Yamaha CLP 110 [6/46] Внимание
![Yamaha CLP 110 [6/46] Внимание](/views2/1624025/page6/bg6.png)
Содержание
- Clp 110 1
- Õ yamaha 1
- В yamaha 1
- Руководство пользователя 1
- С1 р 110 1
- Battery notice 2
- Caution 2
- Disposal notice 2
- Environmental issues 2
- Important notice 2
- Name plate location 2
- Notice 2
- Product safety markings 2
- Special message section 2
- Specifications subject to change the 2
- Warning 2
- Введение 2
- Clavinova 3
- Clp 11 о об этом руководстве 3
- Введение стр 2 3
- Об этом руководстве 3
- Приложение стр 33 3
- Справочник стр 13 3
- Товарные знаки 3
- Уведомление об авторских правах 3
- Введение приложение 4
- Оглавление 4
- Справочник 4
- Clp 11 о список применений 5
- Игра на клавиатуре 5
- Изменение тембров 5
- Подключение clavinova к другим устройствам 5
- Прослушивание 5
- Сборка 5
- Список применений 5
- Безопасности перечисленные далее к этим мерам в частности относится следующее 6
- Беречь от огня 6
- Внимание 6
- Внимательно прочитайте перед эксплуатацией 6
- Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим а также повреждения инструмента и 6
- Во избежание серьезных травм и даже смерти от удара электрическим током короткого замыкания 6
- Другого имущества всегда соблюдайте следующие основные меры безопасности 6
- Меры безопасности 6
- Не открывать при внештатных ситуациях 6
- Повреждения оборудования пожара и других опасностей всегда соблюдайте основные меры 6
- Предупреждение 6
- Сборка 6
- Электропитание кабель питания беречь от воды 6
- Электропитание кабель питания место установки 6
- Clp 110 меры безопасности 7
- Использование скамейки если есть 7
- Обслуживание 7
- Подключение меры безопасности при эксплуатации 7
- Clp 110 дополнительные принадлежности 8
- Дополнительные принадлежности 8
- Краткое руководство по эксплуатации 8
- Настройка 8
- Обслуживание 8
- Правая педаль 8
- Руководство пользователя 8
- Сборник партитур 50 greats for the piano 8
- Скамейка 8
- Транспортировка 8
- Возможности 9
- Крышка клавиатуры 10
- Подготовка к работе 10
- Пюпитр 10
- I включение питания 11
- Включение питания 11
- Подсоединение кабеля питания 11
- Регулировка громкости 11
- I наушники 12
- Использование крючка для наушников 12
- Наушники 12
- Clp 110 13
- Справочник 13
- Компоненты 14
- Действия 15
- Ишыи 15
- Прослушивание демонстрационных песен 15
- Действия 16
- Прослушивание 50 встроенных песен для фортепьяно 16
- Выбор и воспроизведение тембров 17
- Выбор тембров 17
- Действия 17
- Использование правой педали 17
- Щшшш 17
- I добавление к звуку вариаций эффект 18
- Iiiiuiuiiu шыш 18
- Действия 18
- Добавление к звуку вариаций эффект реверберации 18
- Реверберации 18
- Щщщщщ 18
- I наложение тембров режим dual 19
- Uuuuuuuiwi 19
- Действия 19
- Наложение тембров режим dual 19
- Шшш1ш jli 19
- I транспонирование 20
- Действия 20
- Мшиишцщщцццщ 20
- Тонкая настройка высоты звука 20
- Транспонирование 20
- Действия 21
- Использование метронома 21
- Шшш 1шш1 21
- Ишишшшш 22
- Clp 1 ю об интерфейсе midi 23
- Midi кабели 23
- Midi разъемы 23
- Midi цифровой интерфейс для музыкальных инструментов это 23
- И персональными компьютерами 23
- Об интерфейсе midi 23
- Перемещать рабочие данные и команды между midi устройствами 23
- Подключенным к пианино clavinova или управлять пианино clavinova 23
- При помощи midi интерфейса можно управлять midi устройством 23
- С подключенного midi устройства или компьютера 23
- Стандартный формат передачи и приема данных он позволяет 23
- Clavinova 24
- Clp 110 подключение компьютера 24
- Подключение компьютера 24
- Подключив компьютер к разъему midi можно прослушивать музыкальные данные с него на пианино 24
- Подключить пианино clavinova к пк можно двумя способами 24
- Üiimmummuiuiuij 26
- Выбор канала обмена midi данными 26
- Держа клавиши а 1 и с 0 нажмите одну из клавиш cl е2 26
- Держа клавиши а 1 и с 0 нажмите одну из клавиш с4 f5 26
- К сведению 26
- При настройке управления мю1 интерфейсом для успешной передачи данных м11 1 каналы передающего и принимающего оборудования должны быть приведены в соответствие с помощью этого параметра можно указать канал по которому цифровое пианино с1аутоуа будет передавать или принимать мю1 данные 26
- Примечание 26
- Удерживая клавиши а 1 и с 0 нажмите клавишу с6 26
- Функции midi 26
- Функция local 26
- Функция local дает возможность управлять работой встроенного тон генера торас клавиатуры clp 110 т е встроенные тембры могут проигрываться прямо на клавиатуре это возможно если функция local включена выбран параметр local control on т е внутренний тон генератор контролируется локально с клавиатуры инструмента если эта функция отключена выбран параметр local control off встроенные тембры не будут воспроизводиться с клавиатуры clp 110 но при нажатии клавиш соответствующая midi информация все равно передается через разъем midi out одновременно с этим встроенный тон генератор реагирует на midi информацию полученную через разъем midi in 26
- Ш111шщ ш 26
- I функция изменения программы 27
- Действия 27
- Функция изменения программы 27
- Функция изменения управления 27
- Щшм 27
- Дополнения 28
- Дополнения и модули 28
- Дополнительные модули 28
- Устранение неполадок 28
- Сборка подставки для клавиатуры 29
- Подсоедините кабель питания 30
- После сборки проверьте следующее 30
- Установите селектор напряжения и 30
- Предметный указатель 31
- Clp 110 33
- Приложение 33
- Clp 110 приложение 34
- Computer to control your music hardware with computer gener ated midi messages the data provided in this section can help you to control the clp 110 34
- Computer zur erzeugung von midi steuermeldungen für die instrumente verwenden können sie sich zur steuerung des clp 110 nach den im folgenden abschnitt aufgeführten spezifikationen richten 34
- Control change 34
- Falls sie bereits mit midi vertraut sind oder einen 34
- If you re already very familiar with midi or are using a 34
- Midi data format i midi datenformat i format des données midi формат midi данных 34
- Mode messages 34
- Noteon off 34
- Si vous êtes très familier avec l interface midi ou si vous 34
- Utilisez un ordinateur pour commander votre matériel de musique au moyen de messages midi générés par ordinateur les données suivantes vous seront utiles et vous aideront à commander le clp 110 34
- Если вы знакомы c midi или используете компьютер для 34
- Управления музыкальными устройствами при помощи создаваемых компьютером midi сообщений данные из этого раздела помогут вам управлять пианино clp 110 34
- Формат midi данных 34
- Clp 110 приложение 35
- Program change 35
- System exclusive messages 35
- System realtime messages 35
- Universal system exclusive 35
- Clavinova midi format 36
- Clp 110 приложение 36
- System exclusive messages 36
- System exclusive messages others 36
- System exclusive messages special control 36
- System exclusive messages xg standard 36
- Clp 110 приложение 37
- Effect midi map 37
- Clp 1 io приложение 38
- Таблица реализации midi 38
- Clp 110 приложение 39
- Specifications i technische daten i caractéristiques techniques технические характеристики 39
- Технические характеристики 39
- Important safety instructions 43
- Please keep this manual 43
- Warning 43
- Attention 44
- Caution 44
- Connecting the plug and cord 44
- Fcc information u s a 44
- Important 44
- Important notice do not modify this unit 44
- Important notice for the united kingdom 44
- Argentina 45
- Australia 45
- Austria 45
- Belgium 45
- Brazil 45
- Canada 45
- Countries and trust territories in pacific ocean 45
- Denmark 45
- Finland 45
- France 45
- Germany switzerland 45
- Greece 45
- Head office 45
- Hong kong 45
- I central south america 45
- I europe 45
- I middle east 45
- I north america 45
- Iceland 45
- Indonesia 45
- Ireland 45
- Malaysia 45
- Mexico 45
- New zealand 45
- Norway 45
- Oceania 45
- Other countries 45
- Other european countries 45
- Panama and other latin american countries caribbean countries 45
- Philippines 45
- Singapore 45
- Spain portugal 45
- Sweden 45
- Taiwan 45
- Thailand 45
- The netherlands 45
- The people s republic of china and other asian countries 45
- The united kingdom 45
- Turkey cyprus 45
- ____________ africa_____________ 45
- Веб сайт пианино clavinova на английском языке 46
- Собрание руководств по продукции компании yamaha 46
Похожие устройства
- Yamaha CLP 115 Руководство пользователя
- Yamaha CLP 120 Руководство пользователя
- Yamaha CLP 130 Руководство пользователя
- Yamaha CLP 150 Руководство пользователя
- Yamaha CLP 170 Руководство пользователя
- Yamaha CLP 265GP Руководство пользователя
- Yamaha CLP 295GP Руководство пользователя
- Yamaha CLP 370 Руководство пользователя
- Yamaha CLP 380 Руководство пользователя
- Yamaha CP 300 Руководство пользователя
- Yamaha CVP 202 Руководство пользователя
- Yamaha CVP 206 Руководство пользователя
- Yamaha CVP 204 Руководство пользователя
- Yamaha CVP 210 Руководство пользователя
- Yamaha CVP 208 Руководство пользователя
- Yamaha CVP 309 Руководство пользователя
- Yamaha CVP 307 Руководство пользователя
- Yamaha CVP 405 Руководство пользователя
- Yamaha CVP 403 Руководство пользователя
- Yamaha CVP 401 Руководство пользователя
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ Сохраните это руководство чтобы можно было обратиться к нему в дальнейшем Д ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание серьезных травм и даже смерти от удара электрическим током короткого замыкания повреждения оборудования пожара и других опасностей всегда соблюдайте основные меры безопасности перечисленные далее К этим мерам в частности относится следующее Электропитание кабель питания Беречь от воды Используйте только напряжение нужное для вашего инструмента Не держите инструмент там где он может попасть под дождь а Нужное напряжение указано на инструменте также рядом с водой всырых и влажных помещениях не ставьте на него емкости с жидкостью которая может разлиться и попасть в Периодически проверяйте штепсельную вилку и удаляйте с нее отверстия грязь и пыль которые могут на ней скапливаться Используйте только кабель питания и разъем входящие в комплект Никогда не вставляйте и не вынимайте штепсельную вилку влажными руками поставки Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла Беречь от огня нагревателями радиаторами и др Не допускайте также чрезмерного сгибания и повреждения кабеля не ставьте на него Не ставьте на инструмент зажженные свечи и другие подобные тяжелые предметы и держите его в таком месте где на него нельзя предметы Горящий предмет может упасть и вызвать пожар наступить задеть ногой или что нибудь по нему перекатить При внештатных ситуациях Не открывать В случае износа и повреждения кабеля питания или разъема а Не следует открывать инструмент и пытаться разбирать его а также при внезапном исчезновении звука во время эксплуатации также каким либо образом модифицировать его внутренние при появлении необычного запаха и дыма немедленно отключите компоненты В инструменте нет компонентов которые должен электропитание выньте вилку из розетки и обратитесь за помощью обслуживать пользователь При появлении неисправности к специалистам центра технического обслуживания корпорации немедленно прекратите эксплуатацию и обратитесь за помощью к Yamaha специалистам центра технического обслуживания Yamaha Д ВНИМАНИЕ Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим а также повреждения инструмента и другого имущества всегда соблюдайте следующие основные меры безопасности Электропитание кабель питания Место установки Во избежание деформации панели и повреждения внутренних Извлекая штепсельную вилку из инструмента или из розетки никогда не тяните за шнур держитесь за саму вилку В противном компонентов не держите инструмент в помещениях с избыточной случае можно повредить кабель вибрацией а также в местах где слишком пыльно холодно или Отключайте инструмент от электросети если планируете не жарко например на солнце рядом с нагревателем или в машине использовать его в течение длительного времени а также во в дневное время время грозы Не пользуйтесь инструментом в непосредственной близости от Не подключайте инструмент к электрической розетке с помощью телевизора радиоприемника стереооборудования мобильного переходника Это может привести к снижению качества звука или телефона и других электроприборов Иначе в инструменте перегреву розетки телевизоре или радиоприемнике может возникать шум Во избежание случайного падения инструмента не оставляйте его Сборка на неустойчивой поверхности Перед перемещением инструмента отсоедините все кабели Внимательно прочитайте документацию описывающую процесс Не устанавливайте инструмент вплотную к стене необходим хотя сборки Неправильная последовательность сборки инструмента бы З сантиметровый зазор поскольку это может вызвать плохую может привести к его повреждению или нанести травму циркуляцию воздуха и как следствие перегрев инструмента 1 8 7 6 CLP 110 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 1 2