Bosch GRW 18-2 E Professional — informācija par elektroinstrumentu troksni un vibrāciju [138/155]
Превью страниц
Страница 138 /
155
![Bosch GRW 18-2 E Professional [138/155] Uzsākot lietošanu](/views2/1627172/page138/bg8a.png)
138 | Latviešu
1 609 92A 2MN | (17.10.16) Bosch Power Tools
Informācija par troksni un vibrāciju
Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbil-
stoši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt
lietots elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var
izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai no-
vērtēšanai.
Šeit norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroin-
strumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroin-
struments tomēr tiek izmantots citiem pielietojuma veidiem,
kopā ar citādiem piederumiem vai kopā ar atšķirīgiem darb-
instrumentiem, kā arī tad, ja tas nav pietiekošā apjomā apkal-
pots, instrumenta radītais vibrācijas līmenis var atšķirties no
šeit norādītās vērtības. Tas var būtiski palielināt vibrācijas ra-
dīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam.
Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam
darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad elektroinstru-
ments ir izslēgts vai arī darbojas, taču faktiski netiek izman-
tots paredzētā darba veikšanai. Tas var būtiski samazināt vib-
rācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam.
Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu
no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi veiciet
elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novēr-
siet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu.
Atbilstības deklarācija
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie para-
metri“ aprakstītais izstrādājums atbilst visiem direktīvās
2011/65/ES, 2014/30/ES, 2006/42/EK un to labojumos
ietvertajiem saistošajiem noteikumiem, kā arī šādiem stan-
dartiem: EN 60745‚ EN 50581.
Tehniskā lieta (2006/42/EK) no:
Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS,
70538 Stuttgart, GERMANY
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Montāža
Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas
izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā
elektrotīkla kontaktligzdas.
Darbinstrumenta nomaiņa
Maisītājs ar ārējo vītni M 14
Ieskrūvējiet maisītāju 5 darbvārpstā 4. Šim nolūkam noturiet
darbvārpstu 4 ar vaļējā tipa uzgriežņu atslēgu (instrumentam
GRW 12 E atslēgas platums ir 22 mm, instrumentam
GRW 18-2 E atslēgas platums ir 24 mm) un ar otru vaļējā tipa
uzgriežņu atslēgu (atslēgas platums 22 mm vai 24 mm) stin-
gri pieskrūvējiet maisītāju 5.
Lai noņemtu maisītāju, rīkojieties secībā, kas pretēja iepriekš
aprakstītajai.
Lietošana
Uzsākot lietošanu
Pievadiet pareizu elektrotīkla spriegumu! Elektrobaro-
šanas avota spriegumam jāatbilst vērtībai, kas norādī-
ta uz elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes.
Putekļi, piemēram, minerālvielu putekļi, var būt kaitīgi ve-
selībai. Pieskaršanās putekļiem vai to ieelpošana var iz-
saukt alerģiskas reakcijas un/vai elpošanas ceļu slimības
gan strādājošajai personai, gan arī personām, kas atrodas
Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbil-
stoši standartam EN 60745.
GRW 12 E GRW 18-2 E
3 601 AA7 0.. 3 601 AA8 0..
Instrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā
trokšņa parametru tipiskās vērtības ir šādas:
skaņas spiediena līmenis
skaņas jaudas līmenis
mērījumu izkliede K
Nēsājiet ausu aizsargus!
dB(A)
dB(A)
dB
89
100
3
87
98
3
Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a
h
(vek-
toru summa trijos virzienos) un izkliede K ir no-
teikta atbilstoši standartam EN 60745
a
h
K
m/s
2
m/s
2
4,5
1,5
8,5
1,5
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ECS
5
4
OBJ_BUCH-1972-004.book Page 138 Monday, October 17, 2016 7:57 AM
Содержание
612- Grw professional
- E 18 2 e
- Grw 18 2 e
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge
- Warnung
- Sicherheitshinweise
- Deutsch
- Produkt und leistungsbeschreibung
- Gerätespezifische sicherheitshinweise
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Abgebildete komponenten
- Technische daten
- Konformitätserklärung
- Geräusch vibrationsinformation
- Werkzeugwechsel
- Montage
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Arbeitshinweise
- English
- Wartung und service
- Wartung und reinigung
- Warning
- Safety notes
- Kundendienst und anwendungsberatung
- General power tool safety warnings
- Entsorgung
- Machine specific safety warnings
- Technical data
- Product features
- Product description and specifica tions
- Intended use
- Noise vibration information
- Declaration of conformity
- Changing the tool
- Assembly
- Working advice
- Starting operation
- Operation
- Maintenance and service
- Maintenance and cleaning
- Français
- Disposal
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil
- Avertissements de sécurité
- Avertissement
- After sales service and application service
- Utilisation conforme
- Instructions de sécurité spécifiques à l appareil
- Eléments de l appareil
- Description et performances du pro duit
- Caractéristiques techniques
- Niveau sonore et vibrations
- Déclaration de conformité
- Montage
- Mise en service
- Mise en marche
- Instructions d utilisation
- Changement d outil
- Service après vente et assistance
- Nettoyage et entretien
- Instrucciones de seguridad
- Español
- Entretien et service après vente
- Elimination des déchets
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas
- Advertencia
- Componentes principales
- Utilización reglamentaria
- Instrucciones de seguridad específicas del aparato
- Descripción y prestaciones del pro ducto
- Información sobre ruidos y vibraciones
- Declaración de conformidad
- Datos técnicos
- Puesta en marcha
- Operación
- Montaje
- Instrucciones para la operación
- Cambio de útil
- Servicio técnico y atención al cliente
- Mantenimiento y servicio
- Mantenimiento y limpieza
- Eliminación
- Atenção
- Português
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas
- Indicações de segurança
- Utilização conforme as disposições
- Instruções de serviço específicas do aparelho
- Descrição do produto e da potência
- Componentes ilustrados
- Informação sobre ruídos vibrações
- Declaração de conformidade
- Dados técnicos
- Troca de ferramenta
- Montagem
- Indicações de trabalho
- Funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Avvertenza
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação
- Norme di sicurezza
- Manutenção e serviço
- Manutenção e limpeza
- Italiano
- Eliminação
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili
- Uso conforme alle norme
- Istruzioni di sicurezza specifiche per la macchina
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche
- Dati tecnici
- Componenti illustrati
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
- Dichiarazione di conformità
- Indicazioni operative
- Cambio degli utensili
- Montaggio
- Messa in funzione
- Waarschuwing
- Veiligheidsvoorschriften
- Smaltimento
- Nederlands
- Manutenzione ed assistenza
- Manutenzione e pulizia
- Assistenza clienti e consulenza impieghi
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen
- Technische gegevens
- Product en vermogensbeschrijving
- Gereedschapspecifieke veiligheidsvoorschriften
- Gebruik volgens bestemming
- Afgebeelde componenten
- Conformiteitsverklaring
- Informatie over geluid en trillingen
- Tips voor de werkzaamheden
- Montage
- Inzetgereedschap wisselen
- Ingebruikneming
- Gebruik
- Sikkerhedsinstrukser
- Onderhoud en service
- Onderhoud en reiniging
- Klantenservice en gebruiksadviezen
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj
- Afvalverwijdering
- Advarsel
- Værktøjsspecifikke sikkerhedsinstrukser
- Beskrivelse af produkt og ydelse
- Beregnet anvendelse
- Tekniske data
- Støj vibrationsinformation
- Illustrerede komponenter
- Værktøjsskift
- Overensstemmelseserklæring
- Montering
- Ibrugtagning
- Vedligeholdelse og service
- Vedligeholdelse og rengøring
- Kundeservice og brugerrådgivning
- Bortskaffelse
- Arbejdsvejledning
- Varning
- Säkerhetsanvisningar
- Svenska
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
- Ändamålsenlig användning
- Verktygsspecifika säkerhetsanvisningar
- Tekniska data
- Produkt och kapacitetsbeskrivning
- Illustrerade komponenter
- Försäkran om överensstämmelse
- Buller vibrationsdata
- Verktygsbyte
- Montage
- Driftstart
- Arbetsanvisningar
- Sikkerhetsinformasjon
- Kundtjänst och användarrådgivning
- Generelle advarsler for elektroverktøy
- Avfallshantering
- Advarsel
- Underhåll och service
- Underhåll och rengöring
- Produkt og ytelsesbeskrivelse
- Maskinavhengig sikkerhetsinformasjon
- Tekniske data
- Støy vibrasjonsinformasjon
- Illustrerte komponenter
- Formålsmessig bruk
- Verktøyskifte
- Samsvarserklæring
- Montering
- Igangsetting
- Arbeidshenvisninger
- Service og vedlikehold
- Kundeservice og rådgivning ved bruk
- Deponering
- Vedlikehold og rengjøring
- Varoitus
- Turvallisuusohjeita
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
- Laitekohtaiset turvallisuusohjeet
- Tuotekuvaus
- Tekniset tiedot
- Määräyksenmukainen käyttö
- Melu tärinätiedot
- Kuvassa olevat osat
- Työkalunvaihto
- Standardinmukaisuusvakuutus
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Asennus
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
- Työskentelyohjeita
- Hävitys
- Huolto ja puhdistus
- Hoito ja huolto
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Ελληνικά
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του
- Ειδικές ως προς το μηχάνημα υποδείξεις ασφαλεί ας
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
- Απεικονιζόμενα στοιχεία
- Εκκίνηση
- Δήλωση συμβατότητας
- Αντικατάσταση εργαλείου
- Συναρμολόγηση
- Λειτουργία
- Υποδείξεις εργασίας
- Συντήρηση και καθαρισμός
- Συντήρηση και service
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης
- Απόσυρση
- Türkçe
- Güvenlik talimatı
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı
- Şekli gösterilen elemanlar
- Ürün ve işlev tanımı
- Usulüne uygun kullanım
- Alete özgü güvenlik talimatı
- Teknik veriler
- Gürültü titreşim bilgisi
- Uygunluk beyanı
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar
- Çalıştırma
- Uç değiştirme
- Montaj
- I şletim
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
- Bakım ve temizlik
- Bakım ve servis
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Tasfiye
- Polski
- Ostrzezenie
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi
- Szczególne przepisy bezpieczeństwa dla urzą dzenia
- Dane techniczne
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Przedstawione graficznie komponenty
- Opis urządzenia i jego zastosowania
- Informacja na temat hałasu i wibracji
- Wymiana narzędzi
- Uruchamianie
- Montaż
- Deklaracja zgodności
- Wskazówki dotyczące pracy
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania
- Konserwacja i serwis
- Konserwacja i czyszczenie
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
- Varování
- Usuwanie odpadów
- Bezpečnostní upozornění
- Česky
- Zobrazené komponenty
- Určené použití
- Popis výrobku a specifikací
- Podle typu stroje specifikované bezpečnostní pokyny
- Technická data
- Prohlášení o shodě
- Informace o hluku a vibracích
- Výměna nástroje
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Pracovní pokyny
- Montáž
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny
- Slovensky
- Bezpečnostné pokyny
- Údržba a čištění
- Údržba a servis
- Zákaznická a poradenská služba
- Zpracování odpadů
- Bezpečnostné pokyny špecifické pre dané náradie
- Vyobrazené komponenty
- Technické údaje
- Používanie podľa určenia
- Popis produktu a výkonu
- Vyhlásenie o konformite
- Montáž
- Informácia o hlučnosti vibráciách
- Výmena nástroja
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Pokyny na používanie
- Údržba a čistenie
- Údržba a servis
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
- Magyar
- Likvidácia
- Figyelmeztetés
- Biztonsági előírások
- Rendeltetésszerű használat
- Műszaki adatok
- Az ábrázolásra kerülő komponensek
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása
- A berendezéssel kapcsolatos biztonsági előírá sok
- Zaj és vibráció értékek
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Munkavégzési tanácsok
- Üzemeltetés
- Üzembe helyezés
- Összeszerelés
- Szerszámcsere
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás
- Karbantartás és tisztítás
- Karbantartás és szerviz
- Eltávolítás
- Русский
- Указания по безопасности
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
- Характерные для электроинструмента указа ния по безопасности
- Применение по назначению
- Описание продукта и услуг
- Изображенные составные части
- Данные по шуму и вибрации
- Технические данные
- Заявление о соответствии
- Указания по применению
- Сборка
- Работа с инструментом
- Замена рабочего инструмента
- Включение электроинструмента
- Утилизация
- Техобслуживание и сервис
- Техобслуживание и очистка
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции
- Українська
- Загальні застереження для електроприладів
- Вказівки з техніки безпеки
- Специфічні для приладу вказівки з техніки безпеки
- Зображені компоненти
- Технічні дані
- Призначення приладу
- Опис продукту і послуг
- Монтаж
- Заява про відповідність
- Заміна робочого інструмента
- Інформація щодо шуму і вібрації
- Технічне обслуговування і сервіс
- Технічне обслуговування і очищення
- Робота
- Початок роботи
- Вказівки щодо роботи
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары
- Утилізація
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
- Ескерту
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Қaзақша
- Өнім және қызмет сипаттамасы
- Құрылғы үшін қауіпсіздік техникасы бойынша ерекше нұсқаулар
- Тағайындалу бойынша қолдану
- Бейнеленген құрамды бөлшектер
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
- Техникалық мәліметтер
- Сәйкестік мәлімдемесі
- Пайдалануға ендіру
- Пайдалану
- Жұмыс құралын ауыстыру
- Жинау
- Техникалық күтім және қызмет
- Пайдалану нұсқаулары
- Кәдеге жарату
- Қызмет көрсету және тазалау
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
- Română
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice
- Avertisment
- Utilizare conform destinaţiei
- Instrucţiuni privind siguranţa specifice maşinii
- Elemente componente
- Descrierea produsului şi a performan ţelor
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile
- Declaraţie de conformitate
- Date tehnice
- Montare
- Instrucţiuni de lucru
- Funcţionare
- Schimbarea accesoriilor
- Punere în funcţiune
- Указания за безопасна работа
- Общи указания за безопасна работа
- Български
- Întreţinere şi service
- Întreţinere şi curăţare
- Eliminare
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
- Указания за безопасна работа специфични за закупения от вас електроинструмент
- Предназначение на електроинструмента
- Описание на продукта и възмож ностите му
- Изобразени елементи
- Технически данни
- Информация за излъчван шум и вибрации
- Декларация за съответствие
- Смяна на работния инструмент
- Работа с електроинструмента
- Пускане в експлоатация
- Монтиране
- Указания за работа
- Сервиз и технически съвети
- Предупредување
- Поддържане и сервиз
- Поддържане и почистване
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати
- Македонски
- Бракуване
- Безбедносни напомени
- Опис на производот и моќноста
- Илустрација на компоненти
- Безбедносни напомени карактеристични за уредот
- Употреба со соодветна намена
- Технички податоци
- Информации за бучава вибрации
- Изјава за сообразност
- Употреба
- Ставање во употреба
- Монтажа
- Замена на алатот
- Сервисна служба и совети при користење
- Отстранување
- Одржување и чистење
- Одржување и сервис
- Uputstva o sigurnosti
- Upozorenje
- Srpski
- Opšta upozorenja za električne alate
- Совети при работењето
- Sigurnosna uputstva specifična za aparate
- Upotreba prema svrsi
- Tehnički podaci
- Opis proizvoda i rada
- Komponente sa slike
- Puštanje u rad
- Promena alata
- Montaža
- Izjava o usaglašenosti
- Informacije o šumovima vibracijama
- Uputstva za rad
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servis
- Opozorilo
- Varnostna navodila
- Uklanjanje djubreta
- Splošna varnostna navodila za električna orodja
- Slovensko
- Uporaba v skladu z namenom
- Specifična varnostna navodila
- Opis in zmogljivost izdelka
- Komponente na sliki
- Tehnični podatki
- Podatki o hrupu vibracijah
- Izjava o skladnosti
- Zamenjava orodja
- Navodila za delo
- Montaža
- Delovanje
- Hrvatski
- Vzdrževanje in čiščenje
- Vzdrževanje in servisiranje
- Upute za sigurnost
- Upozorenje
- Servis in svetovanje o uporabi
- Opće upute za sigurnost za električne alate
- Odlaganje
- Upute za sigurnost specifične za uređaj
- Uporaba za određenu namjenu
- Tehnički podaci
- Prikazani dijelovi uređaja
- Opis proizvoda i radova
- Informacije o buci i vibracijama
- Puštanje u rad
- Montaža
- Izjava o usklađenosti
- Zamjena alata
- Zbrinjavanje
- Upute za rad
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servisiranje
- Üldised ohutusjuhised
- Tähelepanu
- Ohutusnõuded
- Tehnilised andmed
- Seadme osad
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus
- Ohutusjuhised
- Nõuetekohane kasutamine
- Vastavus normidele
- Andmed müra vibratsiooni kohta
- Tööjuhised
- Tarviku vahetus
- Seadme kasutuselevõtt
- Montaaž
- Kasutus
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
- Latviešu
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
- Hooldus ja teenindus
- Hooldus ja puhastus
- Drošības noteikumi
- Bridinajums
- Īpašie darba drošības noteikumi
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts
- Attēlotās sastāvdaļas
- Tehniskie parametri
- Pielietojums
- Uzsākot lietošanu
- Montāža
- Lietošana
- Informācija par troksni un vibrāciju
- Darbinstrumenta nomaiņa
- Atbilstības deklarācija
- Norādījumi darbam
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu
- Apkalpošana un tīrīšana
- Apkalpošana un apkope
- Saugos nuorodos
- Lietuviškai
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Saugos nuorodos dirbantiems su šiuo prietaisu
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas
- Elektrinio įrankio paskirtis
- Techniniai duomenys
- Pavaizduoti prietaiso elementai
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją
- Įrankių keitimas
- Paruošimas naudoti
- Naudojimas
- Montavimas
- Darbo patarimai
- Atitikties deklaracija
- Šalinimas
- Priežiūra ir valymas
- Priežiūra ir servisas
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ
- فيظنتلاو ةنايصلا
- عربي 145
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا
- ةمدخلاو ةنايصلا
- ليغشتلا ءدب
- ليغشتلا
- لغش تاظحلام
- عربي
- ددعلا لادبتسا
- قفاوتلا حيرصت
- عربي 147
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم
- بيكرتلا
- ةروصملا ءازجلأا
- ءادلأاو ج تنملا فصو
- عربي
- صصخملا لامعتسلاا
- زاهجلاب ةصاخ نامأ تاميلعت
- ةينفلا تانايبلا
- يبرع
- ناملأا تاميلعت
- عربي 149
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام
- یلمع یاه یئامنهار
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا
- فارسى
- سیورس و تبقارم
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم
- رازبا ضیوعت
- بصن
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
- هاگتسد اب راک زرط
- فارسى 151
- ینف تاصخشم
- فارسى
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا
- تقباطم هیراهظا
- هاگتسد نیا یارب ینمیا یاه یئامنهار
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم
- هاگتسد ءازجا
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت
- فارسى 153
- ینمیا یاه یئامنهار
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا
- فسراف
- فارسى
Похожие устройства
-
Bosch GRW 18-2 E ProfessionalИнструкция по эксплуатации -
Finepower OneBase CM10Руководство пользователя -
Hanskonner HDM2014EРуководство по эксплуатации -
Makita UT2204Руководство по использованию -
Patriot DM 090Эксплуатационная инструкция -
Patriot DM 100Руководство по использованию -
Sturm ID2013Руководство по настройке -
Elitech дм 1100рэИнструкция к устройству -
Ставр ДМ-16/1300Руководство по эксплуатации -
STATUS MX1000Схема -
STATUS MX1000Инструкция -
STATUS MX1600CEИнструкция
Uzziniet par elektroinstrumentu vibrācijas līmeņiem un to ietekmi uz darbu. Iegūstiet padomus par drošību un instrumentu apkalpošanu, lai samazinātu riskus.