Kyocera TASKalfa 250ci [20/166] Monotype imaging license agreement
![Kyocera TASKalfa 300ci [20/166] Monotype imaging license agreement](/views2/1006129/page20/bg14.png)
xviii
Monotype Imaging License Agreement
1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a
special format as well as the UFST Software.
2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles
and versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary
business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype
Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three
printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-
user license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all
rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a
License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other
proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable
procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces.
4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup
copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the
original.
5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated.
This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License
and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this
License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the
Software and Typefaces and documentation as requested.
6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the
Software.
7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in
accordance with Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in
material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs,
errors and omissions.
The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a
particular purpose and merchantability, are excluded.
8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and
Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or
consequential damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and
Typefaces.
9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior
written consent of Monotype Imaging.
11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in
Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or
subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions
applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms
and conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this
Agreement. No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized
representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and
conditions of this Agreement.
Содержание
- Комплект руководств 2
- Примечание 3
- Символы 3
- Условные обозначения по технике безопасности в этом руководстве 3
- Содержание 4
- Наклейки с предостережениями и предупреждениями 6
- Внимание 7
- Другие меры предосторожности 7
- Меры предосторожности при установке 7
- Окружающая среда 7
- Другие меры предосторожности 8
- Меры предосторожности при обращении с пластиковыми пакетами 8
- Предупреждение 8
- Энергоснабжение заземление аппарата 8
- Меры предосторожности при эксплуатации 9
- Меры предосторожности при эксплуатации аппарата 9
- Предупреждение 9
- Внимание 10
- Другие меры предосторожности 10
- Внимание 11
- Другие меры предосторожности 11
- Меры предосторожности при обращении с расходными материалами 11
- Меры безопасности при работе с лазером 12
- Меры безопасности при отсоединении аппарата от сети питания 13
- Радиочастотный передатчик 13
- Технология радиочастотного обозначения 13
- Законодательные ограничения на копирование и сканирование 14
- Правовая информация и правила техники безопасности 15
- Правовая информация 16
- В отношении торговых марок 17
- Open ssleay license 18
- Original ssleay license 19
- Monotype imaging license agreement 20
- Дежурный режим 21
- Переработка бумаги 21
- Программа energy star energy sta 21
- Программа energy star energy star 21
- Режим ожидания 21
- Функция автоматического двустороннего копирования 21
- Функция управления энергосбережением 21
- Об этом руководстве по эксплуатации 22
- Обозначения используемые в данном руководстве 23
- Описание процедуры эксплуатации 23
- Значки на сенсорной панели 24
- Форматы оригиналов и бумаги 24
- Наименования компонентов 25
- Панель управления 26
- Аппарат 28
- Подготовка к использованию 31
- Определение способа подключения и подготовка кабелей 32
- Пример подключения 32
- Подготовка необходимых кабелей 33
- Подсоединение кабелей 34
- Подсоединение сетевого кабеля дополнительно 34
- Важная информация 35
- Подсоединение кабеля usb 35
- Подсоединение кабеля питания 35
- Важная информация 36
- Включение power 36
- Включение выключение power 36
- Примечание 36
- Внимание 37
- Выключение power 37
- Энергосберегающий режим и автоматический энергосберегающий режим 38
- Режим ожидания и автоматический переход в режим ожидания 39
- Переключение языка дисплея язык 40
- Регулировка угла наклона панели управления 40
- Примечание 41
- Установка даты и времени 41
- Настройка tcp ip ipv4 с помощью ввода ip адресов 42
- Настройка сети подключение с помощью сетевого кабеля 42
- Примечание 42
- Command center настройки для электронной почты 44
- Примечание 44
- Передача по электронной почте 45
- Внимание 47
- Загрузка бумаги 47
- Перед загрузкой бумаги 47
- Примечание 47
- Загрузка бумаги в кассеты 48
- Примечание 48
- Примечание 49
- Примечание 50
- Важная информация 51
- Загрузка бумаги в универсальный лоток 51
- Примечание 51
- Важная информация 52
- Загрузка конвертов 53
- Важная информация 54
- Примечание 54
- Определениеформата бумаги и носителя 55
- Примечание 55
- В окне настройка кассеты выберите одну из кассет от кассета 1 до кассета 4 и нажмите далее 56
- Для автоматического определения формата бумаги нажмите авто и выберите единицы измерения метрические или дюймы 56
- Для выбора формата бумаги нажмите стандартные форматы 1 или стандартные форматы 2 и укажите требуемый формат 56
- Затем нажмите изменить в окне формат бумаги 56
- Кассета 3 и кассета 4 отображаются когда установлен дополнительный податчик бумаги 56
- Нажмите ok возобновляется отображение предыдущего экрана 56
- Нажмите изменить на экране настройка типа материала и выберите требуемый тип нажмите ok 56
- Нажмите клавишу системное меню 56
- Нажмите общие параметры далее в окне установка оригинала бумаги далее в окне настройка кассеты 56
- Подготовка к использованию 56
- Примечание 56
- Примечание 57
- Для автоматического определения формата бумаги нажмите авто и выберите единицы измерения метрические или дюймы 58
- Для выбора формата бумаги нажмите стандартные форматы 1 стандартные форматы 2 другие или ввод формата и укажите требуемый формат бумаги 58
- Нажмите ok возобновляется отображение предыдущего экрана 58
- Нажмите изменить на экране настройка типа материала и выберите требуемый тип нажмите ok 58
- Нажмите клавишу системное меню 58
- Нажмите общие параметры далее в окне установка оригинала бумаги далее в окне настройка универсального лотка затем нажмите изменить в окне формат бумаги 58
- Подготовка к использованию 58
- При выборе ввод формата используйте клавиши или для ввода размеров x по горизонтали и y по вертикали формат можно указать вручную с помощью цифровых клавиш нажав клавиши 58
- Загрузка оригиналов 59
- Примечание 59
- Размещение оригиналов на стекле 59
- Важная информация 60
- Внимание 60
- Примечание 60
- Загрузка оригиналов в обработчик документов 61
- Важная информация 62
- Индикатор загрузки оригиналов 62
- Основные операции 63
- Вход в систему выход из системы 64
- Примечание 64
- Примечание 65
- Использование клавиши ввод 66
- Использование клавиши искать назначенные клавиши 66
- Нажмите клавишу ввод и искать назначенные клавиши 66
- Примечание 66
- Копировать 67
- Примечание 67
- Двустороннее копирование 68
- Примечание 68
- Примечание 69
- Копирование с разбором по копиям со сдвигом 70
- Примечание 70
- Для копирования с разбором по копиям нажмите клавишу вкл параметра разбор по копиям 71
- Для копирования со сдвигом нажмите клавишу каждый набор параметра сдвиг 71
- Если для параметра разбор по копиям установлено значение откл нажмите откл или каждый набор для параметра сдвиг 71
- Когда вы выбираете сдвиг отпечатанные копии разделяются после каждого набора копий или после каждой страницы 71
- Нажмите ok 71
- Нажмите клавишу копировать 71
- Нажмите клавишу старт начнется копирование 71
- Нажмите орг бумага обработка затем нажмите разбор по копиям сдвиг 71
- Ниже описана процедура использования функции копирования с разбором по копиям со сдвигом 71
- Основные операции 71
- Поместите оригиналы на стекло оригинала 71
- Примечание 71
- С финишером для документов 71
- Требуется установка дополнительного финишера для документов или финишера для документов на 3000 листов 71
- Выберите положение сшивания 72
- Для использования сшивания внакидку нажмите сшить и сложить обратите внимание что оригинал необходимо размещать титульным листом вниз 72
- Используйте следующую процедуру для изготовления сшитых копий 72
- Используйте эту функцию для сшивания обработанных копий 72
- Нажмите ok 72
- Нажмите клавишу копировать 72
- Нажмите клавишу старт начнется копирование 72
- Нажмите орг бумага обработка затем нажмите сшить перф 72
- Нажмите ориентация оригинала для выбора ориентации оригинала верхний край сверху или верхний край слева нажмите ok 72
- Основные операции 72
- Поместите оригиналы на стекло оригинала 72
- Примечание 72
- Скрепка 72
- Сшивание требует использования дополнительного блока заключительной обработки документов или блока заключительной обработки документов на 3 000 листов имейте в виду что сшивание внакидку сшивание по центру требует использования блока брошюровки 72
- Выберите тип перфорации отверстий 73
- Если оригинал помещен на стекло оригинала поместите следующий оригинал и нажмите клавишу старт начнется копирование 73
- Нажмите ok 73
- Нажмите клавишу копировать 73
- Нажмите клавишу старт 73
- Нажмите орг бумага обработка затем нажмите сшить перф 73
- Нажмите ориентация оригинала для выбора ориентации оригинала верхний край сверху или верхний край слева нажмите ok 73
- Ниже приведена процедура перфорации 73
- Основные операции 73
- Перфорация 73
- Поместите оригиналы на стекло оригинала 73
- После того как отсканированы все страницы оригинала нажмите завершить сканирование начнется копирование 73
- Примечание требует использования дополнительного финишера документов на 3 000 листов и перфорационного устройства 73
- Пробивка отверстий в комплектах копий при подготовке к сшиванию 73
- Печать печать из приложений 74
- Примечание 74
- Примечание 75
- Передача 76
- Примечание 76
- Передача по электронной почте 77
- Примечание 77
- Адресата можно выбрать из адресной книги или с помощью клавиш набора одним нажатием подробнее см раздел задание адресата на стр 20 78
- В зависимости от настроек может отобразится адресная книга в этом случае нажмите отмена для отображения экрана передачи 78
- Для проверки и редактирования отдельного адресата выберите его и нажмите свед правка 78
- Для удаления адресата из списка выберите его и нажмите удалить 78
- Нажмите ввод пути к папке затем нажмите smb или ftp 78
- Нажмите клавишу отправить 78
- Обратитесь к разделу справка своей операционной системы насчет подробностей о том как совместно использовать папку 78
- Основные операции 78
- Передача в папку smb передача в папку ftp 78
- Показывает экран передачи 78
- Примечание 78
- Проверьте список адресатов 78
- Сохранение отсканированного изображения оригинала в общей папке любого компьютера сети 78
- Сохраняет отсканированное изображение оригинала в папке на ftp сервере 78
- Убедитесь что протокол smb или ftp в окне command center имеет состояние вкл дополнительную информацию можно найти в документе kyocera command center operation guide 78
- Введите данные адресата и нажмите ok 79
- Введите имя хоста управляющего сервера путь регистрационное имя пользователя и пароль входа для отображения окна ввода необходимо нажать на соответствующую клавишу 79
- Вы не сможете осуществить передачу данных если забыли регистрационное имя пользователя или пароль свяжитесь с вашим администратором и проверьте регистрационное имя пользователя или пароль 79
- Для передачи в папку smb 79
- Имя хоста имя хоста управляющего сервера или ip адрес компьютера получателя данных не более 70 символов 79
- Например abcdnet james smith не более 64 символов 79
- Например ser scandata не более 128 символов 79
- Необходимо ввести следующие данные 79
- Основные операции 79
- Параметр данные которые необходимо ввести макс число символов 79
- Пароль при входе пароль для доступа к компьютеру не более 64 символов 79
- Примечание 79
- Путь 79
- Примечание 80
- Примечание 81
- Экран подтверждения адресатов 81
- Адресата можно выбрать из адресной книги или с помощью клавиш набора одним нажатием 82
- Вы можете изменить порядок в котором перечислены адресаты выбрав имя или из выпадающего меню сортировать 82
- Выберите адресата зарегистрированного в адресной книге 82
- Выбор из адресной книги 82
- Для отмены выбора снимите соответствующий флажок подробнее об адресной книге см в kyocera command center operation guide 82
- Для удаления адресата из списка выберите его и нажмите удалить 82
- Задание адресата 82
- На начальном экране передачи нажмите адр книга 82
- Нажмите ok для регистрации выбранного адресата в списке адресатов 82
- Основные операции 82
- Примечание 82
- Установите флажок напротив требуемого адресата чтобы выбрать его в списке можно выбрать нескольких адресатов выбранные адресаты помечаются флажком для использования адресной книги на сервере ldap выберите расш адр книга из выпадающего меню адр книга 82
- Адресаты указываются с помощью объединения электронных адресов папок smb или ftp и номеров факсов дополнительно эта функция называется групповой рассылкой это полезно при рассылке различным типам адресатов электронные адреса папки и т п с помощью одной операции 84
- В главном экране передачи нажмите клавишу искать назначенные клавиши или и используйте цифровые клавиши для ввода номера клавиши набора одним нажатием на экране цифрового ввода 84
- Выберите адресата с помощью клавиш набора одним нажатием 84
- Выбор адресата с помощью быстрого набора 84
- Выбор адресата с помощью клавиши набора одним нажатием 84
- Для групповой рассылки необходимо выполнить действия аналогичные процедуре задания адресата отдельного типа введите дополнительные адреса электронной почты или пути к папке введенная информация отображается в списке адресатов нажмите клавишу старт для запуска одновременной передачи всем адресатам 84
- Для доступа к адресату введите четырехзначный номер 0001 1000 клавиши набора одним нажатием быстрый набор 84
- Если клавиша набора одним нажатием соответствующая заданному адресату скрыта на сенсорной панели нажмите или для прокрутки списка и просмотра следующей клавиши набора одним нажатием данная процедура предполагает что клавиши набора одним нажатием были предварительно запрограммированы 84
- Кроме этого в соответствии с настройками возможна одновременная передача и печать 84
- На начальном экране передачи нажмите клавишу набора одним нажатием соответствующую зарегистрированному адресату 84
- Номер широковещательных элементов электронной почты до 100 папки smp ftp общее количество 10 smb и ftp факс до 500 i факс до 100 84
- Основные операции 84
- Передача адресатам разных типов групповая рассылка 84
- После ввода номера быстрого набора длиной 1 3 цифры нажмите ok 84
- Примечание 84
- Использование ящика документов 85
- Что такое ящик документов 85
- Основные операции с ящиком документов 87
- Полномочия пользователя 88
- Администратор администратору не нужно вводить пароль для получения доступа к любому ящику 89
- Если вы создаете новый пользовательский ящик при включенном управлении регистрацией пользователей появится экран на котором можно изменить настройки пользователя и прав доступа только администраторы и администраторы аппаратов могут создавать новые пользовательские ящики 89
- Когда управление регистрацией пользователей включено владелец ящика с полномочиями пользователя может изменять следующую информацию ящика имя ящика пароль к ящику права доступа настройки автоматического удаления файлов и перезаписи 89
- Когда управление регистрацией пользователей включено требование ввода пароля зависит от уровня полномочий следующим образом 89
- Основные операции 89
- Пользователь пользователь должен вводить пароль для получения доступа к ящику который защищен паролем пользователю не нужно вводить пароль для получения доступа к его ее собственному ящику 89
- Работа с полномочиями пользователя когда включено управление регистрацией пользователей 89
- Смена владельца нажмите изменить на экране владелец и выберите нового владельца ящика из отображаемого списка нажмите ok изменение прав доступа нажмите изменить на экране права доступа и выберите личный или общий нажмите ok 89
- Создание новых пользовательских ящиков при включенном управлении регистрацией пользователей 89
- Требование ввода пароля 89
- Отмена заданий 90
- Примечание 90
- Вызов программ 91
- Примечание 91
- Программа копирование и передача 91
- Регистрация программ 91
- Редактирование и удаление программ 92
- Добавление ярлыков 93
- Примечание 93
- Регистрация ярлыков настройка функций копирования передачи и ящика документов 93
- Редактирование и удаление ярлыков 93
- Использование обозревателя интернет 94
- Примечание 94
- Использование экрана обозревателя 95
- Нажатие клавиши сброс во время отображения обозревателя интернет приведет к выходу из обозревателя и возврату на экран списка приложений без отображения выхода из обозревателя 95
- Операции доступные на экране обозревателя интернет показаны ниже 95
- Основные операции 95
- Примечание 95
- Уход и обслуживание 97
- Важная информация 98
- Внимание 98
- Крышка стекла экспонирования стекло экспонирования оригиналодержатель 98
- Очистка 98
- Важная информация 99
- Область щелевого стекла двойного сканирования 99
- Разделитель 101
- Передаточный валик 102
- Внимание 104
- Замена контейнера с тонером 104
- Замена контейнера с тонером и контейнера для отработанного тонера 104
- Примечание 106
- Внимание 107
- Замена бункера для отработанного тонера 107
- Примечание 108
- Устранение неисправностей 109
- Устранение сбоев 110
- Действия в ответ на сообщения об ошибках 114
- Таблица сообщений об ошибках 114
- Устранение ошибки передачи 119
- Реакция на мигание ламп указывающее на ошибки 122
- Устранение ошибки подключения к серверу аутентификации 122
- Обозначения компонента узла в котором произошло замятие 123
- Устранение замятий бумаги 123
- Внимание 124
- Кассета 1 124
- Меры по предотвращению замятия бумаги 124
- Кассета 2 125
- Дополнительные кассеты 3 и 4 126
- Универсальный лоток 127
- Под левыми крышками 1 3 и 4 130
- Устройство двусторонней печати 131
- Устройство двусторонней печати и кассета 1 132
- Внимание 134
- Узел фиксации 134
- Дополнительный обработчик документов 136
- Дополнительный блок заключительной обработки документов 137
- Дополнительный разделитель заданий 137
- Приложение 139
- Бумага 140
- Кассета 1 140
- Кассеты 2 и поставлќемый отдельно податчик бумаги 140
- Поставлќемый отдельно податчик бумаги на 3000 листов 140
- Универсальный лоток 140
- Основные характеристики бумаги 141
- Примечание 141
- Выбор подходќщей бумаги 142
- Бумага специального назначениќ 144
- Примечание 146
- Примечание 147
- Аппарат 148
- Технические характеристики 148
- Принтер 151
- Сканер 152
- Автоподатчик оригиналов опциќ 153
- Податчик бумаги опциќ 153
- Устройство подачи бумаги на 3 000 листов дополнительно 153
- Блок заключительной обработки документов на 3 000 листов дополнительно 154
- Финишер длќ документов опциќ 154
- Разделитель заданий опциќ 155
- Экологические характеристик 156
- Экологические характеристики модели со скоростью печати 25 25 стр мин è 30 30 стр мин 156
- Примечание 157
- Экологические характеристик 157
- Экологические характеристики модели со скоростью печати 40 40 стр мин è 50 40 стр мин 157
- Алфавитный указатель 159
Похожие устройства
- Sparky FSPE 85 Инструкция по эксплуатации
- LG MB-4022G Инструкция по эксплуатации
- Force PQ-807G Инструкция по эксплуатации
- Prology DVS-2240T Инструкция по эксплуатации
- Bork K 700 Инструкция по эксплуатации
- Kyocera TASKalfa 300ci Инструкция по эксплуатации
- Festool CARVEX PSB 400 EBQ-Plus 561467 Инструкция по эксплуатации
- Force PQ-813G Инструкция по эксплуатации
- LG MB-393MC Инструкция по эксплуатации
- Prology DVS-2140 Инструкция по эксплуатации
- Bork K 711 Инструкция по эксплуатации
- Kyocera TASKalfa 300i Инструкция по эксплуатации
- Сорокин 7.181 Инструкция по эксплуатации
- Prology DVS-2135 Инструкция по эксплуатации
- Bork K510 Инструкция по эксплуатации
- Kyocera TASKalfa 3050ci Инструкция по эксплуатации
- Oregon Scientific BAR386 Инструкция по эксплуатации
- Сорокин 7.180 Инструкция по эксплуатации
- LG MB-3744W Инструкция по эксплуатации
- Prology DVU-1300 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения