Levenhuk Skyline 70х700 AZ [10/36] Levenhuk skyline az telescopes
![Levenhuk Skyline 70х700 AZ [10/36] Levenhuk skyline az telescopes](/views2/1061247/page10/bga.png)
9
Levenhuk Skyline AZ Telescopes
EN
Congratulations on your purchase of a high-quality Levenhuk telescope!
These instructions will help you set up, properly use, and care for your telescope. Please read them
thoroughly before getting started.
CAUTION! Never look directly at the Sun – even for an instant – through your telescope or nderscope without a
professionally made solar lter that completely covers the front of the instrument, or permanent eye damage
may result. To avoid damage to the internal parts of your telescope, make sure the front end of the nderscope
is covered with aluminum foil or another non-transparent material.
Children should use the telescope under adult supervision only.
All parts of the telescope will arrive in one box. Be careful when unpacking it. We recommend keeping
the original shipping containers. In the event that the telescope needs to be shipped to another loca-
tion, having the proper shipping containers will help ensure that your telescope survives the journey
intact. Make sure all the parts are present in the packaging. Be sure to check the box carefully, as
some parts are small. No tools are needed other than those provided. All screws should be tightened
securely to eliminate exing and wobbling, but be careful not to overtighten them, as that may strip
the threads.
During assembly (and anytime, for that matter), do not touch the surfaces of the optical elements
with your ngers. The optical surfaces have delicate coatings on them that can easily be damaged if
touched. Never remove lenses or mirrors from their housing, or the product warranty will be null and
void.
Tripod assembly
• Slowly loosen the tripod locking knobs and gently pull out the lower section of each tripod leg.
Tighten the screws to hold the legs in place.
• Spread the tripod legs apart to stand the tripod upright.
• Adjust the height of each tripod leg until the tripod head is properly leveled. Note that the
tripod legs may not be the same length when the mount is leveled.
• Place the accessory tray on top of the bracket, and secure it with thumbscrews from under-
neath.
1
2
3a
5
Diagonal mirror and eyepiece assembly
Refractors: Loosen the focuser thumbscrew. Insert the diagonal mirror into the focuser tube and re-
tighten the thumbscrew to hold the diagonal mirror in place. Then insert the desired eyepiece into the
diagonal mirror and secure it by retightening the thumbscrew.
Reectors: Loosen the focuser thumbscrew. Take off the plastic cap from the eyepiece tube. Insert the
selected eyepiece and secure it by retightening the thumbscrew.
Optical nderscope assembly and alignment
Unthread two screws in the back of the telescope tube. Place the nderscope base above the holes on
the tube. Lock the nderscope base into position by tightening the screws. (refractor , reector )
Optical nderscopes are very useful accessories. When they are correctly aligned with the telescope,
objects can be quickly located and brought to the center of the view.
Turn the scope end in and out to adjust focus.
Telescope assembly (models with fork mount)
• Remove the locking screw from the slow-motion control rod.
• Insert the rod into the hole on the side of the fork mount.
• Place the telescope tube between fork arms so that holes on the tube match the arm holes. Fas-
ten the telescope tube to the mount with thumbscrews.
• Fasten the other end of the rod to the telescope tube by inserting the screw through shaft and
tube holes and tightening it.
3b
4a 4b
Содержание
- Levenhuk skyline 70х700 az levenhuk skyline 76х700 az 1
- Levenhuk skyline az telescopes 1
- Levenhuk skyline 70х700 az refractor 2
- Levenhuk skyline 76x700 az reflector 4
- Diagonal mirror and eyepiece assembly 10
- Levenhuk skyline az telescopes 10
- Optical finderscope assembly and alignment 10
- Telescope assembly models with fork mount 10
- Tripod assembly 10
- Barlow lens 11
- Camera adapter 11
- Focusing 11
- Operating the mount 11
- Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use 12
- Always replace the whole set of batteries at one time taking care not to mix old and new ones or batteries of different types 12
- Batteries safety instructions 12
- Care and maintenance 12
- Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation 12
- Do not touch the optical surfaces with your fingers to clean the telescope exterior use only spe cial cleaning wipes and special optics cleaning tools from levenhuk 12
- Do not try to disassemble the device on your own for any reason including to clean the mirror for repairs and cleaning of any kind please contact your local specialized service center 12
- Keep batteries out of the reach of children to avoid risk of ingestion suffocation or poisoning 12
- Levenhuk limited warranty 12
- Make sure the batteries are installed correctly with regard to polarity and 12
- Never attempt to recharge primary batteries as this may cause leakage fire or explosion 12
- Never heat batteries in order to revive them 12
- Never short circuit batteries as this may lead to high temperatures leakage or explosion 12
- Never under any circumstances look directly at the sun through this device without a special filter or look at another bright source of light or at a laser as this may cause permanent retinal damage and may lead to blindness 12
- Protect the device from sudden impact and excessive mechanical force 12
- Remember to switch off devices after use 12
- Remove batteries from equipment that is not to be used for an extended period of time 12
- Remove used batteries promptly 12
- Replace the dust cap over the front end of the telescope whenever it is not in use this prevents dust from settling on the mirror or lens surfaces 12
- Seek medical advice immediately if a small part or a battery is swallowed 12
- Specifications 12
- Store the device in a dry cool place away from hazardous acids and other chemicals away from heaters open fire and other sources of high temperatures 12
- Take necessary precautions when using the device with children or people who have not read or who do not fully understand these instructions 12
- Montáž a seřízení pointačního dalekohledu 14
- Montáž diagonálního zrcátka a okuláru 14
- Montáž stativu 14
- Montáž teleskopu modely s vidlicovou montáží 14
- Teleskopy levenhuk skyline az 14
- Barlowova čočka 15
- Barlowova čočka zvyšuje zvětšení okuláru a zároveň zmenšuje zorné pole kromě vyššího zvětšení jsou dalšími výhodami barlowovy čočky lepší oční reliéf a menší sférická aberace okuláru jejím největším přínosem je to že může potenciálně zdvojnásobit počet okulárů ve vaší sbírce refraktor reflektor 15
- Montáž az1 az2 jsou altazimutální montáže kterévám umožňují teleskopem otáčet kolem vertikální a horizontální osy a měnit tak elevaci a azimut chcete li nastavit azimut uvolněte velký pojistný šroub pod paticí montáže otočte tubus doleva nebo doprava kolem osy a šroub znovu utáhněte nastavení elevace provedete uvolněním aretačního šroubu a nakloněním tubusu přesnější nastavení lze provést pomocí regulace jemného nastavení vzhledem k pohybu země v prostoru se budou objekty neustále přesouvat mimo zorné pole proto budete muset během pozorování upravovat výšku a azimut svého teleskopu 15
- Pomalu otáčejte knoflíkem ostření na jednu nebo druhou stranu dokud není obraz v okuláru ostrý v důsledku drobného kolísání způsobeného změnami teploty průhybem atd je obraz obvykle po nějaké době potřeba doostřit doostření je téměř vždy potřeba provést při výměně okuláru přidání nebo odstranění barlowovy čočky apod refraktor reflektor 15
- Práce s montáží 15
- Při použití fotoaparátu připevněného k teleskopu může být k jeho zaostření potřeba adaptér některé refraktory jsou určeny k použití s diagonálními zrcátky a potřebují tedy při práci s fotoaparátem delší ohniskovou vzdálenost toho lze dosáhnout připojením nástavce k okulárovému výtahu teleskopu a následně připojením fo toaparátu k nástavci pomocí t adaptéru 15
- Při seřizování pointačního dalekohledu si vyberte objekt ve vzdálenosti nejméně 500 m a namiřte na něj teleskop teleskop nastavte tak aby byl objekt ve středu zorného pole vašeho okuláru v pointačním dalekohledu zkontrolujte zda je objekt vystředěn i na nitkovém kříži k vycentrování nit kového kříže na objektu použijte tři stavěcí šrouby 6 15
- Referenční materiály obvykle udávají deklinační souřadnice ve stupních hodinách a minutách nad nebo pod linií horizontu azimutální souřadnice mohou být někdy uváděny podle světových stran s jz ssv apod ale častěji bývají udávány ve stupních na škále 360 kde sever je 0 východ 90 atd 15
- Specifikace 15
- T adaptér a nástavec 15
- Zaostření 15
- Bezpečnostní pokyny týkající se baterií 16
- Mezinárodní záruka 16
- Péče a údržba 16
- Levenhuk skyline az teleskope 18
- Montage des stativs 18
- Montage des teleskops modelle mit gabelmontierung 18
- Montage und ausrichtung des suchers optisches sucherrohr 18
- Montage von diagonalspiegel und okular 18
- Barlowlinse 19
- Bedienen der montierung 19
- Fokussieren 19
- Kameraadapter 19
- Pflege und wartung 20
- Sicherheitshinweise zum umgang mit batterien 20
- Technische daten 20
- Internationale garantie 21
- Montaż i wyrównywanie celownicy optycznej 22
- Montaż lustra skośnego i okularu 22
- Montaż teleskopu modele z montażem widłowym 22
- Składanie statywu 22
- Teleskopy levenhuk skyline az 22
- Adapter fotograficzny 23
- Obsługa montażu 23
- Soczewka barlowa 23
- Ustawianie ostrości 23
- Dane techniczne 24
- Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami 24
- Konserwacja i pielęgnacja 24
- Gwarancja międzynarodowa 25
- Сборка телескопа с монтировкой вилочной конструкции 26
- Сборка треноги 26
- Телескопы levenhuk skyline az 26
- Установка диагонального зеркала и окуляра 26
- Установка и настройка оптического искателя 26
- Адаптер для камеры 27
- Линза барлоу 27
- Монтировка и наведение телескопа 27
- Фокусировка 27
- Использование элементов питания 28
- Технические характеристики 28
- Уход и хранение 28
- Международная гарантия 29
- Вузол видошукача 30
- Вузол діагонального дзеркала та окуляра 30
- Вузол телескопа моделі з вилковим кріпленням 30
- Вузол триноги 30
- Телескопи levenhuk skyline az 30
- Адаптер фотокамери 31
- Лінза барлов 31
- Робота з кріпленням 31
- Фокусування 31
- Інструкції з техніки безпеки по роботі з батареями 32
- Догляд і підтримка 32
- Технічні характеристики 32
- Міжнародна гарантія 33
- Planisfera levenhuk m20 levenhuk m12 34
- Planisféra levenhuk m20 levenhuk m12 34
- Planisphere levenhuk m20 levenhuk m12 34
- Planisphäre levenhuk m20 levenhuk m12 34
- Планісфера levenhuk m20 levenhuk m12 34
- Подвижные карты звездного неба 34
- Levenhuk space posters 35
- Levenhuk weltraumposter 35
- Plakaty kosmiczne levenhuk 35
- Plakáty levenhuk s vesmírnou tématikou 35
- Космічні плакати levenhuk 35
- Постеры levenhuk космос 35
Похожие устройства
- Ardo TLN146L Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-RF712-S02RU Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk Фиксики Нолик Инструкция по эксплуатации
- Ardo TLN106S Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Qosmio X770-107 Инструкция по эксплуатации
- Ardo TLN126S Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk Ra R66 ED Doublet Black OTA Инструкция по эксплуатации
- Asus EeePC 1001 PXD Atom N455 Black Инструкция по эксплуатации
- Ardo TLN106E Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk Ra 150N Dob Инструкция по эксплуатации
- Asus EeePC 1001 PXD Atom N455 White Инструкция по эксплуатации
- Ardo TLN105L Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk Ra 200N F5 OTA Инструкция по эксплуатации
- Acer AOHAPPY2-N578Qyy Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk Ra R66 ED Doublet Carbon OTA Инструкция по эксплуатации
- Ardo TLN125L Инструкция по эксплуатации
- MSI Wind U135DX-3048 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SGH-D500 Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk Ra R80 ED Doublet OTA Инструкция по эксплуатации
- Ardo TL85SX Инструкция по эксплуатации