Severin MW 7750 Инструкция по эксплуатации онлайн [6/184] 496790
![Severin MW 7750 Инструкция по эксплуатации онлайн [6/184] 496790](/views2/1623729/page6/bg6.png)
6
142 x 208 mm
Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise
Sorgfältig lesen und für den weiteren Gebrauch aufbewahren.
Anschluss
Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte, geerdete Schutzkontaktsteckdose
anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes
angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für
die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.
Aufstellen des Gerätes
∙
Das Mikrowellengerät nur auf eine ausreichend stabile, ebene und hitzebeständige
Fläche stellen und vor hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit schützen.
∙
Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
∙
Die Aufstellfüße des Gerätes dürfen nicht entfernt werden.
∙
Es muss eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet sein. Daher dürfen keine
Gegenstände auf das Gerät gelegt werden und zu den Wänden müssen folgende
Abstände eingehalten werden:
Seiten: 7,5 cm
Hinten: 7,5 cm
Oben: 30,0 cm
∙
Das Gerät darf nicht in einen Schrank eingebaut werden. Die Montage des Gerätes
direkt unter einer Platte oder einem Schrank ist nicht erlaubt.
Wichtige Hinweise
∙
Achtung: Speisen können sich entzünden. Lassen Sie das Gerät während
des Mikrowellen-, Grill und Kombinationsbetriebs niemals unbeaufsichtigt.
∙
Das Mikrowellengerät ist ausschließlich zum Auftauen, Erwärmen und Garen von
Lebensmitteln vorgesehen. Das Trocknen von Speisen oder Kleidung und die
Erwärmung von Heizkissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Putzlappen und
Ähnlichem kann zu Verletzungen, Entzündungen und Feuer führen.
∙
Wird das Gerät falsch bedient oder zweckentfremdet verwendet, kann keine
Haftung für evtl. auftretende Schäden übernommen werden.
∙
Es darf nur mikrowellengeeignetes Geschirr verwendet werden. Metallische
Behälter zum Erwärmen von Speisen und Getränken im Mikrowellenbetrieb
sind nicht zulässig. Nähere Informationen entnehmen Sie bitte dem Abschnitt
‚Geeignetes Geschirr verwenden‘.
Содержание
- Art nr mw 7750 mw 7751 1
- Mikrowelle 3
- Achtung die tür inkl sichtfenster türdichtung und türverriegelungen darf nicht verbogen oder beschädigt sein damit keine mikrowellenstrahlung austreten kann dies gilt auch für das gesamte gehäuse und die garraumwände im falle einer beschädigung darf das gerät nicht in betrieb genommen werden bevor es von einem fachmann repariert worden ist 9
- Benutzen sie bei der entnahme der speisen aus dem garraum geeignete topflappen nicht nur im grillbetrieb wird das geschirr heiß sondern auch im mikrowellenbetrieb da die heiße speise auch das geschirr erwärmt 9
- Speisenthermometer sind nicht für den mikrowellenbetrieb geeignet 9
- Vor der inbetriebnahme 9
- Überprüfen sie das gerät und die anschlussleitung nach dem auspacken und vor jeder inbetriebnahme auf beschädigungen 9
- Microwave oven 18
- Beforeusingforthefirsttime after unpacking and every time before connecting the unit to the power supply check the unit and its power cord carefully for any signs of damage caution ensure that the door including the inspection window door seals and locks are not damaged or bent and that it closes firmly against the support this is important to ensure that no microwave energy is allowed to escape during operation for the same reason the entire casing as well as the inside of the oven must be carefully checked should the unit show any signs of damage it must not be used under any circumstances until it has been repaired by a qualified technician 24
- Special food thermometers as used in conventional baking ovens are not suitable for use with microwave ovens 24
- Four à micro ondes 32
- Avant la première utilisation après le déballage et avant toute utilisation vérifiez soigneusement que l appareil et son cordon d alimentation ne présentent aucun signe de détérioration attention vérifiez également que la porte l hublot d observation les joints de la porte et les verrous ne sont pas endommagés ou déformés et que la porte se ferme parfaitement contre le montant ceci est important afin de prévenir toute émission d énergie micro ondes pendant le fonctionnement pour cette même raison vérifiez soigneusement l intégralité du boîtier et l intérieur du four si une détérioration quelconque est constatée en aucun cas l appareil ne doit être utilisé avant d être réparé par un technicien qualifié 38
- L alcool concentré ne doivent jamais être réchauffés en cas d émission de fumée pendant le fonctionnement tenez la porte fermée pour retarder ou étouffer les flammes éventuelles éteignez immédiatement l appareil puis débranchez la fiche de la prise de courant pour éviter tout risque de brûlure une manique doit toujours être utilisée pour retirer les aliments du four les ustensiles et récipients se réchauffent non seulement pendant la cuisson au gril mais également pendant la cuisson aux micro ondes les thermomètres à four tels qu utilisés dans les fours traditionnels ne conviennent pas aux fours à micro ondes 38
- Microwave oven 47
- Om gevaar van verbranding te voorkomen moet men altijd een pannenlap gebruiken wanneer men voedsel uit de magnetron verwijderd keukengerei zal niet alleen heet worden tijdens gebruik van de grill functie maar ook tijdens gebruik van de magnetron speciale voedselthermometers zoals gebruikt in gewone bakovens zijn niet geschikt voor gebruik in magnetrons 53
- Voor het eerste gebruik controleer na het uitpakken en elke keer wanneer men het apparaat aansluit op het stopcontact het apparaat en het snoer op eventuele beschadigingen let op zorg ervoor dat de deur inclusief het kijkvenster de deurafdichting en de deursluitingen niet beschadigd of verbogen zijn en sluit de deur stevig in het deurframe dit is belangrijk om te voorkomen dat er geen microgolven vrijkomen tijdens het gebruik tevens moet men om dezelfde redenen de behuizing van buiten en van binnen controleren in geval van schade dit apparaat niet gebruiken totdat het gerepareerd is door een gekwalificeerde monteur 53
- Microondas 62
- Antes de usarlo por primera vez después de desembalarlo y cada vez que conecta la unidad a la red eléctrica examine la unidad y el cable de alimentación por si hubiera indicios de desperfectos nota asegúrese también de que la puerta incluyendo la ventanilla de observación el sellado de la puerta y los cierres no está dañada o torcida y ciérrela firmemente contra su marco esto es importante porque asegura que no haya escapes de energía de microondas durante el funcionamiento por la misma razón debe examinar cuidadosamente la caja entera junto con el interior del horno en caso de avería este aparato no debe ser usado hasta que haya sido reparado por un técnico cualificado 68
- Cerrada para inhibir o apagar las llamas si hay apague la unidad inmediatamente y saque el enchufe de la toma de pared para evitar quemaduras utilice siempre un paño adecuado para extraer los alimentos del horno porque los utensilios y los recipientes de cocción se calientan no solo durante la utilización de la función del grill sino también durante el funcionamiento del microondas los termómetros especiales de cocina como los que se emplean con un horno normal no son indicados para el uso con los microondas 68
- Forno a microonde 77
- In caso di emissione di fumo durante il funzionamento tenete lo sportello chiuso per impedire o soffocare eventuali fiamme spegnete immediatamente l apparecchio e disinserite la spina dalla presa di corrente per evitare rischi di scottature utilizzate sempre guanti da forno per rimuovere gli alimenti dal forno perché gli utensili e i contenitori di cottura si riscaldano non solo durante l uso del grill ma anche durante il funzionamento a microonde i termometri da forno speciali come quelli utilizzati nei forni tradizionali non sono adatti per i forni a microonde 83
- Prima di adoperare l apparecchio per la prima volta dopo la sballatura e prima di collegare alla rete di alimentazione controllate accuratamente che l apparecchio e il cavo di alimentazione non presentino nessuna traccia di deterioramento avvertenza assicuratevi inoltre che lo sportello oblò d osservazione guarnizioni dello sportello e chiusure dello sportello compresi non sia danneggiato o piegato e che si chiuda saldamente contro il suo supporto ciò è importante per impedire l emissione di energia microonde durante il funzionamento per lo stesso motivo occorrerà esaminare accuratamente la parte esterna dell apparecchio e l interno del forno in caso di danneggiamento l apparecchio non deve essere utilizzato finché non sarà stato controllato da un tecnico specializzato 83
- Mikrobølgeovn 92
- Før brug efter udpakningen og inden tilslutning til lysnettet bør mikrobølgeovnen og dens ledning altid efterses for skader vigtigt se også efter om døren samt ovnvinduet dørens forsegling og dørlukkerne ikke er beskadigede eller bøjede og at døren lukker tæt til dørstolpen dette er vigtigt for at sikre at der ikke undslipper mikrobølgeenergi under betjeningen af samme grund må hele kabinettet og ovnens indre også regelmæssigt omhyggeligt efterses hvis mikrobølgeovnen bliver beskadiget må den ikke benyttes førend den er blevet repareret af en autoriseret reparatør 98
- Mikrovågsugn 106
- Anmärkning se till att luckan inklusive glasfönster dörrtätningar och dörrlås inte är skadade eller böjda och att luckan kan stängas tätt mot frontramen det är viktigt att se till att ingen mikrovågsenergi kommer ut under användningen på grund av detta är det också viktigt att regelbundet kontrollera hela höljet och insidan av ugnen ifall en skada skulle uppstå bör apparaten absolut inte användas innan den har reparerats av en kvalificerad tekniker 112
- Mikroaaltouuni 120
- Ennen ensimmäistä käyttöä tarkista laite ja sen liitäntäjohto vaurioiden varalta kun olet ottanut sen pois pakkauksesta ja aina ennen sen kytkemistä sähköverkkoon huom tarkista myös että laitteen ovi mukaan lukien ikkuna ovitiivisteet ja lukot ei ole vaurioitunut tai taipunut sulje ovi kunnolla kehystä vasten tämä on tärkeää jotta mikroaaltoenergiaa ei säteile käytön aikana samasta syystä tarkasta myös huolellisesti laitteen kotelo ja uunin sisäpuoli jos laitteessa ilmenee jotain vikaa sitä ei saa käyttää ennen kuin asiantunteva ammattikorjaaja on korjannut sen 126
- Kuchenka mikrofalowa 134
- Przedpodłączeniemdoźródłazasilania po rozpakowaniu i za każdym razem gdy urządzenie zostaje podłączone do zasilania należy upewnić się czy kuchenka i przewód elektryczny nie nosi śladów uszkodzenia ostrzeżenie należy również sprawdzić czy drzwiczki w tym okienko uszczelki drzwiczek i rygle i nie są uszkodzone lub wygięte i czy zapewniają szczelne zamkniecie urządzenia należy zwrócić uwagę by w trakcie pracy z kuchenki nie wydostawała się energia mikrofalowa z tych samych względów istotne jest sprawdzenie szczelności pozostałych elementów obudowy zewnętrznej jak również wykładziny wnętrza kuchenki jeśli urządzenie nosi ślady zniszczenia należy zaprzestać jego używania do czasu naprawy przez upoważniony do tego personel 140
- Zapalenie się potrawy tłuszcze i oleje są również substancjami łatwopalnymi z tego względu pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru łatwopalnych płynów na przykład zawierających wysokoprocentowy alkohol z oczywistych względów nie należy podgrzewać jeżeli w trakcie pracy kuchenki pojawi się dym drzwiczki powinny pozostać zamknięte aby utrudnić zapalenie się potrawy lub by ugasić płomień należy natychmiast wyłączyć urządzenie i wyjąć przewód zasilający z gniazda elektrycznego aby uniknąć oparzenia podczas wyjmowania pojemników z urządzenia należy zawsze chwytać je przez odpowiednie rękawice kuchenne lub ściereczkę ponieważ naczynia kuchenne i pojemniki mocno rozgrzewają się podczas korzystania nie tylko z opiekacza lecz również z kuchenki mikrofalowej specjalne termometry używane do pomiaru temperatury w zwykłych piekarnikach nie nadają się do stosowania w kuchenkach mikrofalowych 140
- Φούρνοςμικροκυμάτων 149
- Микроволноваяпечь 165
Похожие устройства
- Severin MW 7751 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 7891 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 7896 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 7875 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 7874 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 7869 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 7893 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 7892 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 7752 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 7753 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 7754 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 7865 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 7868 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 7825 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 7755 Инструкция по эксплуатации
- Severin WK 9553 Инструкция по эксплуатации
- Severin WK 9540 Инструкция по эксплуатации
- Severin WK 3473 Инструкция по эксплуатации
- Severin WK 3417 Инструкция по эксплуатации
- Severin WK 3410 Инструкция по эксплуатации