Severin MW 7869 [7/96] Anschließend muss die temperatur vor dem verbrauch überprüft werden um verbrennungen zu vermeiden beim erwärmen oder kochen von speisen in brennbaren materialien wie kunststoff...
![Severin MW 7869 [7/96] Anschließend muss die temperatur vor dem verbrauch überprüft werden um verbrennungen zu vermeiden beim erwärmen oder kochen von speisen in brennbaren materialien wie kunststoff oder papierbehälter besteht die gefahr dass dieses material sich entzündet ebenso können speisen austrocknen und sich entzünden wenn eine zu lange einschaltzeit gewählt wurde fette oder öle können sich ebenfalls entzünden daher muss das eingeschaltete gerät laufend überwacht werden brennbare flüssigkeiten z b konzentrierter alkohol dürfen nicht erwärmt werden wenn rauch abgegeben wird ist die tür geschlossen zu halten um eventuell auftretende flammen zu ersticken das gerät sofort ausschalten und den netzstecker ziehen benutzen sie bei der entnahme der speisen aus dem garraum geeignete topfl appen nicht nur im grillbetrieb wird das geschirr heiß sondern auch im mikrowellenbetrieb da die heiße speise auch das geschirr erwärmt speisenthermometer sind nicht für den mikrowellenbetrieb geeignet](/views2/1623735/page7/bg7.png)
7
Anschließend muss die Temperatur vor dem Verbrauch überprüft werden, um
Verbrennungen zu vermeiden!
∙ Beim Erwärmen oder Kochen von Speisen in brennbaren Materialien, wie Kunststoff-
oder Papierbehälter, besteht die Gefahr, dass dieses Material sich entzündet.
Ebenso können Speisen austrocknen und sich entzünden, wenn eine zu lange
Einschaltzeit gewählt wurde. Fette oder Öle können sich ebenfalls entzünden. Daher
muss das eingeschaltete Gerät laufend überwacht werden. Brennbare Flüssigkeiten,
z.B. konzentrierter Alkohol, dürfen nicht erwärmt werden.
∙ Wenn Rauch abgegeben wird, ist die Tür geschlossen zu halten, um eventuell
auftretende Flammen zu ersticken. Das Gerät sofort ausschalten und den
Netzstecker ziehen.
∙ Benutzen Sie bei der Entnahme der Speisen aus dem Garraum geeignete
Topfl appen. Nicht nur im Grillbetrieb wird das Geschirr heiß, sondern auch im
Mikrowellenbetrieb, da die heiße Speise auch das Geschirr erwärmt.
∙ Speisenthermometer sind nicht für den Mikrowellenbetrieb geeignet.
Vor der Inbetriebnahme
∙ Überprüfen Sie das Gerät und die Anschlussleitung nach dem Auspacken und vor
jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen.
∙ Achtung! Die Tür, inkl. Sichtfenster, Türdichtung und Türverriegelungen, darf nicht
verbogen oder beschädigt sein, damit keine Mikrowellenstrahlung austreten kann.
Dies gilt auch für das gesamte Gehäuse und die Garraumwände.
Im Falle einer Beschädigung darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden,
bevor es von einem Fachmann repariert worden ist.
∙ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Einlagen aus dem Gerät. Das Verpackungsmaterial ist recycelbar.
∙ Entfernen Sie nicht die aufgeklebte Schutzfolie der Türinnenseite, den Antrieb des Drehtellers oder die graubraune
Schutzabdeckung (3) neben der Innenraumbeleuchtung an der rechten Garraumseite.
∙ Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!
∙ Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme und nach längerem Nichtgebrauch wie unter „Reinigung“
beschrieben ist.
∙ Setzen Sie den Rollring/Antrieb und den Glasteller in das Gerät.
∙ Das Gerät nie ohne den Rollring/Antrieb und den Glasdrehteller betreiben.
∙ Heizen Sie das Gerät bei der ersten Inbetriebnahme in der Grillstufe (ohne Mikrowelle!) für 10 Minuten auf. Hierbei kann ein
leichter Geruch entstehen, daher für eine ausreichende Belüftung sorgen.
∙ Dieses Produkt ist ein ISM-Gerät der Gruppe 2 Klasse B. Gruppe 2 umfasst alle ISM-Geräte (industrielle, wissenschaftliche,
medizinische) in denen Radiofrequenzenergie entsteht und/oder in Form von elektromagnetischer Ausstrahlung zur
Bearbeitung von Material benutzt wird, sowie Funkenerosionsgeräte. Klasse B sind Geräte für den Hausgebrauch oder
Geräte an Stromversorgungsnetzen, die Wohnungsgebäude speisen.
Hinweis: Das Gerät niemals ohne Inhalt in Betrieb nehmen. Das Gerät könnte sonst beschädigt werden.
Funktion der Mikrowelle (Gruppe II nach EN 55011)
Im Gerät werden elektromagnetische Wellen erzeugt, die die in den Speisen enthaltenen Moleküle, hauptsächlich
Wassermoleküle, zu starken Schwingungen anregen. Aufgrund dieser Schwingungen entsteht Wärme. Lebensmittel mit einem
hohen Flüssigkeitsgehalt erwärmen sich daher schneller als relativ trockene Lebensmittel. Die Erwärmung entsteht besonders
schonend direkt im Lebensmittel. Das Geschirr wird nur indirekt von der Speise mit erwärmt.
Содержание
- Mw 7849 mw 7869 1
- Anschließend muss die temperatur vor dem verbrauch überprüft werden um verbrennungen zu vermeiden beim erwärmen oder kochen von speisen in brennbaren materialien wie kunststoff oder papierbehälter besteht die gefahr dass dieses material sich entzündet ebenso können speisen austrocknen und sich entzünden wenn eine zu lange einschaltzeit gewählt wurde fette oder öle können sich ebenfalls entzünden daher muss das eingeschaltete gerät laufend überwacht werden brennbare flüssigkeiten z b konzentrierter alkohol dürfen nicht erwärmt werden wenn rauch abgegeben wird ist die tür geschlossen zu halten um eventuell auftretende flammen zu ersticken das gerät sofort ausschalten und den netzstecker ziehen benutzen sie bei der entnahme der speisen aus dem garraum geeignete topfl appen nicht nur im grillbetrieb wird das geschirr heiß sondern auch im mikrowellenbetrieb da die heiße speise auch das geschirr erwärmt speisenthermometer sind nicht für den mikrowellenbetrieb geeignet 7
- Vor der inbetriebnahme überprüfen sie das gerät und die anschlussleitung nach dem auspacken und vor jeder inbetriebnahme auf beschädigungen achtung die tür inkl sichtfenster türdichtung und türverriegelungen darf nicht verbogen oder beschädigt sein damit keine mikrowellenstrahlung austreten kann dies gilt auch für das gesamte gehäuse und die garraumwände im falle einer beschädigung darf das gerät nicht in betrieb genommen werden bevor es von einem fachmann repariert worden ist 7
- Before fi rst use after unpacking and every time before connecting the unit to the power supply check the unit and its power cord carefully for any signs of damage caution ensure that the door including the viewing window and door locks are not damaged or bent and that it closes fi rmly against the support this is important to ensure that no microwave energy is allowed to escape during operation for the same reason the entire casing as well as the inside of the oven must be carefully checked should the unit show any signs of damage it must not be used under any circumstances until it has been repaired by a qualifi ed technician 14
- Child when heating or cooking food contained or wrapped in combustible materials such as plastic or paper there is a danger of those materials igniting it is also possible that food will dry out or even ignite if the selected cooking time is excessive fat or oil are also infl ammable substances it is therefore important to supervise the appliance during operation highly volatile or infl ammable liquids such as concentrated alcohol must of course not be heated up should any smoke be noticed during operation keep the door closed to inhibit or smother any fl ames switch the unit off immediately and remove the plug from the wall socket to prevent burns a suitable oven cloth must always be used when removing food items from the oven since the utensils and cooking containers heat up not only during use of the grill but also during microwave operation special food thermometers as used in conventional baking ovens are not suitable for use with microwave ovens 14
- Før brug efter udpakningen og inden tilslutning til lysnettet bør mikrobølgeovnen og dens ledning altid efterses for skader vigtigt se også efter om døren samt ovnvinduet og dørlukkerne ikke er beskadigede eller bøjede og at døren lukker tæt til dørstolpen dette er vigtigt for at sikre at der ikke undslipper mikrobølgeenergi under betjeningen af samme grund må hele kabinettet og ovnens indre også regelmæssigt omhyggeligt efterses hvis mikrobølgeovnen bliver beskadiget må den ikke benyttes førend den er blevet repareret af en autoriseret reparatør 50
- Vælges for lang kogetid fedt eller olie er også brændbare stoffer det er derfor vigtigt at overvåge mikrobølgeovnen under betjeningen stærkt brændbare væsker såsom koncentreret alkohol må selvfølgelig ikke opvarmes i mikrobølgeovnen hvis det begynder at ryge under betjeningen holdes døren lukket for at hæmme eller kvæle udvikling af fl ammer sluk øjeblikkeligt for mikrobølgeovnen og tag stikket ud af stikkontakten for at undgå forbrændinger bør man benytte en passende grydelap når man tager mad ud af ovnen eftersom tilbehør og beholdere opvarmes ikke kun ved grilning men også ved brug af mikrobølgefunktionen stegetermometre den slags der benyttes i almindelige ovne er ikke egnede til brug i mikrobølgeovne 50
- Innan första användningen efter uppackningen bör du omsorgsfullt kontrollera att mikrovågsugnen och elsladden är oskadade gör detta alltid innan du ansluter mikrovågsugnen till eluttaget anmärkning se till att luckan inklusive glasfönster och dörrlås inte är skadade eller böjda och att luckan kan stängas tätt mot frontramen det är viktigt att se till att ingen mikrovågsenergi kommer ut under användningen på grund av detta är det också viktigt att regelbundet kontrollera hela höljet och insidan av ugnen ifall en skada skulle uppstå bör apparaten absolut inte användas innan den har reparerats av en kvalifi cerad tekniker 57
- Ur vägguttaget för att undvika brännskador bör du alltid använda en lämplig grytvante när du tar ut mat ur ugnen eftersom redskap och kokkärl blir heta de blir inte bara heta när grillen används utan också vid mikrovågsugnens användning stektermometrar som används i vanliga bakugnar är inte lämpliga för användning i mikrovågsugnar 57
- Ennen ensimmäistä käyttöä tarkista laite ja sen liitäntäjohto vaurioiden varalta kun olet ottanut sen pois pakkauksesta ja aina ennen sen kytkemistä sähköverkkoon huom tarkista myös että laitteen ovi mukaan lukien ikkuna ja lukot ei ole vaurioitunut tai taipunut sulje ovi kunnolla kehystä vasten tämä on tärkeää jotta mikroaaltoenergiaa ei säteile käytön aikana samasta syystä tarkasta myös huolellisesti laitteen kotelo ja uunin sisäpuoli jos laitteessa ilmenee jotain vikaa sitä ei saa käyttää ennen kuin asiantunteva ammattikorjaaja on korjannut sen 64
- Palovammojen välttämiseksi on käytettävä aina sopivaa patalappua otettaessa ruoka aineita uunista koska valmistusvälineet ja astiat kuumenevat sekä grillin käytön että mikrouunin käytön aikana erityisiä ruokalämpömittareita joita käytetään tavallisissa uuneissa ei voi käyttää mikroaaltouuneissa 64
- Jeśli urządzenie nosi ślady zniszczenia należy zaprzestać jego używania do czasu naprawy przez upoważniony do tego personel 72
- Перед первым включением печи после распаковки и каждый раз до подключения к сети тщательно проверьте электроприбор и шнур питания на наличие признаков повреждения примечание убедитесь также что дверца вместе со смотровым окном и замками не повреждена и не перекошена и плотно закрывается это важно для предотвращения утечки микроволновой энергии при работе электроприбора по этой же причине следует также тщательно осмотреть весь корпус и внутреннюю поверхность печи при любом повреждении электроприбора его нельзя использовать до тех пор пока он не будет отремонтирован квалифицированным специалистом 88
Похожие устройства
- Severin MW 7893 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 7892 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 7752 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 7753 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 7754 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 7865 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 7868 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 7825 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 7755 Инструкция по эксплуатации
- Severin WK 9553 Инструкция по эксплуатации
- Severin WK 9540 Инструкция по эксплуатации
- Severin WK 3473 Инструкция по эксплуатации
- Severin WK 3417 Инструкция по эксплуатации
- Severin WK 3410 Инструкция по эксплуатации
- Severin WK 3411 Инструкция по эксплуатации
- Zodiak 902 Инструкция по эксплуатации
- Zodiak 204 Инструкция по эксплуатации
- Zodiak 801 Инструкция по эксплуатации
- Zodiak 802 Инструкция по эксплуатации
- Zodiak 803 Инструкция по эксплуатации