento.
3. Uso
Questa bilancia serve alla misurazione del peso corporeo di una persona. A tale scopo, la bilancia
dispone di un intervallo di misurazione fino a 150 kg e può quindi rilevare anche il peso di persone
con elevato peso corporeo.
3.1 Pile
Qualora presenti, estrarre le strisce isolanti delle pile sul coperchio del vano pile, oppure rimuovere
il foglio protettivo delle pile inserendole rispettando le polarità. Qualora la bilancia
non mostri alcuna funzione, rimuovere le pile completamente e reinserirle nuova-
mente. La bilancia è provvista di un “indicatore cambio pile”. Usando la bilancia
con pile troppo deboli, sul campo indicatore compare la scritta “Lo” e la bilancia
si spegne automaticamente. In questo caso le pile devono essere sostituite (1
pila CR 2032 al litio da 3 V). Le pile e le batterie esaurite, completamente scariche
devono essere smaltite negli appositi contenitori opportunamente contrassegnati,
negli appositi punti di raccolta o presso il rivenditore specializzato. L’utilizzatore
della bilancia è obbligato a smaltire le pile.
Nota: sulle pile contenenti sostanze nocive sono riportate le sigle seguenti: Pb = la
pila contiene piombo, Cd = la pila contiene cadmio, Hg = la pila contiene mercurio.
Collocare la bilancia su un piano solido e orizzontale; un pavimento duro è pre-
messa indispensabile per una misurazione corretta.
3.2 Misurazione del peso
Collocare la bilancia su un pavimento piano e solido (non su un
tappeto); un rivestimento solido del pavimento è il presupposto per una
misurazione corretta. Con il piede dare udibilmente colpetti rapidi e riso-
luti alla pedana della bilancia per attivare il vibrosensore!
Comparirà a titolo di autotest la visualizzazione completa del display (fig. 1) e in
seguito l’indicazione “0.0” (fig. 2).
Ora la bilancia è pronta per l’uso. Ora è possibile mettersi sulla bilancia. Rimanere fermi in piedi sulla
!
8888
fig. 1
Содержание
- Design glaswaage gebrauchsanleitung 1
- Gs 27 28 gs 37 glamour 1
- Benutzung 2
- Deutsch 2
- Wichtige hinweise für den späteren gebrauch aufbewahren 2
- Wissenswertes 2
- Garantie 3
- Gewicht messen 3
- English 4
- Important notes keep for later use 4
- Interesting facts 4
- A savoir 5
- Consignes importantes à conserver pour un usage ultérieur 5
- Emploi 6
- Pesée seule 6
- Español 7
- Instrucciones importantes guárdelas para su uso ulterior 7
- Temas interesantes 7
- Utilización 7
- Informazioni importanti 8
- Italiano 8
- Importante da conservare per un uso successivo 9
- Bilinmesi gerekenler 10
- Sayın müşterimiz 10
- Önemli açıklamalar sonradan kullanım için saklayınız 10
- Kullanım 11
- Русский 11
- Важные указания хранить для последующего использования 12
- Informacje godne uwagi 13
- Polski 13
- Гарантия 13
- Informacje istotne zatrzymać do późniejszego wykorzystania 14
- Stosowanie 14
- Belangrijke aanwijzingen bewaren voor later gebruik 15
- Wetenswaardigheden 15
- Gebruik 16
- Portugues 16
- Atenção para a sua segurança 17
- Informações úteis 17
- Instruções importantes guardar para usos posteriores 17
- Pesagem correcta 17
- Pilhas 17
- Utilização 17
- Αξιότιµη πελάτισσα αξιότιµε πελάτη 18
- Πρoσoχή για την ασφάλειά σας 18
- Σηµαντικές υπoδείξεις φυλάσσετε για τη µελλoντική χρήση 18
- Σωστό ζύγισµα 18
- Τρόπoς χρήσης 19
Похожие устройства
- LG WD-8049S Инструкция по эксплуатации
- BBK BKD-156A RU Инструкция по эксплуатации
- Speed-Link SNAPPY Wireless (SL-6152-SPI-01) Pink Инструкция по эксплуатации
- Beurer GS 37 Инструкция по эксплуатации
- Speed-Link SNAPPY Wireless (SL-6152-SRD-01) Red Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TCD775RU Инструкция по эксплуатации
- LG WD-8049N Инструкция по эксплуатации
- Beurer GS 40 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-8049T Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF8700EP Инструкция по эксплуатации
- Genius Traveler 9000W WH Инструкция по эксплуатации
- Beurer GS 51 XXL Инструкция по эксплуатации
- Logitech Wireless M325 S Инструкция по эксплуатации
- Sharp LC-26GA6E Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80160S Инструкция по эксплуатации
- Beurer GS 58 Инструкция по эксплуатации
- Logitech Wireless M705 S Инструкция по эксплуатации
- Beko DSK 25000 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80160N Инструкция по эксплуатации
- Beurer GS 210 Инструкция по эксплуатации