Bosch PFS 5000 E (0603207200) [275/290] Lietošana
![Bosch PFS 5000 E (0603207200) [275/290] Lietošana](/views2/1627326/page275/bg113.png)
Latviešu | 275
Bosch Power Tools 1 609 92A 0MW | (28.2.14)
Atbilstības deklarācija
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie para-
metri“ aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem
vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745 un EN 50580, kā
arī direktīvām 2011/65/EK, 2006/42/EK un 2004/108/EK.
Tehniskā lieta (2006/42/EK) no:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 28.02.2014
Montāža
Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas
izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā
elektrotīkla kontaktligzdas.
Nodrošiniet, lai izsmidzināšanas pistoles un bāzes blo-
ka montāža tiktu veikta pilnā apjomā, izmantojot visus
blīvējošos elementus. Tikai tā ir iespējams panākt smal-
kās izsmidzināšanas sistēmas pareizu un drošu funkcionē-
šanu.
Gaisa padeves šļūtenes pievienošana
(attēli A1
–A3)
– Atveriet noturplāksni 24 un pilnīgi notiniet gaisa padeves
šļūteni 20 no bāzes bloka 22.
Pievienošana bāzes blokam
–Stingri iebīdiet gaisa padeves šļūtenes bajonetes veida sa-
vienotāju 21 bāzes bloka šļūtenes savienotāja 26 atvēru-
mā atbilstoši marķējuma bultu stāvoklim.
– Pagrieziet bajonetes veida savienotāju par ceturtdaļu ap-
grieziena pulksteņa rādītāju kustības virzienā.
Pievienošana izsmidzināšanas pistolei
–Stingri iebīdiet gaisa padeves šļūtenes otro bajonetes vei-
da savienotāju 21 izsmidzināšanas pistoles šļūtenes savie-
notāja 9 atvērumā atbilstoši marķējuma bultu stāvoklim.
– Pagrieziet bajonetes veida savienotāju par ceturtdaļu ap-
grieziena pulksteņa rādītāju kustības virzienā.
Piezīme. Pirms izsmidzināmā materiāla iepildīšanas noņe-
miet gaisa šļūteni 20 (par ceturtdaļu apgrieziena pagrieziet
bajonetes veida savienotāju 21 pretēji pulkksteņa rādītāju
kustības virzienam un tad izvelciet bajonetes veida savienotā-
ju 21 no pievienošanas vietas
9 ).
Sprauslas uzliktņa nomaiņa (attēli B1–B2)
Smalkās izsmidzināšanas sistēma tiek piegādāta kopā ar di-
viem sprauslas uzliktņiem.
Piezīme. Pirms sprauslas uzliktņa izvēles pārbaudiet izsmi-
dzināmā materiāla plūstamību, to apmaisot. Viegli plūstošu
vielu (piemēram, koka krāsu) ir labāk izsmidzināt ar pelēko
sprauslas uzliktni 11 vai melno sprauslas uzliktni 12, bet maz-
plūstošu vielu (piemēram, sienas krāsu) ir labāk izsmidzināt
ar balto sprauslas uzliktni 10.
–Lai nomainītu sprauslas uzliktni, noskrūvējiet virsuzgriezni
3.
–Noņemiet sprauslas nosegvāciņu 2.
–Noskrūvējiet iestiprināto sprauslas uzliktni.
– Atveriet noturplāksni 24 un izņemiet vēlamo sprauslas uz-
liktni no piederumu nodalījuma 27.
–Uzskrūvējiet izvēlēto sprauslas uzliktni uz vītnes izsmidzi-
nāšanas pistolē.
–Uzbīdiet sprauslas nosegvāciņu 2 uz sprauslas uzliktņa un
to nostipriniet, stingri pieskrūvējot virsuzgriezni
3.
Lietošana
Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas
izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā
elektrotīkla kontaktligzdas.
Sagatavošana darbam
Nav pieļaujama ķīmisko vielu izsmidzināšana ūdens-
krātuvju malās un to tuvumā, kā arī ūdens iesūknēša-
nas vietu tiešā tuvumā.
Iegādājoties krāsas, lakas un citas izsmidzināmās vielas, ņe-
miet vērā to iespējamo ietekmi uz apkārtējo vidi.
Apsmidzināmās virsmas sagatavošana
Apsmidzināmajai virsmai jābūt sausai un brīvai no eļļas un
smērvielām.
– Gludas virsmas padariet raupjas rupjās slīpēšanas ceļā un
tad attīriet tās no slīpēšanas putekļiem.
Darba laikā izsmidzināmās vielas aerosols var nonākt uz neno-
segtajām virsmām, padarot tās netīras. Tāpēc rūpīgi sagata-
vojiet visus apsmidzināmās virsmas tuvumā esošos objektus.
–Nosedziet vai aplīmējiet grīdas, telpā esošos priekšmetus,
durvis, logus, durvju un logu rāmjus u.c. objektus.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Sprauslas
uzliktnis 10
Sprauslas
uzliktnis 11
Sprauslas
uzliktnis 12
Krāsa balta pelēks melna
Stāvoklis pie-
gādes brīdī
samontēts piederumu nodalījumā 27
zem noturplāksnes 24
Pielietojuma
veids
„Siena“ „Koks/Lazū-
ra“
„Koks/Laka“
OBJ_BUCH-2026-002.book Page 275 Friday, February 28, 2014 11:28 AM
Содержание
- Pfs 5000e 1
- Pfs 5000e 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 8
- Deutsch 8
- Sicherheitshinweise 8
- Warnung 8
- Sicherheitshinweise für feinsprühsysteme 9
- Symbole 10
- Abgebildete komponenten 11
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 11
- Geräusch vibrationsinformation 11
- Produkt und leistungsbeschreibung 11
- Technische daten 11
- Arbeitsvorbereitung 12
- Betrieb 12
- Düsenkappe wechseln siehe bilder b 12
- Konformitätserklärung 12
- Luftschlauch anschließen siehe bilder a 12
- Montage 12
- Arbeitshinweise 13
- Inbetriebnahme 13
- Arbeitspausen und transport siehe bilder k l 14
- Wartung und reinigung 14
- Wartung und service 14
- Behebung von störungen 15
- Entsorgung 17
- Kundendienst und anwendungsberatung 17
- English 18
- General power tool safety warnings 18
- Safety notes 18
- Warning 18
- Safety warnings for fine spray systems 19
- Symbols 20
- Declaration of conformity 21
- Intended use 21
- Noise vibration information 21
- Product description and specifica tions 21
- Product features 21
- Technical data 21
- Assembly 22
- Changing the nozzle cap see figures b 22
- Connecting the air hose see figures a 22
- Operation 22
- Preparing for operation 22
- Starting operation 23
- Working advice 23
- Maintenance and cleaning 24
- Maintenance and service 24
- Work breaks and transport see figures 24
- Correction of malfunctions 25
- After sales service and application service 26
- Disposal 27
- Avertissement 28
- Avertissements de sécurité 28
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 28
- Français 28
- Consignes de sécurité pour les systèmes de pul vérisation fine 29
- Symboles 30
- Caractéristiques techniques 31
- Description et performances du pro duit 31
- Eléments de l appareil 31
- Niveau sonore et vibrations 31
- Utilisation conforme 31
- Déclaration de conformité 32
- Fonctionnement 32
- Montage 32
- Préparation du travail 32
- Raccordement du tuyau flexible voir figures a 32
- Remplacement de la buse voir figures b 32
- Instructions d utilisation 33
- Mise en service 33
- Entretien et service après vente 35
- Nettoyage et entretien 35
- Pauses de travail et transport voir figures 35
- Guide de dépannage 36
- Elimination des déchets 37
- Service après vente et assistance 37
- Advertencia 38
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 38
- Español 38
- Instrucciones de seguridad 38
- Instrucciones de seguridad para equipos aerográ ficos 39
- Símbolos 40
- Componentes principales 41
- Datos técnicos 41
- Descripción y prestaciones del pro ducto 41
- Información sobre ruidos y vibraciones 41
- Utilización reglamentaria 41
- Cambiar la caperuza de boquilla ver figuras b 42
- Conexión de la manguera de aire ver figuras a 42
- Declaración de conformidad 42
- Montaje 42
- Operación 42
- Preparativos para el trabajo 42
- Instrucciones para la operación 43
- Puesta en marcha 43
- Mantenimiento y limpieza 44
- Mantenimiento y servicio 44
- Pausas de trabajo y transporte ver figuras 44
- Eliminación de fallos 45
- Eliminación 47
- Servicio técnico y atención al cliente 47
- Atenção 48
- Indicações de segurança 48
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas 48
- Português 48
- Indicações de segurança para sistemas de pulve rização fina 49
- Símbolos 49
- Componentes ilustrados 50
- Descrição do produto e da potência 50
- Utilização conforme as disposições 50
- Dados técnicos 51
- Informação sobre ruídos vibrações 51
- Conectar a mangueira de ar veja figuras a 52
- Declaração de conformidade 52
- Montagem 52
- Preparação de trabalho 52
- Serviço 52
- Trocar a capa de bico veja figuras b 52
- Colocação em serviço 53
- Indicações de trabalho 53
- Pausas de trabalho e transporte veja figuras 54
- Manutenção e limpeza 55
- Manutenção e serviço 55
- Eliminação de avarias 56
- Eliminação 57
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 57
- Avvertenza 58
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 58
- Italiano 58
- Norme di sicurezza 58
- Istruzioni di sicurezza per sistemi a microspruzzo 59
- Simboli 60
- Componenti illustrati 61
- Dati tecnici 61
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 61
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 61
- Uso conforme alle norme 61
- Collegamento del tubo flessibile dell aria vedi figure a 62
- Dichiarazione di conformità 62
- Montaggio 62
- Pianificazione operativa 62
- Sostituzione della calotta ugello vedi figure b 62
- Avviamento 63
- Indicazioni operative 63
- Manutenzione e pulizia 65
- Manutenzione ed assistenza 65
- Pause di lavoro e trasporto vedi figure 65
- Eliminazione di guasti 66
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 67
- Smaltimento 67
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 68
- Nederlands 68
- Veiligheidsvoorschriften 68
- Waarschuwing 68
- Veiligheidsvoorschriften voor fijnspuitsystemen 69
- Symbolen 70
- Afgebeelde componenten 71
- Gebruik volgens bestemming 71
- Informatie over geluid en trillingen 71
- Product en vermogensbeschrijving 71
- Technische gegevens 71
- Conformiteitsverklaring 72
- Gebruik 72
- Luchtslang aansluiten zie afbeeldingen a 72
- Montage 72
- Spuitkop vervangen zie afbeeldingen b 72
- Werkvoorbereiding 72
- Ingebruikneming 73
- Tips voor de werkzaamheden 73
- Onderhoud en reiniging 74
- Onderhoud en service 74
- Werkonderbrekingen en vervoer zie afbeeldingen 74
- Storingen verhelpen 75
- Afvalverwijdering 76
- Klantenservice en gebruiksadviezen 76
- Advarsel 77
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 77
- Sikkerhedsinstrukser 77
- Sikkerhedsinstrukser for finsprøjtesystemer 78
- Symboler 79
- Beregnet anvendelse 80
- Beskrivelse af produkt og ydelse 80
- Illustrerede komponenter 80
- Overensstemmelseserklæring 80
- Støj vibrationsinformation 80
- Tekniske data 80
- Arbejdsforberedelse 81
- Luftslange tilsluttes se fig a 81
- Montering 81
- Skift dysehætte se fig b 81
- Arbejdsvejledning 82
- Ibrugtagning 82
- Arbejdspauser og transport se fig 83
- Vedligeholdelse og rengøring 83
- Vedligeholdelse og service 83
- Afhjælpning af fejl 84
- Bortskaffelse 85
- Kundeservice og brugerrådgivning 85
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 86
- Svenska 86
- Säkerhetsanvisningar 86
- Varning 86
- Säkerhetsanvisningar för finstrålesystem 87
- Symboler 88
- Buller vibrationsdata 89
- Försäkran om överensstämmelse 89
- Illustrerade komponenter 89
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 89
- Tekniska data 89
- Ändamålsenlig användning 89
- Anslut luftslangen se bilder a 90
- Byta ut munstycket se bilderna b 90
- Förberedande arbeten 90
- Montage 90
- Arbetsanvisningar 91
- Driftstart 91
- Arbetspauser och transport se bilder 92
- Underhåll och rengöring 92
- Underhåll och service 92
- Åtgärder vid störningar 93
- Avfallshantering 94
- Kundtjänst och användarrådgivning 94
- Advarsel 95
- Generelle advarsler for elektroverktøy 95
- Sikkerhetsinformasjon 95
- Sikkerhetsinformasjoner for finsprøytesystemer 96
- Symboler 97
- Formålsmessig bruk 98
- Illustrerte komponenter 98
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 98
- Samsvarserklæring 98
- Støy vibrasjonsinformasjon 98
- Tekniske data 98
- Arbeidsforberedelse 99
- Bytte dysehette se bildene b 99
- Montering 99
- Tilkopling av luftslangen se bildene a 99
- Arbeidshenvisninger 100
- Igangsetting 100
- Arbeidspauser og transport se bildene 101
- Service og vedlikehold 101
- Vedlikehold og rengjøring 101
- Utbedring av feil 102
- Deponering 103
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 103
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 104
- Turvallisuusohjeita 104
- Varoitus 104
- Hienoruiskutusjärjestelmän turvallisuusohjeet 105
- Tunnusmerkit 106
- Kuvassa olevat osat 107
- Melu tärinätiedot 107
- Määräyksenmukainen käyttö 107
- Standardinmukaisuusvakuutus 107
- Tekniset tiedot 107
- Tuotekuvaus 107
- Asennus 108
- Ilmaletkun liitäntä katso kuvat a 108
- Käyttöohjeet 108
- Suutinpään vaihto katso kuvat b 108
- Työn valmistelu 108
- Käyttöönotto 109
- Työskentelyohjeita 109
- Hoito ja huolto 110
- Huolto ja puhdistus 110
- Työtauot ja kuljetus katso kuvat 110
- Häiriöiden korjaus 111
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 112
- Hävitys 112
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία 113
- Ελληνικά 113
- Υποδείξεις ασφαλείας 113
- Υποδείξεις ασφαλείας για συστήματα λεπτού ψε κασμού 114
- Σύμβολα 115
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 116
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του 116
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 116
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 116
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 116
- Αλλαγή καπακιού ακροφυσίου βλέπε εικόνες b 117
- Δήλωση συμβατότητας 117
- Λειτουργία 117
- Προετοιμασία της εργασίας 117
- Συναρμολόγηση 117
- Σύνδεση σωλήνα αέρα βλέπε εικόνες a 117
- Εκκίνηση 118
- Υποδείξεις εργασίας 118
- Διαλείμματα εργασίας και μεταφορά βλέπε εικόνες 120
- Συντήρηση και service 120
- Συντήρηση και καθαρισμός 120
- Εξουδετέρωση βλαβών 121
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 122
- Απόσυρση 122
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 123
- Güvenlik talimatı 123
- Türkçe 123
- I nce püskürtme sistemlerine ait güvenlik talimatı 124
- Semboller 125
- Gürültü titreşim bilgisi 126
- Teknik veriler 126
- Usulüne uygun kullanım 126
- Uygunluk beyanı 126
- Ürün ve işlev tanımı 126
- Şekli gösterilen elemanlar 126
- Hava hortumunun bağlanması bakınız şekiller a 127
- I şletim 127
- Meme başlığının değiştirilmesi bakınız şekiller b 127
- Montaj 127
- Çalışmaya hazırlık 127
- I şletime alma 128
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 128
- Bakım ve servis 129
- Bakım ve temizlik 129
- Çalışma molaları ve taşıma bakınız şekiller 129
- Arızaların giderilmesi 130
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 131
- Tasfiye 132
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 133
- Ostrzezenie 133
- Polski 133
- Wskazówki bezpieczeństwa 133
- Wskazówki bezpieczeństwa dla systemów precy zyjnego rozpylania 134
- Symbole 135
- Dane techniczne 136
- Informacja na temat hałasu i wibracji 136
- Opis urządzenia i jego zastosowania 136
- Przedstawione graficznie komponenty 136
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 136
- Deklaracja zgodności 137
- Montaż 137
- Podłączanie przewodu powietrznego zob rys a 137
- Przygotowanie pracy 137
- Wymiana końcówki dyszy zob rys b 137
- Uruchomienie 138
- Wskazówki dotyczące pracy 138
- Konserwacja i czyszczenie 140
- Konserwacja i serwis 140
- Przerwy w pracy i transport zob rys 140
- Usuwanie usterek 141
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 142
- Usuwanie odpadów 142
- Bezpečnostní upozornění 143
- Varování 143
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 143
- Česky 143
- Bezpečnostní upozornění pro jemné stříkací sys témy 144
- Symboly 145
- Informace o hluku a vibracích 146
- Popis výrobku a specifikací 146
- Prohlášení o shodě 146
- Technická data 146
- Určené použití 146
- Zobrazené komponenty 146
- Montáž 147
- Provoz 147
- Připojení vzduchové hadice viz obr a 147
- Příprava práce 147
- Výměna trysky viz obr b 147
- Pracovní pokyny 148
- Uvedení do provozu 148
- Přestávky v práci a přeprava viz obr 149
- Údržba a servis 149
- Údržba a čištění 149
- Odstranění poruch 150
- Zpracování odpadů 151
- Zákaznická a poradenská služba 151
- Bezpečnostné pokyny 152
- Slovensky 152
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 152
- Bezpečnostné pokyny pre systémy s jemným rozprašovaním 153
- Symboly 154
- Informácia o hlučnosti vibráciách 155
- Popis produktu a výkonu 155
- Používanie podľa určenia 155
- Technické údaje 155
- Vyobrazené komponenty 155
- Montáž 156
- Používanie 156
- Pripojenie vzduchovej hadice pozri obrázky a 156
- Príprava práce 156
- Vyhlásenie o konformite 156
- Výmena krytu dýzy pozri obrázky b 156
- Pokyny na používanie 157
- Uvedenie do prevádzky 157
- Prestávky počas práce a transport pozri obrázky 159
- Údržba a servis 159
- Údržba a čistenie 159
- Odstraňovanie porúch 160
- Likvidácia 161
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 161
- Biztonsági előírások 162
- Figyelmeztetés 162
- Magyar 162
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 162
- Finom szórórendszerekre vonatkozó biztonsági előírások 163
- Jelképes ábrák 164
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 165
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 165
- Műszaki adatok 165
- Rendeltetésszerű használat 165
- Zaj és vibráció értékek 165
- A fúvókasapka kicserélése lásd a b1 166
- A levegőtömlő csatlakoztatása lásd az a1 166
- A munka előkészítése 166
- A3 ábrát 166
- B2 ábrát 166
- Megfelelőségi nyilatkozat 166
- Összeszerelés 166
- Üzemeltetés 166
- Munkavégzési tanácsok 167
- Üzembe helyezés 167
- L ábrát 168
- Munkaszünetek és szállítás lásd a k 168
- Karbantartás és szerviz 169
- Karbantartás és tisztítás 169
- Az üzemzavarok elhárítása 170
- Eltávolítás 171
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 171
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 172
- Русский 172
- Указания по безопасности 172
- Указания по безопасности для систем тонкого распыления 174
- Символы 175
- Данные по шуму и вибрации 176
- Изображенные составные части 176
- Описание продукта и услуг 176
- Применение по назначению 176
- Технические данные 176
- Заявление о соответствии 177
- Подготовка к эксплуатации 177
- Присоединение воздушного шланга см рис a 177
- Работа с инструментом 177
- Сборка 177
- Смена колпачка см рис в 177
- Включение 178
- Указания по применению 178
- Перерывы в работе и транспортировка см рис 180
- Техобслуживание и очистка 180
- Техобслуживание и сервис 180
- Устранение неисправностей 181
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 182
- Утилизация 182
- Вказівки з техніки безпеки 183
- Загальні застереження для електроприладів 183
- Українська 183
- Правила з техніки безпеки для мікророзпилювальних систем 184
- Символи 185
- Інформація щодо шуму і вібрації 186
- Зображені компоненти 186
- Опис продукту і послуг 186
- Призначення приладу 186
- Технічні дані 186
- Експлуатація 187
- Заміна кришки сопла див малюнки b 187
- Заява про відповідність 187
- Монтаж 187
- Підготовка до роботи 187
- Підключення повітряного шланга див мал a 187
- Вказівки щодо роботи 188
- Початок роботи 188
- Перерви в роботі і транспортування див мал 190
- Технічне обслуговування і очищення 190
- Технічне обслуговування і сервіс 190
- Усунення несправностей 191
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 192
- Утилізація 192
- Ескерту 193
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 193
- Қaзақша 193
- Қауіпсіздік нұсқаулары 193
- Бүріккіш жүйелер үшін қауіпсіздік нұсқаулары 194
- Белгілер 196
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 197
- Сәйкестік мәлімдемесі 197
- Тағайындалу бойынша қолдану 197
- Техникалық мәліметтер 197
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 197
- Өнім және қызмет сипаттамасы 197
- B2 суреттерін қараңыз 198
- А3 суреттерін қараңыз 198
- Ауа шлангін қосу a 198
- Жинау 198
- Жұмыс істеуге дайындау 198
- Пайдалану 198
- Форсунка қалпақшасын алмастыру b 198
- Пайдалану нұсқаулары 199
- Пайдалануға ендіру 199
- Жұмыс үзілістері мен тасымалдау k l суреттерін қараңыз 200
- Техникалық күтім және қызмет 201
- Қызмет көрсету және тазалау 201
- Ақаулықтарды жою 202
- Кәдеге жарату 203
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 203
- Avertisment 204
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 204
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 204
- Română 204
- Indicaţii privind siguranţa pentru sistemele de pulverizare fină 205
- Simboluri 206
- Date tehnice 207
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 207
- Elemente componente 207
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 207
- Utilizare conform destinaţiei 207
- Declaraţie de conformitate 208
- Funcţionare 208
- Montare 208
- Pregătirea lucrului 208
- Racordarea furtunului de aer vezi figurile a 208
- Schimbarea capacului de duză vezi figurile b 208
- Instrucţiuni de lucru 209
- Punere în funcţiune 209
- Pauze de lucru şi transport vezi figurile 211
- Întreţinere şi curăţare 211
- Întreţinere şi service 211
- Remedierea deranjamentelor 212
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 213
- Eliminare 213
- Български 214
- Общи указания за безопасна работа 214
- Указания за безопасна работа 214
- Указания за безопасна работа с диспергиращи системи 215
- Символи 216
- Изобразени елементи 217
- Информация за излъчван шум и вибрации 217
- Описание на продукта и възмож ностите му 217
- Предназначение на електроинструмента 217
- Технически данни 217
- Включване на маркуча за въздух вижте фигури a 218
- Декларация за съответствие 218
- Монтиране 218
- Подготовка за работа 218
- Работа 218
- Смяна на капачката на дюзата вижте фигури b 218
- Включване 219
- Указания за работа 219
- Поддържане и почистване 221
- Поддържане и сервиз 221
- Работни паузи и пренасяне вижте фигури 221
- Отстраняване на повреди 222
- Бракуване 223
- Сервиз и технически съвети 223
- Безбедносни напомени 224
- Македонски 224
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 224
- Предупредување 224
- Безбедносни напомени за системи за фино прскање 225
- Ознаки 226
- Илустрација на компоненти 227
- Информации за бучава вибрации 227
- Опис на производот и моќноста 227
- Технички податоци 227
- Употреба со соодветна намена 227
- Изјава за сообразност 228
- Менување на капачето со млазницата види слики b 228
- Монтажа 228
- Подготовка за работа 228
- Приклучување на цревото за воздух види слики a 228
- Употреба 228
- Совети при работењето 229
- Ставање во употреба 229
- Одржување и сервис 231
- Одржување и чистење 231
- Работни паузи и транспорт види слики k l 231
- Отстранување на пречки 232
- Отстранување 233
- Сервисна служба и совети при користење 233
- Opšta upozorenja za električne alate 234
- Srpski 234
- Upozorenje 234
- Uputstva o sigurnosti 234
- Uputstva za sigurnost za sisteme finog prskanja 235
- Simboli 236
- Informacije o šumovima vibracijama 237
- Izjava o usaglašenosti 237
- Komponente sa slike 237
- Opis proizvoda i rada 237
- Tehnički podaci 237
- Upotreba prema svrsi 237
- Montaža 238
- Priključak creva pogledajte slike a 238
- Priprema za rad 238
- Zamena kapice za mlaznicu pogledajte slike b 238
- Puštanje u rad 239
- Uputstva za rad 239
- Radne pauze i transport pogledajte slike 240
- Održavanje i servis 241
- Održavanje i čišćenje 241
- Otklanjanje smetnji u radu 242
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 243
- Uklanjanje djubreta 243
- Opozorilo 244
- Slovensko 244
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 244
- Varnostna navodila 244
- Varnostna opozorila za sisteme za fino pršenje 245
- Simboli 246
- Izjava o skladnosti 247
- Komponente na sliki 247
- Opis in zmogljivost izdelka 247
- Podatki o hrupu vibracijah 247
- Tehnični podatki 247
- Uporaba v skladu z namenom 247
- Menjava pokrova šobe glejte sliki b 248
- Montaža 248
- Obratovanje 248
- Priključitev gibke cevi za dovod zraka glejte slike a 248
- Priprava dela 248
- Navodila za delo 249
- Odmori pri delu in transport glejte sliki 250
- Vzdrževanje in servisiranje 250
- Vzdrževanje in čiščenje 250
- Odprava motenj 251
- Odlaganje 252
- Servis in svetovanje o uporabi 252
- Hrvatski 253
- Opće upute za sigurnost za električne alate 253
- Upozorenje 253
- Upute za sigurnost 253
- Upute za sigurnost za sustave finog prskanja 254
- Simboli 255
- Informacije o buci i vibracijama 256
- Izjava o usklađenosti 256
- Opis proizvoda i radova 256
- Prikazani dijelovi uređaja 256
- Tehnički podaci 256
- Uporaba za određenu namjenu 256
- Montaža 257
- Priključak crijeva vidjeti slike a 257
- Priprema za rad 257
- Zamijenite kapicu sapnice vidjeti slike b 257
- Puštanje u rad 258
- Upute za rad 258
- Održavanje i servisiranje 259
- Održavanje i čišćenje 259
- Stanke u radu i transport vidjeti slike 259
- Otklanjanje smetnji u radu 260
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 261
- Zbrinjavanje 261
- Ohutusnõuded 262
- Tähelepanu 262
- Üldised ohutusjuhised 262
- Ohutusnõuded peenpihustussüsteemide kasuta misel 263
- Sümbolid 264
- Andmed müra vibratsiooni kohta 265
- Nõuetekohane kasutamine 265
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 265
- Seadme osad 265
- Tehnilised andmed 265
- Vastavus normidele 265
- Kasutamine 266
- Montaaž 266
- Otsaku vahetamine vt jooniseid b 266
- Töö ettevalmistus 266
- Õhuvooliku külgeühendamine vt jooniseid a 266
- Kasutuselevõtt 267
- Tööjuhised 267
- Hooldus ja puhastus 268
- Hooldus ja teenindus 268
- Tööpausid ja transport vt jooniseid 268
- Häirete kõrvaldamine 269
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 270
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 270
- Bridinajums 271
- Drošības noteikumi 271
- Latviešu 271
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 271
- Drošības noteikumi smalkās izsmidzināšanas sis tēmai 272
- Simboli 273
- Attēlotās sastāvdaļas 274
- Informācija par troksni un vibrāciju 274
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 274
- Pielietojums 274
- Tehniskie parametri 274
- Atbilstības deklarācija 275
- Gaisa padeves šļūtenes pievienošana attēli a 275
- Lietošana 275
- Montāža 275
- Sagatavošana darbam 275
- Sprauslas uzliktņa nomaiņa attēli b 275
- Norādījumi darbam 276
- Uzsākot lietošanu 276
- Apkalpošana un apkope 278
- Apkalpošana un tīrīšana 278
- Darba pārtraukumi un transportēšana skatīt attēlus 278
- Kļūmju novēršana 279
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 280
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 280
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 281
- Lietuviškai 281
- Saugos nuorodos 281
- Saugos nuorodos dirbantiems su pulverizatoriumi 282
- Simboliai 283
- Atitikties deklaracija 284
- Elektrinio įrankio paskirtis 284
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 284
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 284
- Pavaizduoti prietaiso elementai 284
- Techniniai duomenys 284
- A3 pav 285
- Antgalio gaubtelio keitimas žr pav b 285
- Darbas 285
- Montavimas 285
- Oro žarnos prijungimas žr a 285
- Paruošimas darbui 285
- Darbo patarimai 286
- Paruošimas darbui 286
- Darbo pertraukos ir transportavimas žiūr pav 287
- Priežiūra ir servisas 288
- Priežiūra ir valymas 288
- Gedimų šalinimas 289
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 290
- Šalinimas 290
Похожие устройства
- Einhell TC-RO 1155E (4350470) Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-RO 55 (4350490) Инструкция по эксплуатации
- Вымпел ПН-30 Инструкция по эксплуатации
- Вымпел PW100 Инструкция по эксплуатации
- Вымпел БК-135 Инструкция по эксплуатации
- Сварог TECH MS 25 3м ICT2798 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GLL 2-50 (0601063105) Инструкция по эксплуатации
- Hyundai DHY 8000SE-3 Инструкция по эксплуатации
- Sturm WP9705F Инструкция по эксплуатации
- Вихрь АСВ- 1200/50 Инструкция по эксплуатации
- Энкор ДШЭ-280ЭР/10 Инструкция по эксплуатации
- Global STYLE EXTRA NEW 350 x 12 Инструкция по эксплуатации
- Global VOX-R 350 x 12 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHDA/N–2500 Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKC 160/1 m2 Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKC 100/1 m2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch WR15-2 B23 (7703331748) Инструкция по эксплуатации
- Bosch WRD15-2 G23 (7703331747) Инструкция по эксплуатации
- Bosch WR15-2 P23 (7703331746) Инструкция по эксплуатации
- Bosch WR10-2 B23 (7701331617) Инструкция по эксплуатации