Atlantic Vertigo Steatite Essential 100 — advertencias y recomendaciones para la instalación de termos eléctricos [35/60]
Превью страниц
Страница 35 /
60
![Atlantic VERTIGO 50 [35/60] Advertencias](/views2/1625968/page35/bg23.png)
ES
35
ES
ADVERTENCIAS
Este aparato no está previsto para su uso por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o por personas sin experiencia ni
conocimientos (incluidos los niños), salvo que reciban la supervisión o ins-
trucciones previas relativas al uso del aparato por parte de una persona
responsable de su seguridad. Es conveniente mantener vigilados a los niños
de manera que no jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento
por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. La
instalación del termo eléctrico debe realizarse por personal cuali cado y
cumplir con la reglamentación vigente, el Reglamento Electrotécnico de
Baja Tensión, el Código Técnico de la Edi cación y cualquier otra reglamen-
tación local, autonómica o nacional aplicable.
PRECAUCIÓN: Manipule con cuidado los productos pesados.
1. Instale el termo en un lugar protegido de las heladas. La garantía no
cubre los daños ocasionados por el exceso de presión que pueda causar
el bloqueo del dispositivo de seguridad. El termo no puede instalarse a
la intemperie. Ver limitaciones a la garantía en página 39.
2. Asegúrese de que la pared soporte el peso del aparato lleno de agua.
3. Prevea la ventilación del local en el que se encuentra el aparato si la
temperatura ambiente es superior a los 35°C.
4. No instale este producto en los volúmenes V0, V1 (véase g.1) de un
cuarto de baño. Instale el aparato en un lugar de fácil acceso.
5. En caso de utilizar tuberías de PVC, se recomienda la utilización de una
válvula termostática a la salida del agua caliente. Regule la temperatura
de mezcla en este dispositivo teniendo en cuenta las prescripciones del
fabricante de la tubería.
6. En el caso de instalación vertical mural, para permitir un eventual
cambio del elemento calefactor deje un espacio libre su ciente debajo
de las conexiones del aparato (min. 300 mm). Instale un recipiente
de retención con vaciado debajo del termo eléctrico cuando éste se
encuentre en un falso techo, en desvanes o encima de locales habitados.
7. Antes de desmontar la tapa, asegúrese de que la alimentación está
cortada, para evitar cualquier riesgo de lesión o electrocución.
8. La instalación eléctrica debe incluir un dispositivo de desconexión
(disyuntor o fusible), según la normativa local de instalaciones de baja
tensión (disyuntor diferencial 30mA).
Содержание
- Flat square p.1
- Flat range плоска модель плоская модель p.2
- Description опис описание p.2
- Square range квадратна модель квадратная модель p.2
- Wall mounted встановлення на стіні установка на стене p.4
- Wall mounted встановлення на стіні установка на стене p.5
- Wall mounted встановлення на стіні установка на стене p.6
- Flat range плоска модель плоская модель p.8
- Electricals connections підключення до електромережі подключение к электросети p.8
- Entry tank probe p.8
- Ceramic element p.8
- Thermal cut out with double probe p.8
- Regulation thermostat p.8
- Regulation probe p.8
- Hmi connector p.8
- Heating element entry tank white connections p.8
- Cold water blue ring p.8
- Thermal cut out p.8
- Square range квадратна модель квадратная модель p.8
- Power cable p.8
- Hot water red ring p.8
- Heating element exit tank red connections p.8
- Exit tank probe p.8
- Square range квадратна модель квадратная модель p.9
- Hmi description пульт пульт p.9
- Flat range плоска модель плоская модель p.9
- General warnings p.10
- General warnings p.11
- Installation p.12
- Hydraulic connectio p.12
- Electrical connection p.12
- See general warnings n to n p.12
- See general warnings n 0 to n 4 p.12
- Product mountin p.12
- For product installation refer to drawings section 2 page 3 to page 6 p.12
- Square range p.13
- Setup operation p.13
- Flat range p.13
- Flat range p.14
- When a malfunction occurs the user interface of the appliance can display an error code p.14
- Square range p.14
- Maintenance by a qualified person p.14
- Maintenance p.14
- Fault led status meaning p.14
- User maintenance p.14
- Troubleshooting p.14
- Type reference stamp dealer p.15
- Serial number p.15
- Scope of the guarantee p.15
- Name and address of customer p.15
- Попередження p.16
- Попередження p.17
- Підключення до системи водопостачання p.18
- Кріплення водонагрівача схематично зображено на рис 1 1 для встановлення використовувайте шаблон для свердління отворів для настінного монтажу що йде у комплекті при встановленні водонагрівача в горизонтальному положенні патрубок подачі холоднї води помічений синім кільцем повинен бути розташований знизу а патрубок гарячої води помічений красним кільцем зверху рис 1 b кріплення водонагрівача повинне забезпечити щільне прилягання кріпильного кронштейна до вертикальної поверхні відстань від кришки блока автоматики до протилежної вертикальної поверхні повинна бути не менш ніж 500 мм щоб забезпечити доступ до блока автоматики це необхідна умова безкоштовного гарантійного обслуговування водонагрівача роботи з демонтажу і монтажу тена і терморегулятора у випадках зменшення зазначених розмірів оплачуються окремо увага у випадку виходу з ладу водонагрівача внаслідок його кріплення з порушеннями вимог цього розділу водонагрівач не підлягає гарантійному обслуговуванню p.18
- Кріплення p.18
- Встановлення p.18
- Установка p.19
- Плоска модель p.19
- Пуск функціонування p.19
- Підключення до електромережі p.19
- Рис а p.19
- Діагностика p.20
- Плоска модель p.20
- Помилка led status значення p.20
- Квадратная модель p.20
- Умови дії гарантії p.21
- Сервісне обслуговування водонагрівача p.21
- Самостійне обслуговування споживачем p.21
- Обслуговування p.21
- Умови дії гарантії p.22
- Гарантійні зобовязання p.23
- Предупреждение p.25
- Предупреждение p.26
- Предупреждение p.27
- Подключение труб p.28
- Крепление p.28
- Установка p.28
- См предупреждение 1 6 см р 21 для установки продукта обратитесь к разделу рисунки 1 стр 2 p.28
- Электрическое подключение p.29
- Установка p.29
- Пуск и работа p.30
- Плоская модель p.30
- Квадратная модель p.30
- Неисправность значение p.31
- Домашнее обслуживание p.31
- Диагностика p.31
- Плоская модель p.31
- Обслуживание p.31
- Квадратная модель p.31
- В случае некорректной работы изделия на дисплее высвечивается сигнал об ошибке p.31
- Обслуживание квалифицированным персоналом p.31
- Указания по технике безопасности запрещается p.31
- Условия действия гарантии p.32
- Условия действия гарантии p.33
- Advertencias p.35
- Advertencias p.36
- Véase advertencias n a n para la instalación del producto véase fi g 1 p p p.37
- Instalación p.37
- Fijación p.37
- Conexión hidráulica p.37
- Conexión eléctrica p.37
- Solución de problemas p.38
- Funcionamiento puesta en marcha p.38
- Fallo signifi cado p.38
- Mantenimiento p.39
- Garantía comercial españa 2 años de garantía total p.39
- Campos de aplicación de la garantía p.39
- Una vez al mes se debe activar el mecanismo de descarga de la válvula de seguridad para evitar su calcifi cación y verifi car que no se encuentra bloqueado el ignorar está operación podría pro vocar el deterioro del aparato y la pérdida de la garantía p.39
- Sobre la cuba españa 3 años 1 año en las islas canarias p.39
- Mantenimiento especializado p.39
- Mantenimiento doméstico p.39
- Campos de aplicación de la garantía p.40
- Importante p.41
- Importante p.42
- Montagem do equipamento p.43
- Instalação p.43
- Consulte avisos gerais nº1 a nº6 para a instalação do produto consulte os desenhos da secção 2 da página 3 à página 6 p.43
- Conexão hidráulica p.43
- Conexão elétrica p.43
- Linha quadrada p.44
- Linha flat p.44
- Instalação p.44
- Avaria estado do led signifi cado p.45
- Opera uma vez por mês a descarga da válvula de segurança para evitar a sobrepressão do depó sito e verifi que se o dispositivo de segurança não está bloqueado se isso não for feito podem ser causados danos e a garantia invalidada para uma instalação com bomba de recirculação antes de iniciar após um longo período sem uso rode o rotor de acordo com as instruções do fabricante p.45
- Manutenção por uma pessoa qualificada p.45
- Manutenção pelo usuário p.45
- Linha quadrada p.45
- Linha flat p.45
- Instalação p.45
- Instalação garantia p.46
- Garantia obrigatória 2 anos p.46
- 3 anos p.46
- Avvertenze generali p.47
- Avvertenze generali p.48
- Avvertenze generali p.49
- Montaggio del prodotto p.50
- Installazione p.50
- Collegamento idraulico p.50
- Collegamento elettrico p.50
- Vedere avvertenze generali dal n al n per l installazione del prodotto fare riferimento ai disegni della sezione 2 pagina 3 e pagina 6 p.50
- Vedere avvertenze generali dal n 0 al n 4 p.50
- Gamma a pavimento p.51
- Gamma a parete p.51
- Configurazione e funzionamento p.51
- Manutenzione utente p.52
- Manutenzione installatore effettuata da personale qualificato p.52
- Manutenzione p.52
- Gamma a pavimento p.52
- Gamma a parete p.52
- Tipo referenza timbro del rivenditore p.53
- Scopo della garanzia p.53
- Numero seriale p.53
- Nome e indirizzo del cliente p.53
- Ostrzeżenia ogólne p.54
- Ostrzeżenia ogólne p.55
- Zobacz ostrzeżenia ogólne numery 1 6 by zainstalować produkt spojrzeć na rysunki w sekcji 2 strony od 3 do 6 p.56
- Podłączenie hydrauliczne p.56
- Podłączenie elektryczne p.56
- Instalacja produktu p.56
- Instalacja p.56
- Ustawienia i obsługa p.57
- Model płask p.57
- Model kwadratowy p.57
- Prace konserwacyjne wykonywane przez użytkownika p.58
- Model płaski p.58
- Model kwadratowy p.58
- Konserwacja przez wykwalifikowane osoby p.58
- Konserwacja p.58
- Typ odniesienie pieczęć sprzedawcy p.59
- Nr seryjny p.59
- Nazwa i adres klienta p.59
- Zakres gwarancji p.59
Похожие устройства
-
Atlantic OPRO 30 PCСертификат соответствия -
Atlantic OPRO 30 PCИнструкция по эксплуатации -
Atlantic OPRO 50 PCСертификат соответствия -
Atlantic OPRO 50 PCИнструкция по эксплуатации -
Atlantic OPRO 75 PCСертификат соответствия -
Atlantic OPRO 75 PCИнструкция по эксплуатации -
Atlantic STEATITE CENTRAL DOMESTIC 200Сертификат соответствия -
Atlantic STEATITE CENTRAL DOMESTIC 200Инструкция по эксплуатации -
Atlantic STEATITE CENTRAL DOMESTIC 300Сертификат соответствия -
Atlantic STEATITE CENTRAL DOMESTIC 300Инструкция по эксплуатации -
Atlantic О’PRO CENTRAL DOMESTIC 500Сертификат соответствия -
Atlantic О’PRO CENTRAL DOMESTIC 500Инструкция по эксплуатации
Conozca las advertencias y recomendaciones esenciales para la instalación y uso seguro de termos eléctricos. Asegúrese de seguir las normativas vigentes y mantener la seguridad.