Severin FR 2430 Инструкция по эксплуатации онлайн [24/92] 496773
![Severin FR 2430 Инструкция по эксплуатации онлайн [24/92] 496773](/views2/1623712/page24/bg18.png)
24
Entretien et nettoyage
∙ Avant de nettoyer la friteuse, débranchez
toujours la fi che de la prise de courant et
laissez l’appareil refroidir suffi samment.
∙ Avertissement : Pour éviter tout
risque de choc électrique, ne pas
nettoyer l’extérieur de l’appareil ou son
cordon d’alimentation avec un liquide
quelconque ou les immerger dans l’eau.
∙ Pour éviter de rayer le revêtement
céramique du panier et de son support,
ne pas utiliser de produits abrasifs ou
produits nettoyant concentrés.
∙ Appuyez sur le bouton de libération du
panier et retirez le panier.
∙ Le panier et son support doivent être
nettoyés à l’eau chaude savonneuse.
Essuyez ensuite soigneusement.
∙ Attention : Aucune pièce n’est lavable
au lave-vaisselle.
∙ L’extérieur du boitier et la surface
d’insertion du support panier peuvent
être nettoyés avec un chiffon humide
non-pelucheux.
Mise au rebut
Les appareils qui portent ce
symbole doivent être collectés et
traités séparément de vos déchets
ménagers, car ils contiennent des
matériaux précieux qui peuvent être
recyclés. En vous débarrassant
correctement de ces appareils, vous
contribuez à la prévention de potentiels
effets négatifs sur la santé humaine et
l'environnement. Votre mairie ou le magasin
auprès duquel vous avez acquis l’appareil
peuvent vous donner des informations à ce
sujet.
Garantie
Cet appareil est garanti par le fabricant
pendant une durée de deux ans à partir
de la date d‘achat, contre tous défauts de
matière et vices de fabrication. Au cours de
cette période, toute pièce défectueuse sera
remplacée gratuitement. Cette garantie ne
couvre pas l‘usure normale de l‘appareil,
les pièces cassables telles que du verre,
des ampoules, etc., ni les détériorations
provoquées par une mauvaise utilisation
et le non-respect du mode d‘emploi.
Aucune garantie ne sera due si l‘appareil
a fait l‘objet d‘une intervention à titre de
réparation ou d‘entretien par des personnes
non-agréées par nous-mêmes. Cette
garantie n‘affecte pas les droits légaux des
consommateurs sous les lois nationales
applicables en vigueur, ni les droits du
consommateur face au revendeur résultant
du contrat de vente/d‘achat. Si votre
appareil ne fonctionne plus normalement,
veuillez l‘adresser, sous emballage solide, à
une de nos stations de service après-vente
agréées, muni de votre nom et adresse. Si
vous retournez votre appareil pendant la
période de garantie, n‘oubliez pas de joindre
à votre envoi la preuve de garantie (ticket de
caisse, facture etc.) certifi ée par le vendeur.
Содержание
- Fr 2430 1
- Das gehäuse und die anschlussleitung mit netzstecker dürfen aus gründen der elektrischen sicherheit nicht mit flüssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden 4
- Detaillierte hinweise 4
- Heißluftfritteuse 4
- Um gefährdungen zu vermeiden und um sicherheitsbestimmungen einzuhalten dürfen reparaturen am gerät und an der anschlussleitung nur durch unseren kundendienst durchgeführt werden daher im reparaturfall unseren kundendienst telefonisch oder per mail kontaktieren siehe anhang 4
- Vor jeder reinigung den netzstecker ziehen und das gerät abkühlen lassen 4
- Das gerät darf nicht von kindern im alter zwischen 0 und 8 jahren benutzt werden 6
- Das gerät kann von kindern ab 8 jahren benutzt werden wenn sie ständig beaufsichtigt werden 6
- Das gerät und seine anschlussleitung sind von kindern jünger als 8 jahre fernzuhalten 6
- Es kann von personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben 6
- Hotels motels und weiteren typischen wohnumgebungen in frühstückspensionen 6
- Kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen 6
- Reinigung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder durchgeführt werden 6
- Air fryer 11
- In order to avoid hazards repairs to this electrical appliance or its power cord must be carried out by our customer service if repairs are needed please send the appliance to our customer service department see appendix before cleaning the appliance ensure it is disconnected from the power supply and has cooled down completely to avoid the risk of electric shock do not clean the housing or power cord with water and do not immerse them for detailed information on cleaning the appliance please refer to the section cleaning and care the appliance is not intended to be operated by 11
- The appliance may only be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lacking experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved children must not be permitted to play with the appliance children must not be permitted to carry out any cleaning or maintenance work on the appliance the appliance and its power cord must be kept well away from children under 8 at all times 13
- Afi n d éviter tout risque de blessures les réparations de cet appareil électrique ou de son cordon d alimentation doivent être effectuées par notre service clientèle si des réparations sont nécessaires veuillez envoyer l appareil à notre service après vente voir appendice débranchez toujours la fi che de la prise murale et laissez refroidir l appareil avant de le nettoyer pour éviter tout risque de choc électrique ne pas nettoyer le boitier ou le cordon d alimentation à l eau et ne pas les immerger pour des informations détaillées concernant le nettoyage de l appareil 18
- Friteuse sans huile 18
- Hetelucht friteuse 25
- Om risico te voorkomen mogen reparaties aan dit elektrische apparaat of het power snoer slechts uitgevoerd worden door onze klantenservice wanneer reparaties nodig zijn stuur het dan aan de klantenservice van de fabrikant zie aanhangsel haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat geheel afkoelen voordat men het schoonmaakt om een elektrische schok te voorkomen de behuizing of het netsnoer niet schoonmaken met water en deze nooit onderdompelen voor uitvoerige informatie over het schoonmaken van het apparaat raadpleeg de sectie onderhoud en schoonmaken 25
- Freidora por aire caliente 32
- Para evitar cualquier peligro la reparación del aparato eléctrico o del cable de alimentación deben ser realizadas por técnicos cualifi cados si es preciso repararlo se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa consulte el apéndice antes de limpiar el aparato asegurarse de que esté desconectado de la red eléctrica y se haya enfriado por completo para evitar la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica no limpie la carcasa ni el cable eléctrico con agua y no los sumerja para tener información 32
- Friggitrice ad aria 39
- Per evitare ogni rischio le riparazioni a questo apparecchio elettrico o al cavo di alimentazione devono essere effettuate dal nostro servizio di assistenza tecnica nel caso siano necessarie riparazioni vi preghiamo di inviare l apparecchio al nostro centro di assistenza tecnica v in appendice assicuratevi che l apparecchio sia disinserito dalla presa di corrente e si sia raffreddato completamente prima di pulirlo per evitare rischi di scosse elettriche non lavate con acqua e non immergete in acqua il corpo dell apparecchio o il cavo di alimentazione 39
- For at undgå farer skal reparation af dette elektriske apparat eller dets ledning altid udføres af vores kundeservice hvis reparation er nødvendig skal apparatet sendes til vores afdeling for kundeservice se tillæg sørg for at stikket er taget ud af stikkontakten og at apparatet er kølet fuldstændigt af inden rengøring for at undgå risiko for elektrisk stød rengør ikke kabinettet eller ledningen med vand og nedsænk dem ikke i vand detaljeret information om rengøring af apparatet fi ndes i afsnittet om rengøring og vedligehold apparatet er ikke beregnet til brug ved hjælp af en 46
- Varmluft frituregryde 46
- Apparatet må ikke benyttes af personer med reducerede fysiske sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring eller viden medmindre de har fået vejledning og instruktion i brugen af dette apparat og fuldt ud forstår alle farer og forholdsregler vedrørende sikkerheden som brug af apparatet medfører børn må aldrig få lov til at lege med apparatet børn må aldrig få lov til at udføre nogen former for rengøring eller vedligehold af dette apparat apparatet og dets ledning må altid holdes væk fra børn som er yngre en 8 år 48
- För att undvika risker får reparationer av denna elektriska apparat eller dess elsladd endast utföras av vår kundservice om det krävs reparation bör du skicka apparaten till någon av våra kundtjänstavdelningar se bilagan dra alltid stickproppen ur vägguttaget och se till att apparaten är avstängd innan rengöring påbörjas rengör inte höljet eller elsladden med vatten och sänk inte ner dem i vatten på detta sätt undviker du risken för elstötar se avsnittet skötsel och rengöring för detaljerad information om hur apparaten bör rengöras apparaten bör inte användas med hjälp av en 53
- Varmluftsfritös 53
- Sinnes eller mentaltillstånd eller som har bristfällig erfarenhet och kunskap förutsatt att dessa personer är under uppsyn eller har fått tillräckliga instruktioner beträffande apparatens användning och vet vilka risker och säkerhetsåtgärder som användningen innefattar barn bör inte tillåtas leka med apparaten barn bör inte tillåtas rengöra eller underhålla apparaten apparaten och dess elsladd bör hållas utom räckhåll för barn under 8 år 55
- Kuumailmakeitin 59
- Vaarojen välttämiseksi ainoastaan valmistajan huoltopalvelu saa korjata tämän sähkölaitteen ja uusia liitäntäjohdon jos tarvitaan korjauksia lähetä laite huolto osastollemme katso liite varmista että lämmittimestä on katkaistu virta ja että se on jäähtynyt täysin ennen puhdistamista sähköiskun vaaran välttämiseksi älä puhdista koteloa tai liitäntäjohtoa vedellä älä myöskään upota niitä veteen yksityiskohtaisia tietoja laitteen puhdistuksesta on osassa puhdistus ja hoito tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi erillisen ajastimen tai kaukosäätimen kanssa sijoita laite vakaalle 59
- Tapauksessa että hän on valvonnan alaisena tai hänelle on annettu tarkat ohjeet laitteen käyttämiseen lisäksi hän ymmärtää täysin laitteen käyttöön liittyvät vaarat ja noudattaa tarvittavia turvatoimia lasten ei saa antaa leikkiä laitteella lasten ei saa antaa tehdä laitteen puhdistus tai huoltotoimenpiteitä laite ja sen liitäntäjohto täytyy aina pitää alle 8 vuotiaiden ulottumattomissa 61
- Aby zachować bezpieczeństwo wszelkie naprawy tego elektrycznego urządzenia muszą być wykonywane przez nasz serwis jeśli urządzenie wymaga naprawy prosimy wysłać je do naszego działu obsługi klienta zob załącznik przed przystąpieniem do czyszczenia należy sprawdzić czy urządzenie zupełnie ostygło i jest wyłączone z sieci elektrycznej aby nie narazić się na porażenie prądem nie należy myć obudowy ani przewodu zasilającego w wodzie ani zanurzać ich szczegółowe informacje na temat czyszczenia urządzenia znajdują się w punkcie konserwacja i 66
- Frytkownica z termoobiegiem 66
- Για να αποφεύγετε κινδύνους οι επισκευές σε αυτή την ηλεκτρική συσκευή ή στο ηλεκτρικό καλώδιό της πρέπει να διεξάγονται από το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών μας σε περίπτωση που απαιτείται επισκευή παρακαλούμε στείλτε τη συσκευή στο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών μας δείτε παράρτημα πριν καθαρίσετε τη συσκευή βεβαιωθείτε ότι είναι αποσυνδεδεμένη από το ηλεκτρικό ρεύμα και ότι έχει ψυχθεί εντελώς μην καθαρίζετε το περίβλημα ή το καλώδιο ρεύματος με νερό και μην τα βυθίζετε στο νερό διότι υπάρχει κίνδυνος 73
- Φριτέζα αέρα 73
- Воздушная фритюрница 81
- Чтобы избежать несчастных случаев ремонт данного электроприбора или его шнура питания должен производиться нашей службой сервисного обслуживания если необходим ремонт отправьте пожалуйста прибор в наш отдел сервисного обслуживания см приложение перед тем как приступить к чистке прибора отключите его от сети и дайте ему полностью остыть чтобы избежать риска удара электрическим током не мойте корпус 81
- Не разрешайте детям играть с прибором не позволяйте детям выполнять какие либо операции по очистке или по техническому обслуживанию прибора никогда не допускайте к прибору и к его шнуру питания детей младше 8 лет 84
- Для чистки абразивные чистящие или сильнодействующие моющие средства нажмите кнопку отпирания на ручке корзины и извлеките корзину корзину и держатель вымойте в горячей мыльной воде после чего вытрите их насухо предупреждение не мойте никакие части прибора в посудомоечной машине снаружи корпус прибора и 87
- Общий уход и чистка обязательно выньте вилку из розетки и дайте прибору остыть предупреждение чтобы не допустить поражения электрическим током не мойте наружную поверхность или шнур питания фритюрницы никакими жидкостями и не погружайте их в воду чтобы не допустить появления царапин на керамическом покрытии корзины и держателя не используйте 87
Похожие устройства
- Severin KP 1091 Инструкция по эксплуатации
- Severin KP 1092 Инструкция по эксплуатации
- Severin DK 1042 Инструкция по эксплуатации
- Severin DK 1014 Инструкция по эксплуатации
- Severin KP 1071 Инструкция по эксплуатации
- Severin DK 1031 Инструкция по эксплуатации
- Severin KM 3865 Инструкция по эксплуатации
- Severin RK 2425 Инструкция по эксплуатации
- Severin SV 2447 Инструкция по эксплуатации
- Severin UZ 3861 Инструкция по эксплуатации
- Severin AS 3915 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 7895 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 7873 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 7897 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 9551 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 7880 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 7750 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 7751 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 7891 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 7896 Инструкция по эксплуатации