Yamaha Flute — обзор аппликатуры для различных типов флейт и их звучание [19/20]
![Yamaha YFL-01 [19/20] 열기](/views2/1012706/page19/bg13.png)
111
:
押さえる /
Close/Geschlossen/Fermé/Cerrado/
按下
/
Закрыто
/
닫기
:
放す /
Open/Offen/Ouvert/Abierto/
放开
/
Открыто
/
열기
★ アミかけはかえ指です。
★ 5 小節目以降の E-C#(Db) はオクターブ同じ運指です。
★
アルトフルートの実音は、記載より 4 度下になります。
★
バスフルートの実音は、記載より 1 オクターブ下になります。
★
ピッコロの実音は、記載より 1 オクターブ上になります。
★
Alternate fingerings are given with the shaded examples.
★
For E to C#, starting at the 5th measure, fingerings are the same
for an octave higher.
★
The pitch actually produced by the alto flute is a perfect 4th lower than marked.
★
The pitch actually produced by the bass flute is an octave lower than marked.
★
The pitch actually produced by the piccolo is an octave higher than marked.
★
Die schraffierten Beispiele zeigen alternative Griffe.
★
Für E bis C# entsprechen die Griffe ab dem 5. Takt denen eine Oktave höher.
★
Die tatsächlich von der Altflöte erzeugte Tonhöhe liegt eine
reine Quarte unter der angegebenen.
★
Die tatsächlich von der Bassflöte erzeugte Tonhöhe liegt eine
Oktave unter der angegebenen.
★
Die tatsächlich von der Pikkoloflöte erzeugte Tonhöhe liegt
eine Oktave über der angegebenen.
★
Des doigtés de rechange sont indiqués avec les exemples ombr´s.
★
Pour mi à do #, en commençant à la cinquième mesure, le
doigté est identique pour une octave plus haut.
★
La hauteur du son actuellement produite par la flûte alto est un
quatrième parfait inférieur à celui indiqué.
★
La hauteur du son actuellement produite par la flûte basse est
une octave inférieure à celle indiquée.
★
La hauteur du son actuellement produite par le piccolo est une
octave plus haut à celle indiquée.
フィンガリングチャート
/Fingering Chart/Grif ftabelle/Tableau des doigtés/Gráfico de digitado/
指法表
/
А
ппликатура
/
운지법
★
En los ejemplos sombreados se dan digitados alternativos.
★
Para E a C#, empezando por el quinto compás, los digitados
son los mismos que para una octava más alta.
★
El tono realmente producido por la flauta alta es una negra
perfecta más baja que la marcada.
★
El tono realmente producido por la flauta baja es una octava
más baja que la marcada.
★
El tono realmente producido por el flautín es una octava más alta que la marcada.
★
交替指法以阴影形式标出。
★
从 E 调转换至升 C 调时, 后移五个音 , 指法与升高一个八度相同。
★
中音长笛的实际音高比标记的低四度。
★
低音长笛的实际音高比标记的低一个八度。
★
短笛的实际音高比标记的高一个八度。
★
Дополнительная аппликатура обозначена затемненным
цветом.
★
Начиная с 5 такта, от F до C# положения пальцев для
октавы выше аналогичны.
★
Звук, фактически издаваемый альтовой флейтой, на
чистую кварту ниже написанного.
★
Звук, фактически издаваемый басовой флейтой, на октаву
ниже обозначенного.
★
Звук, фактически издаваемый пикколо на октаву выше
обозначенного.
★
음영으로 표시된 예는 대체 운지법입니다 .
★
5 번째 소절에서 시작하는 E~ C# 의 경우 한 옥타브 위의 운지법
과 같습니다 .
★
알토 플루트가 내는 실제 음은 표시된 것보다 정확히 4 도 아래입니다 .
★
베이스 플루트가 내는 실제 음은 표시된 것보다 1 옥타브 아래입니다 .
★
피콜로가 내는 실제 음은 표시된 것보다 1 옥타브 위입니다 .
piccolo_om_108-112.indd 111 08.3.25 11:21:16 AM
Содержание
- Поздравляем p.2
- Руководство пользователя p.3
- Пикколо флейта p.3
- Аксессуары p.3
- Внимание p.3
- Этот значок отмечает пункты требующие особого внимания таким значком помечаются запрещенные действия p.3
- Следите чтобы масло полироль и другие принадлежности случайно не попали детям в рот p.3
- Следите за тем чтобы не деформировать инструмент p.3
- Пожалуйста прочтите перед использованием p.3
- Не бросайте инструмент и не размахивайте инструментом когда рядом находятся другие p.3
- На медных инструментах с глянцевым покрытием цвет покрытия может измениться со временем однако это не влияет на качество самого инструмента изменение цвета на первых порах можно устранить полировкой со временем удалять это станет всё труднее p.3
- Меры предосторожност p.3
- Если инструмент используют дети кто то из взрослых должен объяснить им меры предосторожности и убедиться что дети их полностью уяснили и следуют этим мерам после прочтения этого руководства держите его в надежном месте для будущего использования p.3
- Номенклатура p.4
- Головка головка головка p.4
- Амбушюрное отверстие p.4
- Губки p.4
- Пикколо флейта p.4
- Альтовая флейта басовая флейта p.5
- Головка p.5
- Венец p.5
- Амбушюрное отверстие p.5
- Басовая флейта 1 p.6
- Специальные меры по уходу за деревянными инструментами p.6
- Пикколо флейта альтовая флейта p.6
- Перед сборкой инструмента пожалуйста соблюдайте следующие правила p.6
- Перед использованием p.6
- Как класть инструмент в футляр p.7
- Корпус p.8
- Флейта p.8
- Соблюдая осторожность чтобы не погнуть клапаны присоедините головку к корпусу p.8
- Головка корпус p.8
- Головка p.8
- Сборка инструмента пикколо p.8
- Подготовка к игре p.8
- Отметки p.8
- Нижнее колено p.8
- Альтовая флейта басовая флейта p.9
- Флейта басовая флейта p.10
- Так как изменения температуры и влажности влияют на строй инструмента перед настройкой продуйте инструмент чтобы его разогреть p.10
- Проверьте положение рефлектора звука p.10
- Проверка положения p.10
- Пикколо альтовая флейта p.10
- Настройка p.10
- Настройка производится незначительным смещением головки к корпусу или от корпуса p.11
- Настройка альтовой и басовой флейты производится незначительным смещением u образного колена к корпусу или от корпуса p.11
- Альтовая флейта басовая флейта p.11
- Рефлектор звука смещён p.11
- После завершения установки правильного положения рефлектора звука настройте инструмент p.11
- Пикколо флейта p.11
- Отвинтите венец протолкните рефлектор звука вправо и привинтите венец обратно p.11
- Отвинтите венец протолкните рефлектор звука влево и затяните пробку p.11
- Чистка корпуса p.12
- После игры на инструменте p.12
- Поворачивайте корпус по направлению намотки марли удаляя влагу из мензуры корпуса также удалите влагу с соединительных секций p.12
- Обслуживание p.12
- Оберните марлю вокруг конца шомпола для чистки так чтобы не был виден металл p.12
- Вставьте уголок марли в отверстие расположенное на конце шомпола для чистки p.12
- Чистка внешней поверхности p.13
- Уход за клапанами p.13
- Осторожно используйте масло для клапанов p.14
- Необходимое обслуживание раз в два или три месяца p.14
- Во время игры клапаны издают шум p.15
- Устранение неисправностей p.15
- Соединение или снятие головки происходит с трудом p.15
- Клапаны тугие и плохо функционируют p.15
- Звук глухой инструмент звучит фальшиво p.15
- 열기 p.17
- 닫기 p.17
- フィンガリングチャート fingering chart grifftabelle tableau des doigtés gráfico de digitado 指法表 аппликатура 운지법 p.17
- 열기 p.18
- 닫기 p.18
- フィンガリングチャート fingering chart grifftabelle tableau des doigtés gráfico de digitado 指法表 аппликатура 운지법 p.18
- 열기 p.19
- 닫기 p.19
- 放す open offen ouvert abierto 放开 открыто p.19
- 押さえる close geschlossen fermé cerrado 按下 закрыто p.19
- フィンガリングチャート fingering chart grifftabelle tableau des doigtés gráfico de digitado 指法表 аппликатура 운지법 p.19
- Piccolo_om_108 112 indd 111 08 5 11 21 16 am p.19
- この取扱説明書は大豆インクで印刷しています p.20
- Документ отпечатан на не содержащей хлора ecf бумаге соевыми чернилами p.20
- Printed in japan 2432930 0709ponk b0 p.20
- Piccolo_om_108 112 indd 112 08 5 11 21 17 am p.20
Похожие устройства
-
Yamaha YVS-100Руководство по эксплуатации -
Yamaha BassoonИнструкция по эксплуатации -
Yamaha Rotary TrumpetИнструкция по эксплуатации -
Yamaha FlugelhornИнструкция по эксплуатации -
Yamaha CornetИнструкция по эксплуатации -
Yamaha TrumpetИнструкция по эксплуатации -
Yamaha TromboneИнструкция по эксплуатации -
Yamaha СаксафонИнструкция по эксплуатации -
Yamaha PiccoloИнструкция по эксплуатации -
Yamaha КларнетИнструкция по эксплуатации -
Yamaha HornИнструкция по эксплуатации -
Yamaha SousaphoneИнструкция по эксплуатации
Изучите особенности аппликатуры для альтовой, басовой и пикколо флейт. Узнайте, как звучание отличается от обозначенного и какие альтернативные позиции существуют.