Indesit KN1G27/RU [3/28] И ч h hi
![Indesit KN1G27/RU [3/28] И ч h hi](/views2/1061701/page3/bg3.png)
Содержание
- Включение и эксплуатация 8 10 1
- Кл с 207 8 ви к 1 с 207 8 ви к 1 с 2007 8 ви кмю27 ви кмлс217 р1и кмлс27 ри 1
- Кухонная плита 1
- Монтаж 2 6 1
- Описание изделия 7 1
- Отвези 1
- Предосторожности и рекомендации 11 12 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Содержание 1
- Техническое обслуживание и уход 13 1
- Qmoesit 2
- Вентиляция помещении 2
- Дымоудаление 2
- Расположение и нивелировка 2
- Установка 2
- 0 inoesit 3
- И ч h hi 3
- Подсоединение к газопроводу 3
- Электрическое подключение 3
- Газовое подсоединение посредством шланга из нержавеющей стали со сплошной оплеткой с резьбовыми соединениями 4
- Настройка варочной панели 4
- Настройка духового шкафа 4
- Настройка на различные типы газа 4
- Проверка уплотнения 4
- Регуляция минимального пламени горелки духового шкафа 4
- 0 inoesit 5
- Кл с 207 8 ии к 1 с 207 8 ни к 1 с 2007 8 ии кмю27 ни кмлс217 ии кмлс27 ии 6
- Таблица 1 сжиженный газ природный газ 6
- Таблица характеристик горелок и форсунок 6
- 0 шоези 7
- Общий вид из 7
- Описание изделия 7
- Панель управления 7
- Включение духового шкафа 8
- Включение и эксплуатация 8
- Включение конфорок 8
- Практические советы по эксплуатации газовых конфорок 8
- Эксплуатация варочной панели 8
- Эксплуатация духового шкафа 8
- 0 шоези 9
- Нижнии отсек 9
- Регуляция температуры 9
- Таймер 9
- Таблица приготовления в духовом шкафу 10
- 0 шоези 11
- Изделие предназначено для приготовления 11
- Инструкции относятся только к странам 11
- Обозначения которых приведены в руководстве и на заводской табличке изделия 11
- Общие требования к безопасности 11
- Пищевых продуктов может быть использовано только взрослыми лицами в соответствии с инструкциями приведенными в данном техническом руководстве любое другое его использование например отопление помещения считается ненадлежащим и следовательно опасным производитель не несет ответственности за возможный ущерб вызванный ненадлежащим неправильным и неразумным использованием изделия 11
- Предосторожности и рекомендации 11
- Утилизация 12
- Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды 12
- 0 шоези 13
- Замена лампочки в духовом шкафу 13
- Отключение электропитания 13
- Техническое обслуживание 13
- Техническое обслуживание и уход 13
- Уход за рукоятками газовой варочной панели 13
- Чистка изделия 13
- Contents 15
- Cooker 15
- Description of the appliance 21 15
- Dinoesit 15
- Installation 16 20 15
- Kj1g207 s ru к 1 g 207 s ru к 1 g 2007 s ru kn1g27 ru knj1g217 ru knj1g27 ru 15
- Maintenance and care 27 15
- Operating instructions 15
- Precautions and tips 25 26 15
- Start up and use 22 24 15
- Disposing of combustion fumes 16
- Installation 16
- Positioning and levelling 16
- Room ventilation 16
- Electrical connection 17
- Gas connection 17
- Q indesit 17
- Adapting the hob 18
- Adapting the oven 18
- Adapting to different types of gas 18
- Adjusting the gas oven burner s minimum setting 18
- Checking the connection for leaks 18
- Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachment 18
- Q indesit 19
- Gb table of burner and nozzle specifications 20
- Kj 1 g 207 s ru k 1 g 207 s ru k 1 g 2007 s ru kn1g27 ru knj1g217ru knj1g27 ru 20
- Description of the appliance 21
- Gas burner 21
- Gas burner oven 21
- Q moesit 21
- Burner r cookware diameter cm 22
- Gb using the hob 22
- Lighting the burners 22
- Lighting the oven 22
- Practical advice on using the burners 22
- Start up and use 22
- Using the oven 22
- Adjusting the temperature 23
- Lower compartment 23
- Oven light 23
- Q inoesit 23
- Oven cooking advice table 24
- Countries whose symbols appear in the manual and on the serial number plate 25
- Disposal 25
- General safety 25
- Precautions and tips 25
- Q moesit 25
- The appliance must be used by adults only for 25
- The preparation of food in accordance with the instructions outlined in this booklet any other use of the appliance e g for heating the room constitutes improper use and is dangerous the manufacturer may not be held liable for any damage resulting from improper incorrect and unreasonable use of the appliance 25
- These instructions are only valid for the 25
- Respecting and conserving the environment 26
- Assistance 27
- Care and maintenance 27
- Cleaning the appliance 27
- Gas tap maintenance 27
- Inspecting the oven seals 27
- Please have the following information handy 27
- Q inoesit 27
- Replacing the oven light bulb 27
- Switching the appliance off 27
- The cover 27
- This procedure must be performed by a qualified technician who has been authorised by the manufacturer 27
Похожие устройства
- Bresser Junior 60-700 AZ Инструкция по эксплуатации
- Indesit KNJ1G217/RU Инструкция по эксплуатации
- Bresser Arcturus 60/700 Инструкция по эксплуатации
- Loewe Connect 50401T80 Silver Инструкция по эксплуатации
- Indesit KNJ1G27/RU Инструкция по эксплуатации
- Bresser Lunar 60/700AZ Инструкция по эксплуатации
- Loewe Connect 50401T80 Black Инструкция по эксплуатации
- Indesit KJ3G2/R Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-E1080 Инструкция по эксплуатации
- Bresser Venus 76/700 Инструкция по эксплуатации
- Indesit KG 5404 XG/R Инструкция по эксплуатации
- Bresser Junior 60/700 (в кейсе) Инструкция по эксплуатации
- Loewe 50413O80 Brown Инструкция по эксплуатации
- Indesit VEM 645 C Инструкция по эксплуатации
- Bresser Venus 76/700 (LED-искатель) Инструкция по эксплуатации
- Loewe 50413W80 Black Инструкция по эксплуатации
- Indesit VRM 640 C Инструкция по эксплуатации
- Bresser National Geographic 76/700 EQ Инструкция по эксплуатации
- Indesit VRM 640 X Инструкция по эксплуатации
- Bresser National Geographic 114/900 AZ Инструкция по эксплуатации
0 inoesiT HOOD Mln 600 mm 1 и ч h Hi Т оооооо о возможная кухонная вытяжка должна быть установлена в соответствии с инструкциями приведенными в техническом руководстве к вытяжке Выравнивание При необходимости выровнять изделие вкрутите в специальные отверстия по углам в основании кухонной плиты прилагающиеся регуляционные ножки см рисунок Прилагающиеся ножки вставляются под основание кухонной плиты Электрическое подключение Установите на кабель электропитания нормализованную штепсельную вилку расчитанную на нагрузку указанную на заводской табличке изделия см табличку с техническими данными В случае прямого подключения к сети электропитания между кухонной плитои и сетью необходимо установить мультиполярныи выключатель с минимальным расстоянием между контактами 3 мм расчитанныи на данную нагрузку и соответствующий нормативу NFC 15 100 выключатель не должен размыкать провод заземления Кабель электропитания должен быть расположен таким образом чтобы ни в одной точке его температура не превышала температуру помещения более чем на 50 С Перед подсоединением кабеля проверьте следующее электрическая розетка должна быть соединена с заземлением и соответствовать нормативам электрическая розетка должна быть рассчитана на максимальную потребляемую мощность изделия указанную на заводской таблике напряжение и частота тока сети должны соответствовать электрическим данным изделия электрическая розетка должна быть совместима со штепсельной вилкои изделия В противном случае замените розетку или вилку не используйте удлинители или троиники RS Изделие должно быть установлено таким образом чтобы электрический кабель и электророзетка были легко доступны Электрический кабель изделия не должен быть согнут или сжат Регулярно проверяйте состояние кабеля электропитания и при необходимости поручайте его замену только уполномоченным техникам Фирма снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения вышеописанных правил Подсоединение к газопроводу Подсоединение к газопроводу или к газовому баллону выполняется посредством гибкого резинового или стального шланга в соответствии с действующими национальными нормативами после проверки настройки изделия на тип используемого газа см этикетку настройки на крышке в противном случае см ниже В случае использования сжиженного газа из баллона необходимо установить регуляторы давления соответствующие действующему национальному нормативу Для облегчения подсоединения газовый патрубок является ориентируемым поменяйте местами крепежную блокировочную гайку на заглушку и замените прилагающееся уплотнение Для надежного функционирования рационального использования энергии и более длительного срока службы изделия проверьте чтобы давление подачи газа соответствовало значениям указанным в таблице Характеристики газовых конфорок и форсунок см ниже Газовое подсоединение посредством резинового шланга Проверьте чтобы шланг соответствовал действующим национальным нормативам Внутренний диаметр шланга должен быть 8 мм для сжижженного газа 13 см для газа метана После подсоединения проверьте чтобы шланг не касался частей температура которых может превысить 50 С не был растянут перекручен сжат или заломлен не касался режущих предметов острых углов подвижных предметов и не был сжат был легко доступен для проверки по всей длине не был длиннее 1500 мм был прочно закреплен с обоих концов при помощи хомутов соответствующих Имеется только в некоторых моделях 3