Severin MW 7752 [126/184] Jos laitteessa ilmenee jotain vikaa sitä ei saa käyttää ennen kuin asiantunteva ammattikorjaaja on korjannut sen
![Severin MW 7752 [126/184] Jos laitteessa ilmenee jotain vikaa sitä ei saa käyttää ennen kuin asiantunteva ammattikorjaaja on korjannut sen](/views2/1623738/page126/bg7e.png)
126
142 x 208 mm
Jos laitteessa ilmenee jotain vikaa, sitä ei saa käyttää ennen kuin asiantunteva
ammattikorjaaja on korjannut sen.
∙ Poista kaikki ulko- ja sisäpakkausmateriaalit ja tarrat. Kaikki nämä materiaalit sopivat kierrätykseen.
∙ Älä poista suojafoliota oven sisäpuolelta. Älä myöskään poista rullarengas/käyttöyksikkö tai uunin oikealla seinällä
sisävalon vieressä olevaa harmaanruskeaa suojalevyä (6).
∙ Varoitus: Pidä lapset poissa pakkausmateriaalien luota potentiaalisen vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran vuoksi.
∙ Ennen kuin laitetta käytetään ensimmäistä kertaa tai jos sitä ei ole käytetty pitkään aikaan, se on puhdistettava
huolellisesti jaksossa Laitteen puhdistus.
∙ Aseta rullarengas/käyttöyksikkö ja pyörivä lasinen aluslautanen laitteeseen.
∙ Älä käytä laitetta, elleivät rullarengas/käyttöyksikkö ja pyörivä lasinen aluslautanen ole kunnolla asennettuina.
∙ Anna laitteen kuumentua noin 10 minuutin ajan grilliasetuksella (ilman mikroaaltotoimintoa) ennen ensimmäistä
käyttökertaa. Tämä toimenpide poistaa hajun, jota ilmenee tavallisesti, kun grilli kytketään päälle ensimmäistä kertaa.
Laitteesta voi tulla jonkin verran savua; tämä on normaalia, mutta huolehdi kuitenkin riittävästä tuuletuksesta.
∙ Tämä laite kuuluu 2-ryhmään ja B ISM -luokkaan. 2-ryhmä käsittää kaikki ISM-laitteet (teolliset, tieteelliset,
lääketieteelliset), jotka tuottavat suurtaajuusenergiaa ja/tai käyttävät suurtaajuusenergiaa sähkömagneettisen säteilyn
muodossa käsitelläkseen materiaaleja; se käsittää myös kipinätyöstölaitteet. Luokka B erittelee kotitalouskäyttöön
tarkoitetut laitteet tai kaikki vastaavanlaiset laitteet, jotka on yhdistetty kotitalouksille sähköä jakavaan, yleiseen
sähköverkkoon.
Huom: Älä kytke mikrouuniin virtaa, jollei uuniin ole laitettu lämmitettävää tai kypsennettävää ruokaa. Laitteen
käyttäminen tyhjänä voi aiheuttaa vaurioita.
Miten mikroaallot toimivat (Ryhmä II EN 55011 vaatimusten mukaisesti)
Laitteen sisällä syntyy sähkömagneettista energiaa, joka saa ruuan molekyylit (enimmältään vesimolekyyleja) kieppumaan ja
aiheuttaa ruuan kuumenemisen. Siksi paljon vettä sisältävät ruoka-aineet kuumenevat nopeammin kuin suhteellisen kuivat
ruoka-aineet. Lämpöä syntyy vähitellen ruoka-aineessa. Ruuan valmistamisessa käytetyt välineet ja astiat kuumenevat vain
epäsuorasti ruuan lämpötilan nousun seurauksena.
Käytä aina mikrouunikäyttöön soveltuvia astioita
∙ Älä laita ruokaa suoraan lasiselle aluslautaselle vaan käytä aina tarkoitukseen sopivaa lautasta tai astiaa. Tarkista, että
astia ei työnny lasisen aluslautasen reunan yli.
∙ Metalliesineitä tulee välttää, koska mikroaallot heijastuvat metallista eivätkä ehkä saavutakaan kypsennettävää ruoka-
ainetta. Uunin sisällä metalli voi myös aiheuttaa kipinöintiä, mikä saattaa vaurioittaa laitetta.
∙ Yleisesti ottaen aterimia tai metalliastioita ei saa käyttää mikrouunissa. Jotkut ruokien pakkausaineet sisältävät
alumiinifoliota tai metallilankaa paperikerroksen alla, ja niitä ei saa käyttää mikroaaltolaitteiden kanssa.
Jos ruokaohjeessa suositellaan alumiinifolion käyttöä, on ruoka-aine käärittävä tiiviisti folioon (välttämällä ilmakuplien
syntymistä). On myös varmistettava, että alumiinifolion ja uunin sisäseinien väliin jää vähintään 2,5 cm:n tila.
∙ Tarkista aina, että ruuan valmistukseen käytettävässä astiassa tai lautasessa ei ole metallikoristeita kuten kullattua
reunusta tai metallihiukkasia sisältävää väriä. Lyijykristallista valmistetut esineet eivät myöskään sovi mikroaaltolaitteisiin.
Varmista myös, että käyttämissäsi astioissa ei ole onttoja osia (esim. varressa tai kädensijassa). Huokoisiin materiaaleihin
on ehkä imeytynyt vettä puhdistuksen aikana eivätkä ne siksi sovi käytettäviksi mikroaaltolaitteissa. Melamiinimuovista
valmistetut keittoastiat tai välineet imevät energiaa eivätkä siis sovi mikroaaltokäyttöön.
Mikroaaltotoiminto
∙ Kuumuutta kestävästä lasista tai posliinista tehdyt astiat sopivat erittäin hyvin mikrouuniin.
∙ Muovi sopii käytettäväksi vain, jos se on kuumuutta kestävää.
∙ Mikrouunikäyttöön sopivia astioita voi ostaa useimmista keittiötarvikemyymälöistä.
∙ Ruuanvalmistuspussit on puhkaistava, jotta paine poistuu niistä ruuanvalmistuksen aikana.
Grilli- tai kuumailmatoiminnon käyttö
∙ Näillä toiminnoilla laitteessa voidaan käyttää kaikkia tavalliseen uuniin sopivia, kuumuutta kestäviä astioita tai lautasia. Älä
kuitenkaan käytä muoviastioita.
∙ Kypsennettävä ruoka voidaan asettaa suoraan grilliritilälle tai pizzalevylle, joka asetetaan pyörivälle lasiselle
aluslautaselle.
Содержание
- Art nr mw 7752 mw 7753 1
- Mikrowelle 3
- Achtung die tür inkl sichtfenster türdichtung und türverriegelungen darf nicht verbogen oder beschädigt sein damit keine mikrowellenstrahlung austreten kann dies gilt auch für das gesamte gehäuse und die garraumwände im falle einer beschädigung darf das gerät nicht in betrieb genommen werden bevor es von einem fachmann repariert worden ist 9
- Auch im mikrowellenbetrieb da die heiße speise auch das geschirr erwärmt 9
- Speisenthermometer sind nicht für den mikrowellenbetrieb geeignet 9
- Vor der inbetriebnahme 9
- Überprüfen sie das gerät und die anschlussleitung nach dem auspacken und vor jeder inbetriebnahme auf beschädigungen 9
- Microwave oven 18
- Beforeusingforthefirsttime after unpacking and every time before connecting the unit to the power supply check the unit and its power cord carefully for any signs of damage caution ensure that the door including the inspection window door seals and locks are not damaged or bent and that it closes firmly against the support this is important to ensure that no microwave energy is allowed to escape during operation for the same reason the entire casing as well as the inside of the oven must be carefully checked should the unit show any signs of damage it must not be used under any circumstances until it has been repaired by a qualified technician 24
- Special food thermometers as used in conventional baking ovens are not suitable for use with microwave ovens 24
- Four à micro ondes 32
- Avant la première utilisation après le déballage et avant toute utilisation vérifiez soigneusement que l appareil et son cordon d alimentation ne présentent aucun signe de détérioration attention vérifiez également que la porte l hublot d observation les joints de la porte et les verrous ne sont pas endommagés ou déformés et que la porte se ferme parfaitement contre le montant ceci est important afin de prévenir toute émission d énergie micro ondes pendant le fonctionnement pour cette même raison vérifiez soigneusement l intégralité du boîtier et l intérieur du four si une détérioration quelconque est constatée en aucun cas l appareil ne doit être utilisé avant d être réparé par un technicien qualifié 38
- L alcool concentré ne doivent jamais être réchauffés en cas d émission de fumée pendant le fonctionnement tenez la porte fermée pour retarder ou étouffer les flammes éventuelles éteignez immédiatement l appareil puis débranchez la fiche de la prise de courant pour éviter tout risque de brûlure une manique doit toujours être utilisée pour retirer les aliments du four les ustensiles et récipients se réchauffent non seulement pendant la fonction gril et la cuisson à chaleur traditionnelle mais également pendant la cuisson aux micro ondes les thermomètres à four tels qu utilisés dans les fours traditionnels ne conviennent pas aux fours à micro ondes 38
- Microwave oven 47
- Om gevaar van verbranding te voorkomen moet men altijd een pannenlap gebruiken wanneer men voedsel uit de magnetron verwijderd keukengerei zal niet alleen heet worden tijdens gebruik van de grill en hete lucht functies maar ook tijdens gebruik van de magnetron speciale voedselthermometers zoals gebruikt in gewone bakovens zijn niet geschikt voor gebruik in magnetrons 53
- Voor het eerste gebruik controleer na het uitpakken en elke keer wanneer men het apparaat aansluit op het stopcontact het apparaat en het snoer op eventuele beschadigingen let op zorg ervoor dat de deur inclusief het kijkvenster de deurafdichting en de deursluitingen niet beschadigd of verbogen zijn en sluit de deur stevig in het deurframe dit is belangrijk om te voorkomen dat er geen microgolven vrijkomen tijdens het gebruik tevens moet men om dezelfde redenen de behuizing van buiten en van binnen controleren in geval van schade dit apparaat niet gebruiken totdat het gerepareerd is door een gekwalificeerde monteur 53
- Microondas 62
- Antes de usarlo por primera vez después de desembalarlo y cada vez que conecta la unidad a la red eléctrica examine la unidad y el cable de alimentación por si hubiera indicios de desperfectos nota asegúrese también de que la puerta incluyendo la ventanilla de observación el sellado de la puerta y los cierres no está dañada o torcida y ciérrela firmemente contra su marco esto es importante porque asegura que no haya escapes de energía de microondas durante el funcionamiento por la misma razón debe examinar cuidadosamente la caja entera junto con el interior del horno en caso de avería este aparato no debe ser usado hasta que haya sido reparado por un técnico cualificado 68
- Cerrada para inhibir o apagar las llamas si hay apague la unidad inmediatamente y saque el enchufe de la toma de pared para evitar el peligro de quemaduras hay que utilizar siempre un paño apropiado para el horno al extraer los alimentos del horno dado que los utensilios y los recipientes de cocina se calientan no sólo durante la utilización de las funciones de grill y aire caliente sino también durante el funcionamiento del microondas los termómetros especiales de cocina como los que se emplean con un horno normal no son indicados para el uso con los microondas 68
- Forno a microonde 77
- Chiuso per impedire o soffocare eventuali fiamme spegnete immediatamente l apparecchio e disinserite la spina dalla presa di corrente per evitare rischi di scottature utilizzate sempre una presina adatta quando togliete il cibo dal forno gli utensili e i contenitori da cottura si riscaldano sia durante le funzioni grill e di aria calda sia durante il funzionamento a microonde i termometri da forno speciali come quelli utilizzati nei forni tradizionali non sono adatti per i forni a microonde 83
- Prima di adoperare l apparecchio per la prima volta dopo la sballatura e prima di collegare alla rete di alimentazione controllate accuratamente che l apparecchio e il cavo di alimentazione non presentino nessuna traccia di deterioramento avvertenza assicuratevi inoltre che lo sportello oblò d osservazione guarnizioni dello sportello e chiusure dello sportello compresi non sia danneggiato o piegato e che si chiuda saldamente contro il suo supporto ciò è importante per impedire l emissione di energia microonde durante il funzionamento per lo stesso motivo occorrerà esaminare accuratamente la parte esterna dell apparecchio e l interno del forno in caso di danneggiamento l apparecchio non deve essere utilizzato finché non sarà stato controllato da un tecnico specializzato 83
- Mikrobølgeovn 92
- Før brug efter udpakningen og inden tilslutning til lysnettet bør mikrobølgeovnen og dens ledning altid efterses for skader vigtigt se også efter om døren samt ovnvinduet dørens forsegling og dørlukkerne ikke er beskadigede eller bøjede og at døren lukker tæt til dørstolpen dette er vigtigt for at sikre at der ikke undslipper mikrobølgeenergi under betjeningen af samme grund må hele kabinettet og ovnens indre også regelmæssigt omhyggeligt efterses hvis mikrobølgeovnen bliver beskadiget må den ikke benyttes førend den er blevet repareret af en autoriseret reparatør 98
- Mikrovågsugn 106
- Anmärkning se till att luckan inklusive glasfönster dörrtätningar och dörrlås inte är skadade eller böjda och att luckan kan stängas tätt mot frontramen det är viktigt att se till att ingen mikrovågsenergi kommer ut under användningen på grund av detta är det också viktigt att regelbundet kontrollera hela höljet och insidan av ugnen ifall en skada skulle uppstå bör apparaten absolut inte användas innan den har reparerats av en kvalificerad tekniker 112
- Mikroaaltouuni 120
- Jos laitteessa ilmenee jotain vikaa sitä ei saa käyttää ennen kuin asiantunteva ammattikorjaaja on korjannut sen 126
- Kuchenka mikrofalowa 134
- Φούρνοςμικροκυμάτων 149
- Микроволноваяпечь 165
Похожие устройства
- Severin MW 7753 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 7754 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 7865 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 7868 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 7825 Инструкция по эксплуатации
- Severin MW 7755 Инструкция по эксплуатации
- Severin WK 9553 Инструкция по эксплуатации
- Severin WK 9540 Инструкция по эксплуатации
- Severin WK 3473 Инструкция по эксплуатации
- Severin WK 3417 Инструкция по эксплуатации
- Severin WK 3410 Инструкция по эксплуатации
- Severin WK 3411 Инструкция по эксплуатации
- Zodiak 902 Инструкция по эксплуатации
- Zodiak 204 Инструкция по эксплуатации
- Zodiak 801 Инструкция по эксплуатации
- Zodiak 802 Инструкция по эксплуатации
- Zodiak 803 Инструкция по эксплуатации
- Zodiak 814 Инструкция по эксплуатации
- Zodiak 815 Инструкция по эксплуатации
- Zodiak 909 Инструкция по эксплуатации