CITEL DLA-48DBC [2/2] Attention
![CITEL DLA-48DBC [2/2] Attention](/views2/1602856/page2/bg2.png)
SAFETY INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SECURITE
SICHERHEITSHINWEISE
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
AVVERTENZE IMPORTANTI
AVISOS IMPORTANTES
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
安全须知
ATTENTION !
- Installation must be performed only by electrically
skilled operator.
- National electrical installation rules must be followed.
- The unit must be used only as surge protector and
according the conditions described in this document.
- The device must be selected according to the
application and the voltage ( Table 1 ).
- If the signal is interrupted, then the module is defect
and must be replaced.
ATTENTION !
- Les régles générales d’installation électrique
nationales doivent être respectées.
- Le produit est uniquement destiné à un usage
parafoudre et doit être utilisé dans les conditions
décrites dans ce document.
- Le parafoudre doit être choisi en fonction du réseau et
de la tension (Tableau 1)
- En cas de défaut du parafoudre, la transmission du
signal sera interrompue et le module devra être
remplacé.
FR
GB
This document could be modified without notice.
Updated Information on Website.
Ce document peut être modifié sans préavis.
Informations à jour sur site web.
Änderungen am Dokument ohne Ankündigung möglich.
Aktuelle Informationen finden Sie auf unserer Webseite.
Este documento puede ser modificado sin previo aviso.
Información actualizada en el sitio web.
Questo documento può essere modificato senza preavviso.
Informazioni attualizzate disponibili sul sito web.
Este documento pode ser modificado sem aviso prévio.
Informação atualizada no website.
В документ могут вноситься изменения.
Актуальную информацию смотрите на нашей
WEB-странице.
Změny v tomto dokumentu jsou možné bez předchozího
upozornění.
Aktuální informace najdete na naší webové stránce.
ATENCION !
- Solo un operador eléctrico capacitado puede
realizar la instalación.
- Las reglas generales nacionales de instalación
eléctrica deben ser respectadas.
- El producto solo tiene un uso de protección contra
sobretensiones transitorias y debe ser utilizado en
las condiciones mencionadas en este documento.
- El dispositivo debe ser seleccionado según la
aplicación y la tensión (Tabla 1).
- Si se corta la señal, el modulo esta en estado
defectuoso y debe ser sustituido.
AVISO !
- A instalação deve ser feita por um electricista
habilitado.
- Devem ser seguidas todas as regras de
segurança indicadas pelo operador eléctrico.
- Esta protecção deve ser utilizada apenas como
protecção contra sobretensões e de acordo com
as condições mencionadas neste documento.
- O dispositivo deve ser selecionado de acordo com
a aplicação e a voltagem (tabla 1)
- Se o sinal estiver cortado, o módulo está então
defeituoso e deve ser substituído
ATTENZIONE !
- L'installazione deve essere fatta solamente da
- Devono essere rispettate le regolamentazioni
nazionali e locali riguardanti l'installazione di
apparati elettrici.
- L'unità deve essere usata solo come protezione
da sovratensioni e secondo le condizioni descritte
in questo documento.
- Il dispositivo deve essere scelto secondo
l’applicazione e la tensione (quadro 1).
- Se la segnale si interrompe, il modulo è allora
difettoso e deve essere cambiato.
IT
ES
PT
ВНИМАНИЕ!
- монтаж и подключение изделия должны
производится только специалистами-электриками.
- необходимо учитывать требования местных норм и
стандартов.
- изделие может использоваться только для защиты от
импульсных перенапряжений в соответствии с
настоящей инструкцией.
- Устройство нужно выбирать в соответствии с
напряжением и видом защищаемой линии
(см. таблиу 1).
- При отсутствии сигнала в линии устройство
неисправно и должно быть заменено.
RUS
VAROVÁNÍ
- Montáž a připojení svodiče přepětí smí provádět
pouze pracovník s příslušnou elektrotechnickou
- Je zapotřebí dodržovat zásady bezpečnosti práce i
platné národní elektrotechnické předpisy.
- Svodič přepětí se smí používat pouze v souladu se
svými technickými parametry a podle těchto
montážních pokynů.
- Svodič přepětí musí být vybrán podle aplikace a
napěťové úrovně (tabulka 1).
- Je-li signál přerušen, je svodič přepětí vadný a musí výt
vyměněn.
CZ
安全须知!
- 产品安装只能由具备专业资质的人员实施;
- 请遵守国家电气安装相关规范;
- 本产品仅作为浪涌保护器且在本文件所规定的条件
下使用;
- 应根据具体应用和工作电压选择器件(表1)
- 如果信号中断,则模块已失效,应予以更换
中文
WARNUNG !
- Die Montage und der Anschluss des Gerätes
dürfen nur durch eine Elektrofachkraft
durchgeführt werden.
- Nationale Installations Vorschriften sind zu
beachten.
- Das Gerät ist nur im Rahmen dieser
Installationshilfe und seiner technischen Daten zu
verwenden.
- Die Ableiter sind entsprechend der Spannung und
Anwendung auszusuchen (siehe Tabelle 1).
- Wird das Signal unterbrochen, so ist das Modul
DEFEKT und muss ausgetauscht werden.
D
本文件的修改无需另行通知。
更新文件请登陆公司网站。
www. citel.de
www. ci tel.fr
www. ci tel.us
www. ci tel.co m. cn
www. ci tel.ru
www. ci tel.in
2, rue Troyon 92316 Sèvres CEDEX France
Содержание
- 2 dla dlas dla2 dlud dlu2 1
- Clip on symmetrical din rail 1
- Connection to network 1
- Dataline surge protector 1
- Dla 170g 1
- Dlah 32d3 1
- Dlah dlaw dlahw dluh dluh2 1
- Dlu xx surge protectors must be connected to the bonding network through one of the 3 connections points 1
- Dlu2 24d2 10a 1
- Dluh2 drawing c for dla r dlas 1
- Drawing a for dla dlas dlah dlahw dla2 dlaw drawing b for dlu dluh dlu2 1
- For line grounding no spd 1
- Installation 1
- Installation instructions 1
- Line cut of in case of removal of plug in module 1
- Line still on in case of removal plug in module 1
- Max dc operating voltage uc 1
- Max line current 1
- N130502g 1
- Note dla xx dlas xx and dla2 xx surge protectors must be connected to the bonding network through one of the 3 connections points 1
- Notice d installation 1
- Noticia de instalación installationshinweise istruzioni per l installazione instrucoes de instalacao montážní návod руководство по монтажу 安装指导书 1
- Proteccion para lineas datos überspannungsschutz für datentechnik protezione per linee dati protetor de surto para linha de dados 1
- R spring terminal versions 1
- Red indicator 1
- Screw terminal 1
- Spring terminal 1
- Technical data 1
- Wiring maintenance 1
- Xxx 06d3 r xxx 06dbc r 1
- Xxx 170 dla pe 1
- Xxx 170 r 1
- Xxx 24d3 r 1
- Xxx 24dbc r xxx 12d3 r xxx 12dbc r 1
- Xxx 48d3 1
- Xxx 48d3 r xxx 48dbc r 1
- Xxx 48dbc xxx 24d3 xxx 24dbc xxx 12d3 xxx 12dbc xxx 06d3 xxx 06dbc 1
- Xxx dla dlas dlah dlaw dlahw dla2 dlu dlu2 dluh or dluh2 1
- Advertencia de seguridad 2
- Atencion 2
- Attention 2
- Attenzione 2
- Avisos importantes 2
- Avvertenze importanti 2
- Bezpečnostní pokyny 2
- Consignes de securite 2
- It es pt 2
- Rus varování 2
- Safety instructions 2
- Sicherheitshinweise 2
- Warnung 2
- Внимание 2
- Меры безопасности 2
- 中文 2
- 安全须知 2
Похожие устройства
- CITEL DLAH-06D3 Инструкция по установке
- CITEL DLAW-06D3 Инструкция по установке
- CITEL DLC-06DBC Инструкция по установке
- CITEL DLC-12D3 Инструкция по установке
- CITEL DLC-12DBC Инструкция по установке
- CITEL DLC-170 Инструкция по установке
- CITEL DLC-24D3 Инструкция по установке
- CITEL DLC-24DBC Инструкция по установке
- KSB Multitec RO MTC B 50/8D Инструкция по эксплуатации
- KSB Multitec RO MTC B 50/8D Технические данные
- CITEL DLC-48D3 Инструкция по установке
- CITEL DLC-48DBC Инструкция по установке
- KSB Multitec RO MTC B 50/8E Инструкция по эксплуатации
- KSB Multitec RO MTC B 50/8E Технические данные
- KSB Multitec RO MTC B 50/8F Инструкция по эксплуатации
- KSB Multitec RO MTC B 50/8F Технические данные
- KSB Multitec RO MTC B 50/8V Инструкция по эксплуатации
- KSB Multitec RO MTC B 50/8V Технические данные
- CITEL DLU-06D3 Инструкция по установке
- KSB Multitec RO MTC B 65/10A Инструкция по эксплуатации