Beurer CM 50 [12/44] À propos de la cellulite
![Beurer CM 50 [12/44] À propos de la cellulite](/views2/1060899/page12/bgc.png)
12
1. À propos de la cellulite
La cellulite provoque à la surface de la peau la formation de capitons, localisés surtout dans la région des
cuisses, des bras et des fesses. La cellulite touche principalement les femmes, car les fibres de collagène
sont parallèles les unes aux autres dans le tissu conjonctif chez les femmes. Lorsque la présence de cellulite
est importante, les cellules adipeuses augmentent de volume et exercent ainsi une certaine pression vers le
haut qui est à l’origine de cette formation typique de capitons à la surface de la peau.
Pour prévenir ou réduire la cellulite, il existe de nombreuses méthodes de traitements proposées par la
médecine ou le monde des cosmétiques, mais pourtant, aucune ne présente des résultats entièrement
satisfaisants.
Par contre, des massages favorisant la circulation sanguine, associés à une activité physique régulière et à
une alimentation équilibrée, peuvent conduire à une amélioration de l’aspect de la peau.
2. Premières expériences
L’appareil Anti-cellulite vous donne la possibilité d’effectuer des massages favorisant la circulation sanguine,
surtout aux endroits touchés par la cellulite, la peau d'orange et un relâchement du tissu conjonctif : les
jambes, les bras et le postérieur.
Le moteur performant assure un massage palper-rouler énergique.
Grâce à ce mouvement complexe, le tissu conjonctif sous-cutané peut être massé, ce qui favorise la circu-
lation sanguine et lymphatique.
Grâce à cette fonction de palper-rouler, l’appareil reproduit les gestes effectués au cours d’un massage
professionnel.
Le design ergonomique de cet appareil permet un confort d’utilisation à la maison
3. Utilisation conforme aux indications
Cet appareil est conçu pour le massage des différentes parties du corps humain. L’appareil est prévu
uniquement pour un usage personnel et non pas à des fins médicales ou commerciales. Il ne saurait rem-
placer un traitement médical. N’utilisez pas l’appareil de massage si vous êtes concerné par un ou plusieurs
des avertissements suivants. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil de massage soit adapté à votre cas,
demandez conseil à votre médecin.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de l’appareil de massage est interdite
t QPVSMFTFOGBOUT
t QPVSMFTBOJNBVY
t OFQBTVUJMJTFSFODBTEFDIBOHFNFOUQBBUIPMPHJRVFPVEFCMFTTVSFBVOJWFBVEFMBSÏHJPOEVDPSQT
à masser (par exemple, ena cas de hernie discale, de plaie ouverte),
t QPVSMFTNBTTBHFTEBOTMB[POFEVDVSTJWPVTQPSUF[VOTUJNVMBUFVSDBSEJBRVF1PVSEBVUSFT
parties du corps, demandez d’abord l’avis médical,
t TVSVOFQFBVFUEFTQBSUJFTEVDPSQTHPOGMÏFTCSßMÏFTQSÏTFOUBOUVOFJOGMBNNBUJPOPVVOFCMFTTVSF
t FODBTEFCMFTTVSFTPVWFSUFTTVSMFTDBQJMMBJSFTTVSMFTWBSJDFTFODBTEBDOÏEFDPVQFSPTF
d’herpès ou d’autres maladies de peau,
Содержание
- Ausgewogener ernährung können durchblutungsfördernde massagen jedoch zu einer verbesserung des 2
- Deutsch 2
- Zeichenerklärung 2
- Zum kennenlernen 2
- Zur vorbeugung oder verminderung gibt es zahlreiche medizinische und kosmetische behandlungsme 2
- Über die cellulite 2
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 3
- Das gerät ist nur für den in dieser gebrauchsanleitung beschriebenen zweck vorgesehen der hersteller 3
- Dieses gerät ist nicht dafür bestimmt durch personen einschließlich kinder mit eingeschränkten 3
- Folgenden warnhinweise auf sie zutreffen falls sie unsicher sind ob das massagegerät für sie geeignet 3
- Warnung 3
- Zur eigenanwendung nicht für den medizinischen oder kommerziellen gebrauch vorgesehen es kann 3
- Brandgefahr 4
- Reparatur 4
- Sicherheitshinweise 4
- Stromschlag 4
- Warnung 4
- Achtung 5
- Anti cellulite gerät 5
- Entsorgung 5
- Gerätebeschreibung 5
- Handhabung 5
- Inbetriebnahme 5
- Aufbewahrung 6
- Bedienung 6
- Die garantie ist innerhalb eines zeitraumes von 3 jahren ab kaufdatum gegenüber der beurer gmbh 6
- Garantie und service 6
- Hinweis 6
- Pflege und aufbewahrung 6
- Reinigung 6
- Warnung 6
- About cellulite 7
- English 7
- Explanation of symbols 7
- Getting to know your appliance 7
- Proper use 7
- The anti cellulite device offers you the chance to enjoy a circulation enhancing massage particularly for 7
- Safety information 8
- Never try to retrieve the device if it falls into water disconnect the plug immediately from the mains 9
- Appliance description 10
- Check the device power supply and cables for damage 10
- Connect the power supply plug to the massage device 10
- High and low speed to switch off the device push the sliding switch into the 0 position 10
- Operation 10
- Press the massager carefully against the part of the body that you wish to massage stop the massage or change your position or the contact pressure if you find it is painful or unpleasant do not trap or force any part of your body in particular your fingers between the rotating massage rollers 10
- Remove the packaging 10
- Route the cable safely so that there is no risk of anyone tripping over it 10
- Start up 10
- Attention 11
- Avertissement 11
- Care and storage 11
- Explication des signes 11
- Français 11
- Remarque 11
- Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur 11
- Avertissement 12
- Cet appareil est conçu pour le massage des différentes parties du corps humain l appareil est prévu 12
- Premières expériences 12
- Utilisation conforme aux indications 12
- À propos de la cellulite 12
- Avertissement 13
- Remarques de sécurité 13
- Électrocution 13
- Attention 14
- Avertissement 14
- Ce deee déchets des équipements électriques et électroniques pour toute question 14
- Elimination 14
- L utilisation non conforme de l appareil ou le non respect du présent mode d emploi risque dans 14
- Manipulation 14
- Risque d incendie 14
- Réparations 14
- Appareil anticellulite 15
- Description de l appareil 15
- La pression que vous exercez avec l appareil de massage doit être légère à l endroit que vous souhaitez 15
- Mise en service 15
- N insérez pas ou ne forcez pas de partie de votre corps en particulier les doigts entre les rouleaux de 15
- Remarque 15
- Utilisation 15
- Avertissement 16
- Conservation 16
- Entretien et rangement 16
- Español 16
- Explicación de símbolos 16
- Nettoyage 16
- Si vous n employez pas l appareil pendant une assez longue période nous vous recommandons de le 16
- Sobre la celulitis 16
- Existen numerosos métodos terapéuticos médicos y cosméticos para su prevención y reducción si bien 17
- Para conocer el producto 17
- Uso indicado 17
- Advertencia 18
- Electrocución 18
- Instrucciones de seguridad 18
- También el aparato de masaje se debe utilizar con la precaución y cuidado que se aplica a todo 18
- Advertencia 19
- Atencion 19
- Eliminación de desechos 19
- Manejo 19
- Nunca intente coger un aparato eléctrico que haya caído al agua desenchufe inmediatamente la 19
- Peligro de incendio 19
- Reparación 19
- Aparato anticelulitis 20
- Descripción del aparato 20
- Encienda el aparato de masaje con el interruptor deslizante los rodillos de masaje comenzarán a rotar 20
- Manejo 20
- Puesta en servicio 20
- Advertencia 21
- Almacenamiento 21
- Cuidado y almacenamiento 21
- Italiano 21
- La cellulite 21
- Limpieza 21
- Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un período prolongado le recomendamos guardarlo en su 21
- Spiegazione dei simboli 21
- Avvertenza 22
- Grazie alla funzione modellante l apparecchio riproduce il movimento della mano di un massaggiatore 22
- Il presente apparecchio è destinato esclusivamente al massaggio di singole parti del corpo umano 22
- Presentazione 22
- Uso conforme 22
- Avvertenza 23
- Avvertenze di sicurezza 23
- Scossa elettrica 23
- Attenzione 24
- Avvertenza 24
- Ficato riparazioni eseguite non correttamente o inadeguate possono creare gravi pericoli per 24
- Manipolazione 24
- Pericolo d incendio 24
- Riparazione 24
- Smaltimento 24
- Accendere l apparecchio per massaggi mediante l interruttore a scorrimento le rotelle massaggianti co 25
- Apparecchio anticellulite 25
- Descrizione dell apparecchio 25
- Messa in servizio 25
- Avvertenza 26
- Cura e custodia 26
- Custodia 26
- Pulizia 26
- Selülit ciltteki çukursal olușumlardır bunlar özellikle uyluk üst kol ve kalça bölgelerinde ortaya çıkabilir 26
- Selülitler üzerine 26
- Türkçe 26
- Șekillerin anlamı 26
- Amaca uygun kullanım 27
- Antiselülit cihazı özellikle selülit pütürlü cilt ve bacaklar üst kol ve kalçanızdaki bağdokuların gevșemesi 27
- Tanımak için 27
- Cihazın kendisinde veya aksesuarlarında görünür herhangi bir hasar varsa cihazı kesinlikle kullan 28
- Elektrik çarpma tehlikesi 28
- Güvenlik bilgileri 28
- Di kkat 29
- Giderilmesi 29
- Kullanımı 29
- Onarım 29
- Uzmanca yapılmayan onarım çalıșmaları kullanıcı açısından tehlikeli durumlar ortaya çıkmasına 29
- Yangın tehlikesi 29
- Aletteki hareketli parçaların arasına vücudunuzun hiçbir bölümünü özellikle parmaklarınızı sokmayın veya 30
- Antiselülit cihazı 30
- Bilgi not 30
- Cihazın tarifi 30
- Devreye sokulması 30
- Kullanım 30
- Cihazı uzun süre kullanmayacaksanız orijinal paketinde kuru bir mekanda ve üzerine ağırlık yüklemeden 31
- Muhafaza edilmesi 31
- Muhafaza ve bakım 31
- Temizlenmesi 31
- Najważniejsze informacje 37
- O cellulicie 37
- Ostrzeżenie ostrzeżenie związane z niebezpieczeństwem skaleczenia lub zagrożeniem 37
- Polski 37
- Wyjaśnienie oznaczeń 37
- Należy przeczytać starannie instrukcję obsługi niezastosowanie się do poniższych wskazówek może 38
- Ostrzeżenie 38
- Wskazówki bezpieczeństwa 38
- Zastosowanie 38
- Naprawa 39
- Nigdy nie sięgać po urządzenie które wpadło do wody wyciągnąć natychmiast wtyczkę z 39
- Ostrzeżenie 39
- Porażenie prądem 39
- W sprawie naprawy należy zwrócić się do działu obsługi klienta lub do autoryzowanego sprze 39
- Widłowo przeprowadzone naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika 39
- Niebezpieczeństwo pożaru 40
- Opis urządzenia 40
- Ostrzeżenie 40
- Urządzenie antycellulitowe 40
- Utylizacja 40
- Używanie 40
- Czyszczenie 41
- Nie należy wkładać ani wciskać części ciała w szczególności palców pomiędzy obracające się wałki 41
- Obsługa 41
- Ostrzeżenie 41
- Przechowywanie 41
- Przechowywanie i konserwacja 41
- Uruchomien 41
- Wskazówka 41
Похожие устройства
- Ardo LS9117BX Инструкция по эксплуатации
- Yamaha ISX-800 White Инструкция по эксплуатации
- Beurer MP 05 Инструкция по эксплуатации
- Ardo LS9001 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha MCR-040 White Инструкция по эксплуатации
- Beurer MP 41 Инструкция по эксплуатации
- Ardo DWTI14 Инструкция по эксплуатации
- Cambridge Audio Minx 600D Silver Инструкция по эксплуатации
- Beurer MP 60 Инструкция по эксплуатации
- Ardo DWI45 AE Инструкция по эксплуатации
- Yamaha TSX-70Beige G Инструкция по эксплуатации
- Beurer MP 61 Инструкция по эксплуатации
- Ardo DWB45 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha MCR-040 Dark Grey Инструкция по эксплуатации
- Beurer FS 50 Инструкция по эксплуатации
- Ardo DW60 Инструкция по эксплуатации
- Beurer PM 18 Инструкция по эксплуатации
- Cambridge Audio Minx CA600P White Инструкция по эксплуатации
- Ardo DW60ES Инструкция по эксплуатации
- Beurer PM 25 Инструкция по эксплуатации