Beurer BM 58 [10/116] Ergebnisse beurteilen
![Beurer BM 58 [10/116] Ergebnisse beurteilen](/views2/1060393/page10/bga.png)
10
•
Um das Messergebnis nicht zu verfälschen, ist es wichtig,
sich während der Messung ruhig zu verhalten und nicht
zu sprechen.
Blutdruckmessung durchführen
•
Bringen Sie den Touch Screen-Aktivierungsschalter in die
Position ON.
•
Legen Sie, wie zuvor beschrieben, die Manschette an
und nehmen Sie die Haltung ein, in der Sie die Messung
durchführen wollen.
•
Starten Sie das Blutdruckmessgerät mit der Taste START/
STOP
. Nach der Vollbildanzeige erscheint der zuletzt
verwendete Benutzerspeicher ( oder ). Um den Benut-
zerspeicher zu verändern, drücken Sie die Taste MEM und
bestätigen Ihre Wahl mit der Taste START/STOP . Bei
nicht Betätigung wird automatisch nach 5Sekunden der
zuletzt verwendete Benutzerspeicher verwendet.
•
Vor der Messung wird kurz das letzte gespeicherte Mes-
sergebnis angezeigt. Sollte sich keine Messung im Spei-
cher befinden, zeigt das Gerät jeweils den Wert an.
•
Die Manschette wird automatisch aufgepumpt. Der Man-
schetten-Luftdruck wird langsam abgelassen. Bei einer
bereits zu erkennenden Tendenz zu hohem Blutdruck
wird nochmals nachgepumpt und der Manschettendruck
nochmals erhöht. Sobald ein Puls zu erkennen ist, wird
das Symbol Puls angezeigt.
•
Die Messergebnisse Systolischer Druck, Diastolischer
Druck und Puls werden angezeigt.
•
Sie können die Messung jederzeit durch das Drücken der
Taste START/STOP abbrechen oder indem Sie den
Touch Screen-Aktivierungsschalter auf die Position OFF
schieben.
•
erscheint wenn die Messung nicht ordnungsgemäß
durchgeführt werden konnte. Beachten Sie das Kapitel
Fehlermeldung/Fehlerbehebung in dieser Gebrauchsanlei-
tung und wiederholen Sie die Messung.
•
Das Messergebnis wird automatisch abgespeichert.
•
Zum Abschalten drücken Sie die Taste START/STOP
oder bringen Sie den Touch Screen-Aktivierungsschalter
in die Position OFF. Wenn Sie vergessen das Gerät aus-
zuschalten, schaltet sich das Gerät nach ca. 1 Minute
automatisch ab.
Warten Sie vor einer erneuten Messung mindestens 5Minuten!
6. Ergebnisse beurteilen
Herzrhythmusstörungen:
Dieses Gerät kann während der Messung eventuelle Stö-
rungen des Herzrhythmus identifizieren und weist gegebe-
nenfalls nach der Messung mit dem Symbol
darauf hin.
Dies kann ein Indikator für eine Arrhythmie sein. Arrhyth-
mie ist eine Krankheit, bei der der Herzrhythmus aufgrund
von Fehlern im bioelektrischen System, das den Herzschlag
Содержание
- Beurer gmbh söflinger str 218 89077 ulm germany tel 49 0 731 39 89 144 fax 49 0 731 39 89 255 www beurer de mail kd beurer de 1
- Deutsch 2
- Kennenlernen 2
- Wichtige hinweise 2
- Gerätebeschreibung 6
- Messung vorbereiten 7
- Blutdruck messen 9
- Ergebnisse beurteilen 10
- Fehlermeldung fehlerbehebung 12
- Messwerte speichern abrufen und löschen 12
- Gerät reinigen und aufbewahren 13
- Technische angaben 13
- Das gerät entspricht der eu richtlinie für medizinpro dukte 93 42 ec dem medizinproduktegesetz und den normen en1060 1 nicht invasive blutdruckmessgeräte teil 1 allgemeine anforderungen en1060 3 nicht inva sive blutdruckmessgeräte teil 3 ergänzende anforde rungen für elektromechanische blutdruckmesssysteme und iec80601 2 30 medizinische elektrische geräte teil 2 30 besondere festlegungen für die sicherheit einschließlich der wesentlichen leistungsmerkmale von automatisierten nicht invasiven blutdruckmessgeräten 14
- Die genauigkeit dieses blutdruckmessgerätes wurde sorgfältig geprüft und wurde im hinblick auf eine lange nutzbare lebensdauer entwickelt bei verwendung des gerätes in der heilkunde sind messtechnische kontrollen mit geeigneten mitteln durchzuführen genaue angaben zur überprüfung der genauigkeit können unter der ser vice adresse angefragt werden 14
- Dieses gerät entspricht der europäischen norm en60601 1 2 und unterliegt besonderen vorsichtsmaß nahmen hinsichtlich der elektromagnetischen verträglich 14
- Keit bitte beachten sie dabei dass tragbare und mobile hf kommunikationseinrichtungen dieses gerät beein flussen können genauere angaben können sie unter der angegebenen kundenservice adresse anfordern oder am ende der gebrauchsanweisung nachlesen 14
- Änderungen der technischen angaben ohne benachrichti gung sind aus aktualisierungsgründen vorbehalten 14
- Bei eigenverschulden des kunden 15
- Für mängel die dem kunden bereits beim kauf bekannt waren 15
- Für verschleißteile 15
- Garantie 15
- Im falle von schäden die auf unsachgemäßer bedienung beruhen 15
- Netzteil 15
- Wir leisten 3 jahre garantie für material und fabrikations fehler des produktes die garantie gilt nicht 15
- English 16
- Getting to know your instrument 16
- Important information 16
- Unit description 19
- Prepare measurement 21
- Measuring blood pressure 22
- Evaluating results 24
- Error messages trouble shooting 25
- Saving retrieving and deleting results 25
- Cleaning and storing the instrument 26
- Specifications 26
- Mains part 27
- Polarity of the the dc voltage con nection 28
- Français 29
- Premières expériences 29
- Remarques importantes 29
- Description de l appareil 33
- Préparation à la mesure 34
- Mesure de la tension artérielle 35
- Evaluation des résultats 37
- Enregistrement appel et suppression des valeurs mesurées 39
- Message d erreur suppression des erreurs 39
- Fiche technique 40
- Nettoyage et rangement de l appareil 40
- Adaptateur 41
- Conocer el aparato 43
- Español 43
- Indicaciones importantes 43
- Descripción del aparato 47
- Preparar la medición 48
- Medir la presión sanguínea 50
- Evaluar los resultados 52
- Almacenar activar y borrar valores de medición 53
- Aviso de fallas eliminación de fallas 54
- Limpiar y guardar el aparato 54
- Especificaciones técnicas 55
- Adaptador 56
- Avvertenze importanti 57
- Italiano 57
- Note introduttive 57
- Descrizione dell apparecchio 60
- Preparazione della misurazione 62
- Misurazione della pressione sanguigna 63
- Valutare i risultati 65
- Salvataggio richiamo e cancellazione dei valori misurati 66
- Messaggi di errore eliminazione dei guasti 67
- Dati tecnici 68
- Pulizia e custodia dell apparecchio 68
- Adattatore 69
- Tanıtım 71
- Türkçe 71
- Önemli bilgiler 71
- Cihazın tarifi 74
- Pil takılması 76
- Tansiyonun ölçülmesi 77
- Bu cihaz ölçüm esnasında kalpteki muhtemel ritmik çalışma bozukluklarını tespit edebilir ve duruma göre ölçümden sonra bu bozukluğu sembolü ile gösterebilir 79
- Kalpte ritmik çalışma bozuklukları 79
- Kapatmak için start stop düğmesine basın veya dokunmatik ekran etkinleştirme anahtarını off konumuna getirin cihazı kapatmayı unutmanız halinde cihaz otoma tik olarak yakl 1 dakika sonra kendiliğinden kapanacaktır 79
- Sonuçların değerlendirilmesi 79
- Who sınıflandırması 79
- Yeni bir ölçüm için en az 5 dakika bekleyiniz 79
- Ölçme işleminin doğru uygulanması mümkün olmadıysa ekranda gösterilir bu kullanma kılavuzundaki hata mesajı hata giderme bölümüne dikkat ediniz ve ölçme işlemini tekrarlayınız 79
- Ölçüm sonucu otomatik olarak belleğe kaydedilir 79
- Ölçüm değerlerinin kaydedilmesi çağrılması ve silinmesi 80
- Cihazın temizlenmesi ve muhafaza edilmesi 81
- Hata mesajı hata giderilmesi 81
- Teknik bilgiler 82
- Adaptör 83
- Важные указания 84
- Ознакомление 84
- Русский 84
- Описание прибора 88
- Подготовка к измерению 89
- Измерение кровяного давления 91
- Оценка результатов 93
- Сохранение вызов и удаление результатов измерения 94
- Сообщения о неисправностях устранение неисправностей 95
- Очистка и хранение прибора 96
- Технические данные 96
- Гарантия 98
- Polski 99
- Ważne wskazówki 99
- Zapoznanie 99
- Opis urządzenia 102
- Przygotowanie pomiaru 104
- Pomiar ciśnienia krwi 105
- Ocena wyników 107
- Zapis wartości pomiarowych do pamięci edycja i kasowanie 108
- Komunikaty o błędach usuwanie błędów 109
- Dane techniczne 110
- Urządzenie czyścić i przechowywać 110
- Adapter 111
- Electromagnetic compatibility information 113
- Table 1 for all me equipment and me systems 113
- Table 2 for all me equipment and me systems 114
- Table 3 for me equipment and me systems that are not life supporting 115
- 88 1012 irrtum und änderungen vorbehalten 116
- Table 4 for me equipment and me systems that are not life supporting 116
Похожие устройства
- Samsung G2739NR Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-CA3S1R/R Red Инструкция по эксплуатации
- Beurer BM 70 Инструкция по эксплуатации
- Samsung G271XNR Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-CA3S1R/L Blue Инструкция по эксплуатации
- Samsung G2719NR Инструкция по эксплуатации
- Beurer BM 40 Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-CA3S1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Samsung G2712NR Инструкция по эксплуатации
- Beurer BM 35 Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell TX62-HR-527RU Инструкция по эксплуатации
- Beurer BM 26 Инструкция по эксплуатации
- Samsung G274VR Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-EH2M1R/L Blue Инструкция по эксплуатации
- Beurer BM 19 Инструкция по эксплуатации
- Samsung G271ER Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-CA3S1R/P Pink Инструкция по эксплуатации
- Beurer GL40 Инструкция по эксплуатации
- Samsung M187HNR Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-CA3S1R/D Orange Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения