Indesit K343 GS/R [3/60] Avvertenze
![Indesit K342 GS/R [3/60] Avvertenze](/views2/1061625/page3/bg3.png)
Содержание
- J iddesit 1
- Avvertenze 3
- Istruzioni per l installazione 4
- Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli 7
- Caratteristiche tecniche 8
- La cucina con forno gas 9
- Le diverse funzioni presenti nella cucina 10
- Orologio con contaminuti rustico 11
- Consigli pratici per la cottura 12
- Manutenzione ordinaria e pulizia della cucina 13
- Consigli pratici per la cottura al forno 14
- Important safety warnings 15
- Installation 16
- Burner and nozzle characteristics 19
- Technical characteristics 20
- Cooking advice 23
- Country style clock and timer 23
- Cooker routine maintenance and cleaning 24
- Praticai advice for oven cooking 25
- Безопасность хорошая привычка 26
- Установка 27
- Диа метр mm 30
- Жикле 30
- Жиклер 30
- Мощность квт p c s 30
- Номин u043cеньш 30
- Поток 30
- Стие 1 100 30
- Таблица 1 сжиженный газ природный газ 30
- Тепловая 30
- Технические характеристики 30
- Характеристики горелок и жиклеров 30
- В ж 0 0 0 0 д у i л г 31
- Г д м 31
- Инструкции по эксплуатации 31
- Кухонная плита с газовой духовкой описание 31
- О м о и 31
- Р м с 31
- Практические советы 33
- Часы с таймером 33
- Обслуживание и уход 34
- Indesit company 35
- Qmoesit 35
- Лет 35
- Практические советы по приготовлению пищи в духовке 35
- Со дня изготовления 35
- Срок службы 35
- Avertismente 36
- Instalare 37
- Caracteristici ale arzâtoarelor i duzelor 40
- Caracteristici tehnice 40
- Aragazul cu cuptor pe gaz 41
- Diferite functii ale cuptorului 41
- Bunà coacere exterioarà ìnsà interiorul este crud 44
- Data viitoare fixaji o temperatura cu 10 c superioarà i reduceji timpul de coacere 44
- Dulciuri care descresc 44
- Dulciuri prea uscate 44
- Dulciuri ìnchise la culoare ìn partea superioarà 44
- Dulciurile nu se dezlipesc de vasul in care a fost copt 44
- Folosiji mai pujin lichid reduceji temperatura máriji timpul de coacere 44
- Folosiji mai pujin lichid sau micsoraji temperatura cu 10 c 44
- Introduceji i la un nivel inferior fixaji o temperaturá mai joasä i prelungiji timpul de coacere 44
- Sfaturi practice pentru reu ita retete lor prefe rate 44
- Timer i ceas stil traditional 44
- Ungeji bine vasul i presäraji pujinä fäinä 44
- Intretinerea i curàtarea aragazului 45
- N b timpii de coacere sunt orientativi i pot fi modificati in concordantà cu gusturile personale referitor la coacerea pe grill vasul va fi a ezat ìntotdeauna pe primul nivel ìncepànd de jos 46
- Praticai advice for oven cooking 46
- A gàzkésziilékeknek megfelelószellózésre van sziikségiika 47
- A készülék teljesítóképességének és biztonságának megtartásának érdekében kérjük figyeljen a kóvetkezókre kizárólag a jótállási jegyen felsorolt szervizeinkhez forduljon ragaszkodjon eredeti alkatrészek beszereléséhez 47
- Biztonsàgi utasítások 47
- Ez a hasznalati ùtmutató 1 osztalyù fiiggetleniil beszerelt 47
- Helyes miikódéshez tartsa be a késziilék iizembe helyezése címü fejezet utasításait 47
- Vagy 2 osztalyù 1 alcsoportù két szekrény kòzé beszerelt késziilékekre vonatkozik 47
- Fontos 48
- Fontos minden beállítási vagy karbantartási munkálat elvégzése elött válassza le a készüléket az áramhálózatról 48
- Üzembe helyezés 48
- A tüzhely gáz csatlakoztatását csak szakképzett gázszereló végezheti 49
- Fontos 49
- Megjegyzés 49
- Fontos 50
- Külónósen ügyeljen a hálózati kábelre és a termoelem vezetékre fontos 50
- Maximum pozícióról a minimumra 50
- Megjegyzés 50
- Gázfajta g 25 g20 51
- Gázfajta g 30 51
- Gázégõ és gázfúvóka jellemzõ adatai 51
- Megjegyzés 51
- Táblázat 51
- Indesit 52
- K 342 g r k 342 gb r es a k 342 gs r 52
- Vevotajekoztato adatlap megfelelosegi nyilatkozat 52
- A tuzhely leírása 53
- A tüzhely gázégõinek vezérlô gombjai 53
- Country stílusú óra és idômérô típustól függöen 53
- Edénytartó rács 53
- Elektromos gyújtó a fözölap égôkhôz típustól függöen 53
- Elektromos gyújtó típustól függöen 53
- Gáz égô 53
- Idômérô gomb típustól függöen 53
- Kapcsoló tábla 53
- Serpenyö vagy sütötepsi 53
- Sütö rács 53
- Sütö és forgónyárs világítás gomb típustól fiiggõen 53
- Sütö és grill vezérlô gomb 53
- Zsírfelfogó borítólap 53
- Állítható lábacska vagy láb 53
- Égésbiztosító a fözölap égôihez 53
- A grill hasznàlatàhoz 54
- A késziilék kiilònbòzó funkciói és hasznàlata 54
- Az azonnali meggyulladàs érdekében mindig elòszòr a gombot nyomja meg és csak utàna forditsa el a kapcsolót 54
- Figyelem 54
- Fontos 54
- Fontos abban az esetben ha az égò làngja véletleniil kialudna zàrja el a vezérlógombot és vàrjon legalàbb 1 percig mielòtt megpróbàlnà ùjra meggyùjtani az égót 54
- Fontos megjegyzés 54
- Lì maximum minimum 54
- Maximum lì 54
- Tartsa a gombot kb 6 màsodpercig benyomva hogy az égòbiztositó kellòen felmelegedhessen 54
- Tartsa benyomva a gombot kb 6 màsodpercig 54
- Égésbiztositó a gàzégòkhòz 54
- Country stilusü ora es idömerö 55
- Egö 0az edeny ätmeröje cm 55
- Figyelem 55
- Hüzza ki 55
- Megjegyzes 55
- A sütemény hozzáragad a tepsihez_____________________ 56
- A sütemény túl száraz________________________________ 56
- A sütemény összeesik_________________________________ 56
- A sütemények kívül jól megsülnek de belül ragadósak maradnak__________________________________________ 56
- A süteménynek túl sütét a teteje_______________________ 56
- Sütési tanácsok 56
- Figyelem 57
- Karbantartâs tisztitâs 57
- Megjegyzés ne csukja be az üvegfedôt amig a gaz égôk melegek tâvolitson el a fedôrôl minden folyadékot mielôtt kinyitnâ azt fontos 57
- Mindenféle tisztitâsi és karbantartâsi munkâlat elôtt vâlassza le a készüléket az elektromos halózatról 57
- Az étel fajtàja suly kg a siitó aljàtól 58
- Elómelegitési idó 58
- Forgónyàrson siiltek 58
- Grill siiltek 58
- Hómérséklet 58
- Hùsok 58
- Megjegyzés 58
- Multi forgóny arson siiltek 58
- Siitemények 58
- Siitési idó pere 58
- Siitési tàblàzat 58
- Szamitott magassàgi 58
- Tésztàk 58
- Company 60
- Indesit 60
Похожие устройства
- Ака унискан 7214 версия 15 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone4 3G 8Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Indesit K300 E.C/R Инструкция по эксплуатации
- Ака унискан 7215 м Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone4 3G 8Gb White Инструкция по эксплуатации
- Indesit KN6G27/RU Инструкция по эксплуатации
- Ака юниор 7245 версия 1 Инструкция по эксплуатации
- HTC Sensation XL White Инструкция по эксплуатации
- Indesit MVK6 G1 RF Инструкция по эксплуатации
- Gigaset C610A Инструкция по эксплуатации
- Acer DX650 Инструкция по эксплуатации
- Indesit KN6E117/RU Инструкция по эксплуатации
- Philips CD6801B/RU Инструкция по эксплуатации
- Indesit MVK6 E21 RF Инструкция по эксплуатации
- Philips CD6851B/RU Инструкция по эксплуатации
- Indesit K6C107/RU Инструкция по эксплуатации
- Texet ТХ-205 Grey Инструкция по эксплуатации
- Indesit KN6C107/RU Инструкция по эксплуатации
- Sony CECH-3008B (320 GB) + God Of War 3/Gran Turismo 5 Инструкция по эксплуатации
- Indesit KN6C117/RU Инструкция по эксплуатации
Avvertenze Per garantire l efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati richiedete sempre l utilizzo di parti di ricambio originali 1 Queste istruzioni sono valide solo per i paesi di destinazione i cui simboli figurano sul libretto e sulla targa matricola dell ap parecchio 2 Questo apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all Interno di abitazione 3 Questo libretto riguarda un apparecchio di classe 1 isolato o classe 2 sottoclasse 1 incassato tra 2 mobili 4 Prima di utilizzare l apparecchio leggere attentamente le av vertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione d uso edi manutenzione Conservare con curaquesto libretto per ogni ulteriore consultazione 5 Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell Integrità dell apparec chio In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato Gli elementi deH imballaggio sacchetti in plastica polistirolo espanso chiodi ecc non devo no essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti 14 II cavo di alimentazione di questo apparecchio non deve essere sostituito dall utente In caso di danneggiamento del cavo o per la sua sostituzione rivolgersi esclusivamente ad un centro di assi stenza tecnica autorizzato dal costruttore 15 Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all uso per i I quale è stato espressamente concepito Ogni altro uso ad esempio ri scaldamento di ambienti è da considerarsi improprio e quindi peri coloso Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri erronei ed irragionevoli 16 Lusodiunqualsiasiapparecchioelettricocomporta l osservanza di alcune regole fondamentali In particolare non toccare l apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi non usare l apparecchio a piedi nudi non usare se non con particolare cautela prolunghe non tirare il cavo di alimentazione o l apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente non lasciare esposto l apparecchio ad agenti atmosferici piog di pericolo 6 Linstallazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore da personale professionalmente qualificato Una errata installazione può causare danni a persone animali ocose nei con fronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabi gia sole ecc non permettere che l apparecchio sia usato dai bambini o da incapaci senza sorveglianza 17 Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzio ne disinserire l apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica o staccando la spina o spegnendo l interruttore dell impianto 18 Allorché si decida di non utilizzare più di un apparecchio di questo tipo si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione dopo aver staccato la spina dalla presa di corrente Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell apparec chio suscettibili di costituire un pericolo specialmente per i bambini che potrebbero servirsi deU apparecchio fuori uso per i propri giochi 19 Sui bruciatori non debbono essere poste pentole instabili o defor mate onde evitare incidenti per rovesciamento 20 Alcune parti deU apparecchio rimangono calde per lungo tempo dopo l uso Fate attenzione a non toccarle 21 Non utilizzate liquidi infiammabili alcool benzina in vicinanza all apparecchio mentre questo è in uso 22 Usando piccoli elettrodomestici nelle vicinanze del pianofate atten zione che il cavo di alimentazione non finisca su parti calde 23 Controllare sempre che le manopole siano nella posizione 7 quando l apparecchio non è utilizzato 24 Durante l uso dell apparecchio gli elementi riscaldanti e alcune parti della porta forno diventano molto calde Fare attenzione a non toc carle e tenere i bambimi a distanza 25 Gli apparecchi gas necessitano per un cornetto funzionamen to di un regolare ricambio d aria Accertarsi che nella loro in stallazione siano rispettati i requisiti richiesti nel paragrafo re lativo al Posizionamento 26 II coperchio vetro può frantumarsi nel caso si surriscaldi quindi è necessario che tutti i bruciatori o le eventuali piastre elettriche risul tino spente prima di chiudere il coperchio 27 Se la cucina viene posta su di un piedistallo prendere adeguati accorgimenti affinchè l apparecchio non scivoli dal piedistallo stes so le 7 La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente collegato ad un efficiente i mpianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica E necessario verificare questo fondamentale requisito di sicurezza e in caso di dubbio richiedere un controllo accurato dei rimpianto da parte di personale professionalmente qualificato Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra deirimpianto 8 Prima di collegare l apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica e gas 9 Verificare che la portata elettrica deirimpianto e delle prese di cor rente siano adeguate alla potenza massima deU apparecchio indi cata in targa In caso di dubbio rivolgersi ad una persona professio nalmente qualificata 10 All installazione occorre prevedere un interruttore omnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm 11 Incasodi incompatibilitàtralapresa e laspina dell apparecchiofare sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmentequalificato Quest ultimo in particolare dovrà anche accerta re che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assor bita dall apparecchio In generale è sconsigliabile l uso di adattatori prese multiple e o prolunghe Qualora il loro uso si rendesse indi spensabile è necessario utilizzare solamente adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza facen do però attenzione a non superare il limite di portata in valore di corrente marcato sull adattatore semplice e sulle prolunghe equello di massima potenza marcato sull adattatore multiplo 12 Non lasciare l apparecchio inutilmente inserito Spegnere l interrut tore generale dell apparecchio quando lo stesso non è utilizzato e chiudere il rubinetto del gas 13 Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o di smaltimento calore 3