Dexter 20VAG2-125.1 [31/46] Устранение неполадок
![Dexter 20VAG2-125.1 [31/46] Устранение неполадок](/views2/1624563/page31/bg1f.png)
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
KZ
RO
BR
EN
217
7. УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Проблемы
Возможные
причины
Действия по устранению
Устройство не
запускается.
Аккумулятор
разряжен.
Проверьте аккумулятор и зарядите его.
Зарядное устройство
повреждено.
Выполните ремонт в сервисном центре. Выключатель может
быть поврежден.
Неисправность
двигателя.
Устройство
работает рывками
или на низкой
мощности.
Аккумулятор
разряжен.
Проверьте аккумулятор и зарядите его.
Угольные щетки
изношены или
повреждены.
Проверьте угольные щетки.
Замените их, если они повреждены или изношены.
Во время резки
древесина
подгорает по
краям.
Пильный диск
загрязнен.
Очистите пильный диск с помощью специального
очистителя или уайт-спирита.
Материал
защемляет
пильный диск.
Проверьте положение заготовки на столе. Материал
должен лежать плоско, вплотную
к планке и должен поддерживаться по краям.
Материал
протирается или
расслаивается.
Лицевая сторона
обращена вниз.
Лицевая сторона материала должна быть обращена
вверх или в сторону оператора. Нижняя и задняя стороны
отслаиваются.
Пильный диск
сломан или
затуплен.
Проверьте на предмет поврежденных зубцов.
Заточите или замените диск.
Пильный диск не
подходит
для материала.
Проверьте рекомендации производителя пильного диска
относительно разрезаемых материалов. Для поперечной
резки твердой древесины и точного распила используйте
тонкий пильный диск с 60 и более зубцами.
Материал не
поддерживается.
Подложите под заготовку тонкий кусок материала,
например фанеру толщиной 1/4", чтобы поддержать края
заготовки во время резки.
Содержание
- Cordless circular saw 1
- Ean code 3276000697879 1
- Vcis2 165 1
- Ean code 3276000697879 6
- Аккумуляторная циркулярная пила 6
- Жежианг ят электрикал эпплайенс ко лтд адрес nо 50 вэньлун роад юйсинь таун сауф лейк зоун 314009 цзясин чжэцзян китай 6
- Руководство по технике безопасности и правовым нормам 6
- 随订单变 6
- Условные обозначения 7
- Комплект поставки 8
- Назначение аккумуляторной циркулярной пилы dexter 9
- Инструкция по технике безопасности 10
- Общие правила техники безопасности при работе с электроинструментами 10
- Предупреждение прочитайте все правила безопасности инструкции иллюстрации и спецификации прилагаемые к этому электроинструменту невыполнение изложенных ниже инструкций может привести к поражению электрическим током пожару и или тяжелым травмам сохраните все предупреждения и инструкции для использования в будущем термин электроинструмент в предупреждениях означает электрический инструмент с питанием от сети с кабелем или электрический инструмент с питанием от аккумулятора без кабеля 10
- Инструкция по технике безопасности 11
- Инструкция по технике безопасности 12
- Инструкция по технике безопасности 13
- Инструкция по технике безопасности 14
- Инструкции по технике безопасности для пил любого типа 15
- Инструкция по технике безопасности 15
- Дополнительные инструкции по технике безопасности для всех пил 16
- Инструкция по технике безопасности 16
- Инструкция по технике безопасности 17
- Дополнительные инструкции по технике безопасности при обращении с циркулярной пилой 18
- Инструкция по технике безопасности 18
- Инструкция по технике безопасности 19
- Всегда используйте вакуумный пылеулавливатель разработанный в соответствии с действующими нормами директивы по выбросу пыли при распиловке древесины шланги большинства пылесосов подходят для непосредственного подключения к отверстию для удаления пыли 20
- Инструкция по технике безопасности 20
- Инструмент оснащен отверстием для удаления пыли 20
- Кладите ее на устойчивую поверхность подошвой вниз где об нее нельзя будет споткнуться и упасть некоторые инструменты с большим аккумуляторным отсеком ставятся вертикально на него но могут легко опрокинуться 20
- Предупреждение когда циркулярная пила не используется 20
- Пылеулавливание 20
- Аккумулятор 21
- Боковая направляющая планка 21
- Болт режущего элемента 21
- Внешний фланец 21
- Кнопка блокировки 21
- Не все принадлежности приведенные на рисунках или описанные в документе включены в стандартный комплект поставки 21
- Нижний щиток 21
- Описание 21
- Отверстие для отвода пыли 21
- Подошва 21
- Режущий элемент 21
- Рукоятка 21
- Ручка регулировки угла скоса кромки 21
- Рычаг блокировки глубины 21
- Фиксатор боковой направляющей планки 21
- Верхний щиток 22
- Вспомогательная рукоятка 22
- Ключ режущего элемента 22
- Кнопка блокировки шпинделя 22
- Кнопка отсоединения аккумулятора не все принадлежности приведенные на рисунках или описанные в документе включены в стандартный комплект поставки 22
- Курковый переключатель 22
- Описание 22
- Технические характеристики 23
- Эксплуатация 24
- Эксплуатация 25
- Эксплуатация 26
- Эксплуатация 27
- Эксплуатация 28
- Эксплуатация 29
- Обслуживание 30
- Причины действия по устранению 31
- Проблемы возможные 31
- Устранение неполадок 31
- Защита окружающей среды 32
- Устранение неполадок 32
- Гарантия 33
- Гарантия 34
- Изображение в разобранном виде и список частей устройства 35
- Изображение в разобранном виде и список частей устройства 36
- Декларация соответствия нормам ес 37
- Aceast produs este reciclabil dacă nu mai poate ti folosit vă rugăm să il aduceţi într un centru de reciclare a deşeurilor 46
- Ce produit est recyclable s il ne peut plus être utilisé veuillez l apporter dans un centre de recyclage de déchets 46
- Ce produit se recycle s il n est plus utilisable 46
- Déposez le en déchèterie 46
- Este producto es reciclable si ya no se puede usar llévelo a un centro de reciclaje de residuos 46
- Este produto é reciclável se deixar de o utilizar entregue o num centro de reciclagem de resíduos 46
- Este produto é reciclável se não puder mais ser usado descarte em um centro de reciclagem de resíduos 46
- Made in p r c 2019 46
- Notice à trier 46
- Pour en savoir plus 46
- Questo prodotto può essere riciclato se deve essere smaltito portalo presso un centro de reciclaggio 46
- Ten produkt poddawany jest recyklingowi kiedy przestaje być użyteczny należy dostarczyć go do punktu zbiórki odpadów 46
- This product is recyclable if it cannot be used anymore please take it to waste recycling centre 46
- Www quefairedemesdechets fr 46
- Αυτό το προϊόν είναι ανακυκλώσιμο εάν δεν μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί μεταφέρετε την οε κάποιο κέντρο ανακύκλωσης απορριμμάτων 46
- Цей продукт може перероблятися якщо воно більше не с придатне для використування здайте його в утилізаційний центр 46
- Этот продукт может перерабатываться если он больше не пригоден для пользования сдайте его в утилизационный центр 46
- 随年变 46
Похожие устройства
- Dexter 20VIDV2-180.1 Инструкция
- Dexter 20VCIS2-165.1 Инструкция
- Dexter 20VAG3-125BL.1 Инструкция
- Dexter 20VMT2-20.1 Инструкция
- SPECK Pumpen IN-VB 60-70 F Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen IN-VB 60-70 F Технические характеристики
- SPECK Pumpen IN-VB 60-70 Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen IN-VB 60-70 Технические характеристики
- SPECK Pumpen IN-VB 60-70-2 F Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen IN-VB 60-70-2 F Технические характеристики
- SPECK Pumpen IN-VB 60-70-2 Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen IN-VB 60-70-2 Технические характеристики
- SPECK Pumpen IN-VB 60-80 F Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen IN-VB 60-80 F Технические характеристики
- SPECK Pumpen IN-VB 60-80 Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen IN-VB 60-80 Технические характеристики
- SPECK Pumpen IN-VB 60-80-2 F Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen IN-VB 60-80-2 F Технические характеристики
- SPECK Pumpen IN-VB 60-80-2 Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen IN-VB 60-80-2 Технические характеристики