Severin WK 3475 [11/72] Also beware of the danger of scalding from hot steam being emitted therefore do not touch any parts of the appliance except the handle during use caution during the boiling pro...
![Severin WK 3475 [11/72] Also beware of the danger of scalding from hot steam being emitted therefore do not touch any parts of the appliance except the handle during use caution during the boiling process and when pouring out hot water the lid must be kept closed at all times the kettle may only be operated with the base provided with the appliance never remove the water container from the base or replace it while the appliance is switched on the electrical connections in the base must be protected at all times against possible contact with water caution any misuse of the appliance can cause severe personal injury](/views2/1623872/page11/bgb.png)
11
∙ Also beware of the danger
of scalding from hot steam
being emitted. Therefore, do
not touch any parts of the
appliance except the handle
during use.
∙ Caution! During the boiling
process and when pouring
out hot water, the lid must
be kept closed at all times.
∙ The kettle may only be
operated with the base
provided with the appliance.
∙ Never remove the water
container from the base
(or replace it) while the
appliance is switched on.
∙ The electrical connections in
the base must be protected
at all times against possible
contact with water.
∙ Caution: Any misuse of the
appliance can cause severe
personal injury.
∙ Caution: Keep any packaging materials
well away from children – such materials
are a potential source of danger, e.g. of
suffocation.
∙ Every time the appliance is used, the
main body including the power cord as
well as any attachment fi tted should
be checked thoroughly for any defects.
Should the appliance, for instance, have
been dropped onto a hard surface, or if
excessive force has been used to pull the
power cord, it must no longer be used:
even invisible damage may have adverse
effects on the operational safety of the
appliance.
∙ Caution: To prevent the glass from
cracking, do not fi ll the hot container with
cold water.
∙ Because of the kettle’s high power
usage, it must not be operated with any
type of extension cable.
∙ The appliance must be used only on a
heat-resistant, level surface.
∙ Do not operate the appliance below a
hanging cupboard or similar object; there
is a risk that escaping steam may be
trapped underneath.
∙ Do not allow the appliance or its power
cord to come into contact with open
fl ames or any hot surfaces such as hot-
plates.
∙ Do not let the power cord hang free, and
keep the cord well away from hot parts of
the housing.
∙ Always remove the plug from the wall
socket,
- in case of any malfunction,
- after use,
- during cleaning.
∙ No responsibility is accepted if damage
results from improper use, or if these
instructions are not complied with.
Содержание
- Wk 3475 1
- Bei überfüllung kann kochendes wasser herausspritzen auch auf austretenden dampf im deckelbereich achten verbrühungsgefahr deshalb den wasserkocher bei betrieb nur im griffbereich berühren achtung der deckel muss beim kochvorgang und beim ausschütten geschlossen bleiben der wasserbehälter darf nur mit dem vorgesehenen sockel betrieben werden den wasserbehälter nur vom sockel abnehmen oder aufsetzen wenn das gerät ausgeschaltet ist der elektrische kontakt am sockel muss vor spritzwasser geschützt werden vorsicht missbrauch 6
- Des gerätes kann zu verletzungen führen 6
- Also beware of the danger of scalding from hot steam being emitted therefore do not touch any parts of the appliance except the handle during use caution during the boiling process and when pouring out hot water the lid must be kept closed at all times the kettle may only be operated with the base provided with the appliance never remove the water container from the base or replace it while the appliance is switched on the electrical connections in the base must be protected at all times against possible contact with water caution any misuse of the appliance can cause severe personal injury 11
- De la base se deben proteger siempre para evitar su contacto con agua precaución el uso incorrecto puede provocar lesiones personales graves 27
- Máximo 1 l del agua si sobrepasa la capacidad del depósito puede haber peligro de que el agua salga al hervir tenga también cuidado de no quemarse con el vapor muy caliente generado por ello no debe tocar ninguna pieza del aparato excepto el asa durante su utilización cuidado durante el proceso de ebullición del agua y cuando sirva el agua caliente debe mantener la tapa cerrada en todo momento el hervidor sólo puede usarse con la base suministrada no separe nunca el recipiente de agua de la base o vuelva a colocarlo mientras el aparato está encendido las conexiones eléctricas 27
- Al cavo di alimentazione devono essere effettuate dal nostro servizio di assistenza tecnica nel caso siano necessarie riparazioni vi preghiamo di inviare l apparecchio al nostro centro di assistenza tecnica v in appendice assicuratevi che l apparecchio sia disinserito dalla presa di corrente e si sia raffreddato completamente prima di pulirlo per evitare ogni rischio di scossa elettrica non pulite con acqua né immergete in acqua il bollitore e la sua base non lavateli mai sotto l acqua corrente è necessario eliminare regolarmente i residui calcarei dall apparecchio pulite il serbatoio dell acqua con un panno umido 30
- Bollitore d acqua elettrico 30
- Per evitare ogni rischio le riparazioni a questo apparecchio elettrico o 30
- Personskade 38
- Vær også opmærksom på risikoen for skoldning fra den varme damp der bliver afgivet fra kedlen rør derfor aldrig ved andre af vandkedlens dele end håndtaget når kedlen benyttes advarsel låget må altid være lukket både under opvarmningen og når der hældes varmt vand fra kedlen kedlen må kun anvendes med den medfølgende sokkel fjern aldrig vandkedlen fra sokkelen eller påsæt den igen mens apparatet er tændt de elektriske kontaktpunkter i sokkelen må til enhver tid beskyttes mod kontakt med vand advarsel misbrug kan forårsage alvorlig 38
- På grund av het vattenånga vidrör därför inga andra delar av apparaten än dess handtag medan apparaten är i användning varning locket måste alltid vara stängt under kokprocessen och när hett vatten hälls ut vattenkokaren får bara användas tillsammans med sin medföljande underdel ta aldrig bort vattenbehållaren från basytan eller sätt tillbaks den medan apparaten är påkopplad basens elkopplingar bör skyddas så att de inte kommer i kontakt med vatten varning felaktig användning kan orsaka svåra personskador 43
- Pidettävä suljettuna keitintä saa käyttää ainoastaan mukana toimitetun alustan kanssa älä ota vesikannua koskaan pois alustalta tai laita sitä takaisin alustalle virran ollessa kytkettynä laitteeseen alustassa olevat sähköliitännät täytyy aina suojata niin etteivät niihin pääse vettä varoitus väärinkäytöstä saattaa seurata vakavia henkilövammoja 48
- Czajnik elektryczny 51
- Ze względów bezpieczeństwa wszelkie naprawy tego elektrycznego urządzenia muszą być wykonywane przez autoryzowany serwis jeśli urządzenie wymaga naprawy prosimy wysłać je do jednego z naszych działów obsługi klienta zob załącznik przed przystąpieniem do czyszczenia należy sprawdzić czy urządzenie zupełnie ostygło i jest wyłączone z sieci elektrycznej czajnika i podstawki nie należy myć wodą zanurzać w wodzie ani myć pod bieżącą wodą gdyż grozi to porażeniem prądem urządzenie należy regularnie odkamieniać w razie potrzeby pojemnik 51
- Για να αποφεύγετε κινδύνους οι επισκευές σε αυτή την ηλεκτρική συσκευή ή στο ηλεκτρικό καλώδιό της πρέπει να διεξάγονται από την εξυπηρέτηση πελατών μας σε περίπτωση επισκευής παρακαλούμε στείλτε τη συσκευή στο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών μας δείτε παράρτημα πριν καθαρίσετε τη συσκευή βεβαιωθείτε ότι είναι αποσυνδεδεμένη από το ηλεκτρικό ρεύμα και ότι έχει κρυώσει εντελώς για να αποφύγετε τον κίνδυνο της ηλεκτροπληξίας μην καθαρίζετε το βραστήρα και τη βάση με νερό και μην τα τοποθετείτε μέσα σε νερό μην τα καθαρίζετε κρατώντας τα κάτω από τρεχούμενο νερό 57
- Ηλεκτρικός βραστήρας νερού 57
- Чтобы избежать несчастных случаев ремонт данного электроприбора или его шнура питания должен производиться нашей службой сервисного обслуживания если необходим ремонт отправьте пожалуйста прибор в наш отдел сервисного обслуживания см приложение перед тем как приступить к чистке прибора отключите его от сети и дайте ему полностью остыть чтобы избежать риска электрического удара не мойте чайник и цоколь и не погружайте их в воду не мойте их под краном прибор необходимо регулярно очищать от 63
- Электрический чайник 63
- Чтобы вода не попадала на электрические соединения в цоколе чайника предупреждение при неправильном использовании прибора можно получить серьезную травму 66
Похожие устройства
- Severin WK 3477 Инструкция по эксплуатации
- Severin WK 3479 Инструкция по эксплуатации
- Tp-Link Archer AX11000 Руководство по быстрой установке
- Tp-Link Archer AX11000 Руководство по эксплуатации
- Samsung VP-D461(B)(i) Руководство пользователя
- Digidesign MBOX 2 PRO Руководство пользователя
- Sony CDX-S2250EE Руководство пользователя
- Samsung UE43RU7400U Краткое руководство по установке
- Samsung UE43RU7400U e_Manual
- Proton 1ТС-1А Руководство пользователя
- Proton АРЗ-16/18 Руководство пользователя
- Proton BREAK STAR Руководство пользователя
- Proton COLOR STAR Руководство пользователя
- Proton Д4-10 DMX-512 Руководство пользователя
- Proton DMX - 512 Руководство пользователя
- Proton 3Д12-16 DMX-512 Руководство пользователя
- Proton 5Д12-10 Руководство пользователя
- Proton 5Д12-10 DMX 512 Руководство пользователя
- Proton 7Д12-10 DMX 512 Руководство пользователя
- Proton 7Д12-16 DMX-512 Руководство пользователя