Ardo A1000X Инструкция по эксплуатации онлайн

INSTRUKCJA OBSłUGI PRALEK TYPU
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO
NÁVOD NA OBSLUHU PRE
Руководство по эксплуатации
стиральных машин модели
INSTRUCTION BOOK FOR
LIBRETTO ISTRUZIONI
A 800 / A 800 Inox
A 1000 / A 1000 Inox
A 1200 Inox / A 1400 Inox
PL
SK
CZ
RUS
GB
I
Содержание
- A 1000 a 1000 inox a 1200 inox a 1400 inox 1
- A 800 a 800 inox 1
- Serdecznie dziękujemy za wybór naszej pralki 3
- Spis treści 3
- Szanowni państwo 3
- Uprzejmie prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed przystąpieniem do podłączenia i eksploatacji pralki zaznajomienie się z zasadami działania zapewni prawidłowe i bezpieczne korzystanie z urządzenia ponadto instrukcja zawiera wiele przydatnych wskazówek dotyczących działania i szczegółów technicznych pralki które umożliwią państwu optymalne wykorzystanie tego urządzenia 3
- W przypadku sprzedaży lub odstąpienia pralki trzeba pamiętać o przekazaniu instrukcji obsługi nowemu użytkownikowi 3
- Uwagi i zalecenia dla użytkownika 4
- Ponowne zapakowanie urządzenia 5
- Przygotowanie urządzenia do pracy 5
- Rozpakowanie i odblokowanie urządzenia 5
- Podłączenie do sieci hydraulicznej 6
- Ustawienie i poziomowanie pralki 6
- Podłączenie do sieci elektrycznej 7
- Sposoby usuwania niektórych plam 7
- Międzynarodowe symbole konserwacji odzieży 8
- Opis pralki panel obsługi 9
- Użytkowanie pralki 10
- Funkcje dodatkowe dostępne zależnie od modelu 11
- On off 11
- Przycisk dodatkowego płukania 11
- Przycisk ograniczenia temperatury 11
- Przycisk oszczędnego prania 11
- Przycisk wirowania 500 max 11
- Przycisk wyłączenia wirówki 11
- Przycisk zatrzymania wody w bębnie 11
- Regulator obrotów wirówki 11
- Regulator temperatury 11
- Tabele programów 12
- Stosowanie środków piorących 13
- Czyszczenie filtra 14
- Czyszczenie pralki 14
- Konserwacja 14
- Diagnostyka wadliwej pracy urządzenia 15
- Dane techniczne 16
- Jeżeli po wykonaniu opisanych na poprzedniej stronie czynności urządzenie wciąż nie funkcjonuje prawidłowo usterkę należy zgłosić w najbliższym autoryzowanym punkcie serwisowym przy zgłoszeniu uprzejmie prosimy państwa o podanie modelu numeru fabrycznego oraz rodzaju usterki dane dotyczące urządzenia są zamie szczone na tabliczce znamionowej umieszczonej na drzwiczkach filtra informacje te pozwolą pracownikowi serwisu zaopatrzyć się w odpowiednie części zamienne i w konsekwencji zapewnią dokonanie szybkiej i skutecznej naprawy radzimy aby zawsze pod ręką mieli państwo zapisane następujące dane 16
- Napięcie zasilania elektrycznego patrz tabliczka znamionowa całkowite zapotrzebowanie mocy patrz tabliczka znamionowa sieciowy wyłącznik p porażeniowy patrz tabliczka znamionowa ciśnienie wody min 0 05 mpa maks 1 mpa 16
- Numer fabryczny data zakupu 16
- Wymiary 16
- Zalecany wsad maksymalny 5 kg bawełna len podczas prania 2 5 kg tkaniny syntetyczne i delikatne 1 kg wełna 16
- Děkujeme vám že jste si vybrala naši pračku 17
- Kromě toho obsahují tyto instrukce technické údaje a podrobnosti o pračce které vám pomohou k tomu abyste ji využívala co neúčelněji 17
- V případě že pračku prodáte nebo ji přenecháte jiné osobě nesmíte zapomenout předat novému uživateli také tuto uživatelskou příručku 17
- Vážená paní 17
- Zdvořile vás žádáme abyste si pečlivě pročetla instrukce pro užívání před tím než pračku připojíte a než ji začnete používat znalost principů a funkce vám garantuje správné a bezpečné užívání tohoto zařízení uživatelský návod obsahuje celou řadu informací jejichž znalost je užitečná z hlediska provoz 17
- Ivatele 18
- Poznámky a rady pro 18
- Jak pračku opět zabalit 19
- Jak pračku vybalit a uvolnit ochrany 19
- Příprava pračky k provozu 19
- Instalace a vyrovnání pračky 20
- Připojení vody 20
- Jak odstranit některé typy skvrn 21
- Připojení elektřiny 21
- Dát změknout do studené vody do které jsme přidali soli a pak vyprat mýdlem na praní 22
- Dříve než oděvy dáme do pračky a zvolíme příslušný program doporučuje se prohlédnout si symboly na etiketách výrobce tabulka která následuje nám může pomoci při četbě symbolů 22
- Jemně namydlit aplikovat rozředěné bělidlo u vlněných tkanin můžeme dosáhnout dobrých výsledků také s 90 ním alkoholem 22
- Laku např voda terpentýnová silice apod namydlit a potom vymáchat 22
- Mezinárodní symboly pro ošetření textilních výrobků 22
- Na poskvrněnou tkaninu položíme savý papír a po zvlhčení zadní strany tkaniny acetonem často vyměňujeme savý papír položený na tkaninu tímto způsobem postupujeme tak dlouho až se nám skvrnu podaří odstranit 22
- Skvrnu potřeme trochou čerstvého másla necháme odležet a potom omyjeme látkou s terpentýnovou silicí 22
- Skvrny na bavlně nebo na vlně se odstraňují hadříkem namočeným v eteru na hedvábí se používá trichloretylén 22
- Popis pračky ovládací panel 23
- Použití pračky 24
- Doplňkové funkce k dispozici podle typu modelu 25
- On off 25
- Pozor tato funkce je pouze pro intenzivní prací programy v programech jemného praní a vlny nezávisle na poloze regulátoru bude rychlost odtředivky 550 otáček min 25
- Regulátor rychlosti otáček ostředivk 25
- Regulátor teplot 25
- Tlačítko dostatečného máchání 25
- Tlačítko ekonomického praní 25
- Tlačítko otáček odst 25
- Tlačítko vyřazení odstředivk 25
- Tlačítko zastaven 25
- Tlačítko úspory vod 25
- Tabulky programů 26
- Ití pracích prostředků 27
- Údržba 28
- Čištění filtru 28
- Čištění pračky 28
- Řešení problémů 29
- Pokud po provedení kontrol popsaných na předcházející stránce pračka stále správně nepracuje označte závadu nejbližšímu autorizovanému servisnímu středisku prosíme abyste laskavě uvedli model výrobní číslo a typ závady údaje o zařízení můžete najít v informační tabulce umístěné na dvířkách filtru tyto informace umožní pracovníkovi technického servisu aby si opatřil nezbytné náhradní díly což zajistí rychlé a účinné provedení opravy doporučuje se abyste měli vždy k dispozici následující údaje 30
- Technické údaje 30
- Prosíme vás aby ste si pred jej uvedením do činnosti pozorne prečítali návod na obsluhu poznatky princípov jej prevádzky vám umožnia správne a bezpečné použitie spotrebiča návod na obsluhu obsahuje okrem technickej špecifikácie práčky aj mnoho potrebných pokynov ohľadne prevádzky ktoré vám umožnia zlepšiť využitie tohto spotrebiča 31
- V prípade predaja alebo darovania nezabudnite odovzdať novému používateľovi aj návod na obsluhu 31
- Vážená pani 31
- Ďakujeme vám že ste si zakúpili našu práčku 31
- Čistenie a rady pre používateľa 32
- Príprava práčky k prevádzke 33
- Spôsob nového zabalenia práčky 33
- Medzinárodné symboly čistenia ošatenia 36
- Popis práćky ovládací panel 37
- Obsluha práčky 38
- Dôležité 39
- On off 39
- Ovládací gombík rýchlosti otáčok odstredivky 39
- Pridružené funkcie k dispozícii podľa typu modelu 39
- Regulátor teploty 39
- Tlačidlo otáčok odstredivky 500 max 39
- Tlačidlo pre dodatočné pláchanie 39
- Tlačidlo stop nevypúšťa vodu z bubna 39
- Tlačidlo vypnutie odstredivky 39
- Tlačidlo zníženia teploty 39
- Tlačidlo úsporné pranie 39
- Tabuľka programov 40
- Dávkovanie pracích prostriedkov 41
- Údržba 42
- Čistenie filtra 42
- Čistenie práčky 42
- Riešenie problémov 43
- Ak spotrebič správne nefunguje ani po skontrolovaní bodov opísaných v predošlých stránkach obráťte sa na najbližšie servisné stredisko pri nahlásení poruchy vždy uveďte model výrobné číslo a druh poruchy technické údaje spotrebiča sú uvedené v informačnej tabuľke ktorá sa nachádza na dvierkach filtra ak pri nahlásení opravy správne uvediete požadované údaje umožníte tým pracovníkovi servisnej služby pripraviť si potrebné náhradné diely čím sa urýchli oprava vašej práčky doporučujeme aby ste mali vždy k dispozícii dole uvedené údaje 44
- Model výrobné číslo dátum nákupu 44
- Rozmery šírka 59 0 cm dľžka 84 5 cm hľbka 53 0 cm 44
- Technické údaje 44
- Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za prípadné úrazy ktoré boli zapríčinené nedodržaním bezpečnostných noriem a pokynov uvedených v návode na obsluhu 44
- В случае продажи или передачи стиральной машины другому лицу помните о необходимости отдать новому пользователю также инструкции по эксплуатации 45
- Просим вас внимательно прочитать инструкции по эксплуатации до подключения и использования машины знание принципов действия поможет вам правильно и безопасно использовать этот бытовой прибор в инструкциях по эксплуатации содержится много полезных рекомендаций относительно работы и технических особенностей стиральной машины которые помогут вам оптимизировать ее эксплуатацию 45
- Сердечно благодарим вас за выбор стиральной машины нашего производства 45
- Содержание 45
- Уважаемый покупатель 45
- Замечания и советы для пользователя 46
- Машина предназначена только для бытового применения 46
- Как вновь упаковать машину 47
- Как распаковать и освободить прибор от транспортировочных деталей 47
- Установка машины 47
- Подключение к водопроводу 48
- Установка и выставление уровня стиральной машины 48
- Выведение некоторых типов пятен 49
- Электрическое подключение 49
- Дайте краске высохнуть протрите загрязненный участок растворителем указанным на упаковке краски например водой скипидаром трихлорэтиленом намыльте и прополощите 50
- Замочите в холодной воде с добавлением соли затем постирайте хозяйственным мылом 50
- Международные символы по уходу за одеждой 50
- Осторожно намыльте используйте разведенный отбеливатель такие пятна хорошо выводятся с шерстяных тканей также 90 спиртом 50
- Положите на испачканную ткань промокательную бумагу и намочите изнанку ткани ацетоном часто меняя бумагу действуйте так до полного исчезновения пятна растительное масло или смола нанесите на пятно немного свежего сливочного масла оставьте на некоторое время и затем смойте скипидаром 50
- Прежде чем класть вещи в стиральную машину и настраивать соответствующую программу стирки рекомендуется проверить символы поставленные изготовителем на этикетке для упрощения их понимания ниже приводится таблица 50
- Пятна на хлопке или шерсти выводятся тканью смоченной эфиром для шелка используйте трихлорэтилен 50
- Описание стиральной машины панель управления 51
- Эксплуатация стиральной машины 52
- On off 53
- Дополнительные функции в наличии исходя из модели 53
- Кнопка выключения с водой в баке 53
- Кнопка дополнительного полоскания 53
- Кнопка ограничения температуры 53
- Кнопка отключения центрифуги 53
- Кнопка переключения скорости отжима 500 max 53
- Кнопка экономной стирки 53
- Ручка регулирования скорости отжим 53
- Ручка термостата 53
- Таблицы программ 54
- Стиральные средства 55
- Обслуживание 56
- Очистка стиральной машины 56
- Очистка фильтра 56
- Если машина не работает и прежде чем обращаться в авторизованный сервисный центр необходимо проверить чтобы причина неполадки не относилась к числу перечисленных ниже 57
- Решение возникающих проблем 57
- 5 кг синтетические и деликатные ткани 58
- Габариты 58
- Если после выполнения описанных на предыдущей странице проверок прибор все же не работает как надо сообщите о неполадке машины в ближайший авторизованный сервисный центр укажите пожалуйста модель машины номер изготовления и тип повреждения данные прибора приведены в информационной табличке находящейся на крышке фильтра такая информация поможет мастеру сервисного обслуживания запастись необходимыми запасными частями что обеспечит быстрое и эффективное проведение ремонта рекомендуется всегда иметь под рукой следующие данные 58
- Заводской номер дата приобретения 58
- Модель 58
- На изделие имеется сертификат ростеста срок службы бытовой техники ardo составляет 10 лет от даты производства при условии ее нормальной эксплуатации в бытовых условиях в соответствии с требованиями инструкции по эксплуатации и гарантийного талона 58
- Напряжение электропитания смотри табличку характеристик общий расход мощности смотри табличку характеристик аварийный сетевой выключатель смотри табличку характеристик давление воды мин 0 05 mpa макс 1 mpa 58
- Рекомендуемая максимальная 5 кг хлопок лен загрузка для стирки 58
- Технические данные 58
- Шерсть 58
- Contents 59
- First of all thank you for choosing our washing machine 59
- If you decide to sell the machine or hand it over to someone else remember to include the instruction booklet 59
- Ladies and gentlemen 59
- Please read the operating instructions carefully before connecting and using the machine an awareness of the operating principles of the machine will guarantee its correct and safe use the operating instructions contain useful information on how the machine works and the technical details will help you get the best possible use out of it 59
- Notes and useful advice for the user 60
- How to repack the machine 61
- Preparing the machine for use 61
- Connecting to the water supply 62
- Installing and levelling the machine 62
- How to remove stains 63
- Before placing the clothes in the washing machine and selecting the wash programme examine the symbols on the manufacturer s label the table reported below will provide a useful guide to reading the symbols 64
- Delicately soap the stain use diluted bleach good results can be obtained on woollen fabrics using 90 alcohol 64
- International clothing care symbols 64
- Place a sheet of absorbent paper on the stained material then dampen the back of the fabric with acetone frequently changing the paper placed over the stain continue like this until the stain has disappeared 64
- Put into soak in cold water with added salt then wash with washing soap 64
- Spread some fresh butter over the stain allow to stand and then wash with oil of turpentine 64
- Stains on cotton or wool can be eliminated using a cloth soaked in ether stains on silk require the use of trichloroethylene 64
- The paint manufacturer e g water turps trichloroethylene apply soap and then rinse 64
- Description of the washing machine control panel 65
- Using the washing machine 66
- 500 max or spin speed button 67
- Additional functions available according to model 67
- Additional rinse button 67
- Economy wash button 67
- No drain button 67
- No spin button 67
- On off 67
- Spin rpm control dial 67
- Temperature control the temperature control allows you to set the required temperature the temperature is programmed by turning the dial clockwis 67
- Temperature limit button 67
- Washing programmes 68
- Use of detergents 69
- Cleaning the filter 70
- Cleaning the washing machine 70
- Maintenance 70
- Troubleshooting 71
- Dimensions 72
- If after carrying the checks listed on the previous page the washing machine still does not work properly call the nearest authorised service centre when contacting the service centre please communicate the model of washing machine the serial number and the type of malfunction the washing machine data can be found on the rating plate on the inside of the filter door this information will allow the service centre engineer to locate the necessary spare parts guaranteeing a speedy and efficient repair it is always advisable to have the following information to hand 72
- Maximum recommended washing load 5 kg cotton linen 2 5 kg synthetic and delicate fabrics 1 kg wool 72
- Power supply see plate with technical feature total power consumption see plate with technical feature mains cut out switch see plate with technical feature water pressure min 0 05 mpa max 1 mpa 72
- Serial number date of purchase 72
- Technical data 72
- Gentile signora 73
- In caso di vendita oppure di cessione della lavatrice bisogna ricordarsi di consegnare al nuovo utilizzatore anche il libretto delle istruzioni per l uso 73
- Indice 73
- La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l uso prima dell al lacciamento e dell utilizzo della macchina la conoscenza dei principi di funzionamento garantirà un corretto e sicuro sfruttamento dell apparec chio le istruzioni per l uso contengono molte indicazioni utili circa il fun zionamento oltre ai particolari tecnici della lavatrice che la aiuteranno ad ottimizzare l utilizzo di questa macchina 73
- La ringraziamo per aver scelto la nostra lavatrice 73
- Note e consigli per l utilizzatore 74
- Come disimballare e sbloccare l apparecchio dalle protezioni 75
- Installazione della macchina 75
- Allacciamento idrico 76
- Dopo aver scelto il posto adatto regolare bene in piano la macchina utilizzando i piedini regolabili fig 3 porre partico lare attenzione alla scelta della posizione al livellamento della la vatrice stessa ed alla sicurezza dei controdadi nel caso in cui la messa in piano non sia stata eseguita cor rettamente la lavatrice sarà instabile ed il funzionamento ru moroso con conseguenti danni 76
- Il tubo di scarico dell acqua deve essere ad un altezza com presa fra 60 76
- Installazione e messa in piano della lavatrice 76
- Nel caso in cui la macchina sia posta su pavimento in moquet bisogna assicurarsi che fra la lavatrice e il pavimento l aria circoli liberamente 76
- Non è consigliabile il montaggio della macchina in vani in cui la temperatura potrebbe scendere sotto 0 c 76
- Collegamento elettrico 77
- Come eliminare alcune macchie 77
- Simboli internazionali per il trattamento dei vestiti 78
- Descrizione della lavatrice pannello comandi 79
- Accendere la macchina tirando la manopola timer verso l esterno o se la macchina è dotata di pulsante premerlo la lampada indicatrice si accenderà 80
- Utilizzo della lavatrice 80
- Funzioni aggiuntive disponibili secondo il modello 81
- Pulsante centrifuga 500 max 81
- Pulsante di esclusione centrifuga 81
- Pulsante di lavaggio economico 81
- Pulsante di limitazione temperatura 81
- Pulsante di stop con acqua 81
- Pulsante per il risciacquo supplementare 81
- Regolatore di giri della centrifuga 81
- Regolatore di temperatura grazie al regolatore di temperatura è possibile impostare la temperatura desiderata l impostazione viene eseguita girando la manopola verso destr 81
- Spingere i 81
- Tabelle dei programmi 82
- Uso dei detersivi 83
- Manutenzione 84
- Pulizia del filtro 84
- Pulizia della lavatrice 84
- In caso di mancato funzionamento della macchina prima di chiamare l assistenza autorizzata è necessario verificare che la causa non sia fra quelle di seguito illustra te la chiamata del tecnico prevede comunque il pagamento del servizio anche se la lavatrice è in garanzia 85
- Soluzione dei problemi 85
- Carico massimo consigliato 5 kg cotone lino durante il lavaggio 2 5 kg tessuti sintetici e delicati 1 kg lana 86
- Dati tecnici 86
- Dimensioni 86
- Modello 86
- Numero di fabbricazione data dell acquisto 86
- Se dopo l esecuzione delle funzioni descritte alla pagina precedente l apparecchio continua a non funzionare correttamente segnalare il difetto al centro assistenza tecnica autorizzato più vicino si prega cortesemente di comunicare il modello il numero di fabbricazione ed il tipo di guasto i dati dell apparecchio si trovano sulla tabella informativa posizionata sullo sportellino del filtro queste informazioni permettono all operatore dell assistenza tecnica di procurarsi le parti di ricambio necessarie e quindi garantiscono una veloce ed efficace esecu zione della riparazione e consigliabile avere sempre sotto mano i seguenti dati 86
- Tensione dell alimentazione elettrica vedi targhetta caratteristiche consumo complessivo di potenza vedi targhetta caratteristiche interruttore salvavita della rete vedi targhetta caratteristiche pressione dell acqua min 0 05mpa max 1mpa 86
Похожие устройства
- Phantom RS-165.2SL Инструкция по эксплуатации
- Samsung MM-D430D Инструкция по эксплуатации
- Ardo TL600 Инструкция по эксплуатации
- Phantom VR101 Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-S764 8Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Ardo TL400 Инструкция по эксплуатации
- Phantom VR102 Инструкция по эксплуатации
- Ardo TL120L Инструкция по эксплуатации
- Phantom VR105 Инструкция по эксплуатации
- BBK DVP753HD Black Инструкция по эксплуатации
- Ardo TL105S Инструкция по эксплуатации
- Phantom VR107 Инструкция по эксплуатации
- Ericsson R320s Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC1977WL Инструкция по эксплуатации
- Ardo TL105L Инструкция по эксплуатации
- Phantom VR120 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC2277FL Инструкция по эксплуатации
- Ardo T80 Инструкция по эксплуатации
- Phantom VR4x4 Инструкция по эксплуатации
- Vestel V22-LE990 HD Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
После окончания стирки не открывается люк. Что делать? Как достать встроенное бельё?
9 лет назад