Indesit WT 52 Инструкция по эксплуатации онлайн

Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ âåðõíåé çàãðóçêîé
Èíñòðóêöèè ïî óñòàíîâêå è èñïîëüçîâàíèþ CSI
WT52
Felsõ betöltésû mosógép
Beüzemelési és használati utasítás Hu
Praèka plnìná vrchem
Návod k instalaci a pouití CZ
Содержание
- Ф тоеви 1
- Безопасность хорошая привычка с 5 2
- Внимательно изучите их вы откроете много сек ретов эффективной и нетрудоемкой стирки уз наете возможности своей стиральной машины и научитесь обращаться с ней особое внимание 2
- Как закрывать барабан с 12 2
- Кратким путеводитель по руководству 2
- Настоящее руководство содержит 12 разделов 2
- Обратите на раздел по безопасности 2
- Обслуживание и уход с 6 14 и 15 2
- Панель управления с 8 2
- Подготовка белья и запуск машины с 7 2
- Проблемы и их решение с 14 и 15 2
- Программы стирки с 9 2
- Распределитель моющих средств с 13 2
- Технические характеристики с 16 2
- Установка и подключение с 3 4 2
- Этикетки и символы с 10 11 2
- Блокирующие болты и втулки которые могут 3
- Болты 3
- Винты должны 3
- Внимание в случае 3
- Внутрення часть машины 3
- Выравнивание 3
- Для транспортировки бло 3
- Зажим для крепления сливного шланга на высоте ниже 60 см 3
- Заливной шланг подсоединяется 3
- Инструкции по установке и использованию 3 3
- Кирована на задней панели 4 болтами и резиновыми 3
- Когда оборудование доставлено 3
- Машины 3
- Наверху справа 3
- Направляющая для шланга 3
- Они являются потенциально опасными 3
- Опять понадобиться при транспортировке 3
- Пенопласт болты не детские игрушки 3
- Повторного использо вания более короткие 3
- Подсоединение заливного шланга 3
- Подсоединение сливного шланга 3
- После покупки или перемещения на новое место установка стиральной машины особенно важна для ее правильной работы 3
- При сливе в ванну или раковину 3
- Разблокировка удалите 4 болта 3
- Располагаться сверху 3
- Регулируемые ножки 3
- Сохраняйте 3
- Удалите 3
- Упаковочные материалы пластиковые пакеты 3
- Установка и подключение 3
- Шайбами 3
- Шланг не должен оставаться погруженным в воду 3
- Инструкции по установке и использованию 4
- Как заменить питающий кабель 4
- Ключения 4
- Параметры или неправиль ного электрического под 4
- Перед включением машины в сеть убедитесь что 4
- Питающий кабель предназна чен для конкретной стираль ной машины и может быть приобретен и заменен толь ко в авторизованном сервис ном центре 4
- Подключение к электросети 4
- Предупреждение 4
- Производитель снимает с 4
- Себя всякую ответственность в случае любых изменений заводских установок обору дования электрические ме ханические гидравлические 4
- Сети 4
- Убедитесь что машина вы ключена и отключена от 4
- Безопасность хорошая привычка 5
- Бытовой стирки в соответ ствии с данной инструкци ей 5
- Ваша стиральная машина сконструиро вана в соответствии с самыми строгими международными правилами безопасно 5
- Да оборудование вклю 5
- Долж 5
- Инструкции по установке и использованию 5 5
- Не используйте моющие 5
- Не касайтесь работаю 5
- Не касайтесь сли вающейся воды 5
- Не пользуйтесь удлини 5
- Не просто важно а сверхважно 5
- Не тяните провод 5
- Не удаляйте фильтр ког 5
- Ния внутри помещений 5
- Но использоваться в до машних условиях для 5
- Ной машины убедитесь что барабан пуст 5
- Оборудованием босиком 5
- Прочитайте внимательно эти указания и всю информацию данного руководства это важ ный источник не только мно гочисленных полезных советов но и также необходимые све дения о безопасном использова нии и обслуживании стираль ной машины 5
- Пытайтесь открыть двер цу 5
- Розеток или удлини 5
- Средства для ручной 5
- Сти чтобы вы и ваша семья чувствовали себя защищенными 5
- Стирки 5
- Телей в ванных комна тах категорически зап рещена 5
- Телями или тройниками 5
- Только квалифицированный специалист и только подлинные запасные детали indesit 5
- Установка 5
- Чено 5
- Щей машины если ваши руки или ноги мокрые или сырые не пользуйтесь 5
- Барабан машины во время отжима 6
- Важно регулярно 6
- Ваша стиральная машина надежный спутник и помощник в доме важно только следить чтобы машина всегда была в надлежащей форме 6
- Инструкции по установке и использованию 6
- Маленькие металлические предметы могут повредить 6
- Минут под струю воды 6
- Не забудьте вынуть все из карманов 6
- Не превышайте рекомендованные дозы моющих средств 6
- При хорошем обращении стиральная машина ваш друг на долгие годы 6
- Промывать распредели тель моющих средств чтобы предотвратить присыхание остатков стирального порошка поместите распредели 6
- Тель на несколько 6
- Уход и обслуживание это просто 6
- В холщовые мешочки 7
- Вы можете сделать много перед стиркой чтобы гарантировать ее отличный результат рассортируйте белье по материалу и цвету прочитайте этикетки на белье и одежде и следуйте их рекомендациям при загрузке машины чередуйте мелкие и крупные предметы одежды 7
- Выбор желаемой 7
- Выбранная программа нач нет работу с того места на котором была прервана 7
- Для защиты предметов одежды из деликатных тканей нижнее белье чулки детские носки 7
- Для получения 7
- Запуск машины 7
- Инструкции по установке и использованию 7 7
- Место и перемещение 7
- Одежда обработанная 7
- Очень важно 7
- Перед стиркой 7
- По материалу и цвету 7
- По окончании стирки 7
- Подготовка белья 7
- Поместите их 7
- Помните что после отклю чения электропитания или 7
- После установки новой машины проведите пробную стирку без загрузки используя программу 1 при температуре 60 с 7
- Программы 7
- Пятновыводителем на основе бензина 7
- Разобрать белье 7
- Самовыключения машины 7
- Сверяйтесь с этикетками 7
- Смешивайте крупные и мелкие вещи при загрузке машины 7
- Установка машины на 7
- Хороших результатов 7
- Здесь командую я 8
- Программы на все случаи жизни 9
- Ф inoesit 9
- Что стираем сегодня 9
- Обязательно выньте все из карманов 10
- Перед стиркой сверьтесь с этикетками на одежде 10
- Полезные советы 10
- Рубашки выверните наизнанку это позволит добиться лучших результатов при стирке и рубашки прослужат дольше 10
- Символика на этикетках 10
- Символы на этикетках прикрепляемых к одежде это своего рода инструкции выполнение которых позволит вам добиться замечательных результатов при стирке и дольше сохранит вашу одежду 10
- On включено off выключено 11
- Антисминаемость удержание полоскания 11
- Белье 11
- Блокировка дверцы 11
- Деликатная стирка 11
- Деликатные ткани 11
- Деликатные ткани и 11
- Занавески и шторы 11
- И символика на различных моделях стиральных машин indesit 11
- Изделия 11
- Изменение скорости отжима 11
- Инструкции по установке и использованию 11 11
- Интенсивная стирка 11
- Исключение цикла отжима 11
- Кие пятна 11
- Комбинезоны 11
- Легкое глажение 11
- Махровая ткань 11
- Набивные цветные фут болки и рубашки 11
- Никогда не стирайте в ма шине 11
- Основные правила 11
- Отпуск отключите машину из сети 11
- Парусиновые туфли 11
- Повседневная стирка при 30 с 11
- Половинная загрузка 11
- Полоскание со смягчителем 11
- Предварительная стирка 11
- Предметы гигиены 11
- Программы удаление пятен 11
- Прочные ткани 11
- Ручная стирка 11
- Сильно загрязненное 11
- Синтетика 11
- Синтетические ткани 11
- Сколько весит 11
- Следите за весом загру жаемого белья 11
- Смешивайте крупные и мелкие вещи при загрузке машины 11
- Стеганые одеяла и куртки 11
- Стирать можно практически все 11
- Стирка при 60 с 11
- Стирка шерсти 11
- Стойкие или специфичес 11
- Стоп сброс 11
- Температура 11
- Удержание полоскания 11
- Усиленное полоскание 11
- Ускоренная стирка 11
- Хлопок лен 11
- Холодная стирка 11
- Цикл отжима стирка при 90 с 11
- Цикл полоскания 11
- Чистошерстяные 11
- Шелк и занавеси 11
- Шерсть 11
- Экономичная стирка 11
- А открывание рис 1 12
- Б затем используя обе руки откройте барабан как показа но на рис 2 12
- В загрузка стиральной машины рис 3 12
- Воск 12
- Г закрывание рис 4 12
- Деготь 12
- Для безопасной стирки 12
- Жевательная резинка 12
- Засохший жир 12
- Земляные пятна 12
- Инспрукиципоустановкеииспользованию 12
- Как открыть и закрыть барабан 12
- Когда моющих средств и воды недостаточно 12
- Красное вино 12
- Кровь 12
- Лак для ногтей 12
- Масляная краска 12
- Плесень 12
- Помада 12
- Ржавчина 12
- Рис 1 12
- Рис 3 рис 4 12
- Трава 12
- Удаление пятен 12
- Чернила и шариковая ручка 12
- Дозировка моющего сред 13
- Жесткая 15 21 26 37 13
- Жесткость воды 13
- Жидкое моющее средство 13
- Зуйте программу без пред варительной стирки 3 для моющих средств в контейнерах сферической 13
- Инструкции по установке и использованию 13 13
- Использование отбелива 13
- Как снизить расходы 13
- Ков или жидких исполь 13
- М в 1 концентрированный 13
- Максимальная загрузка 13
- Мо всегда разбавлять 2 для концентрированных моющих средств порош 13
- Может использоваться для 13
- Мягкая 0 7 0 15 13
- Наливайте в отделение 2 13
- Ность предварительной 13
- Нужна ли предварительная стирка программы предварительной стирки нужны только для сильно загрязненного белья от каз от предварительной стирки сбережет моющие средства воду и затраты электроэнергии на 5 15 не говоря уже о вашем личном времени 13
- Ополаскиватели 13
- Отбеливатель необходи 13
- Очень жесткая более 21 более 37 13
- Первый секрет распределитель моющих средств удобно расположен под дверцей оборудования 13
- Перед самым запуском ма шины 13
- Предварительная стирка отбеливание и смягчение 13
- Предварительную стир 13
- Рис 13
- Секреты распределителя моющих средств 13
- Сп т н 13
- Средняя 8 14 16 25 13
- Старайтесь максимально загружать машину этим вы сэкономите электроэнергию воду моющие средства и время например при полной загрузке расход электроэнергии будет на 50 меньше чем при загрузке наполовину 13
- Ства зависит от объема за гружаемого белья степени его загрязнения и жесткос ти воды превышение дози ровки совсем не означает большую эффективность 13
- Стирки 13
- Ся только на прочных бе лых тканях в то же время деликатный отбеливатель 13
- Так ли необходима горячая вода перед стиркой замочите белье обработайте пятна специальными средствами и вам не по требуется слишком горячая вода стирка при 60 с способна сэкономить до 50 электро энергии 13
- Также не применяйте 13
- Тель может использовать 13
- Теля исключает возмож 13
- Традиционный отбелива 13
- Уменьшайте количество моющего средства если вы стираете немного белья белье только слегка загрязнено во время мойки образуется пена или вода не слиш ком жесткая или даже мягкая см таблицу жесткость воды вверху чтобы выяснить какова жесткость воды обратитесь в жилищно эксплуатационную контору отвечающую за водоснабжение вашего дома 13
- Формы или в таблетках 13
- Цветных тканей и синтети ки 13
- Экономная эксплуатация бытовых приборов не наносит ущерба окружающей среде 13
- Это важно для хорошей стирки 13
- Как чистить распределитель моющих средств 14
- Неправильно 14
- Правильно 14
- Прежде чем вызвать техников прочитайте 14
- Устранение неисправностей 14
- Висного сертификата и т п 15
- Внимание 15
- Вочные ограничители 15
- Делителе моющих 15
- Достаточен ли зазор меж 15
- Ду машиной стеной и окру жающими предметами 15
- Задействована ли функ 15
- Запасных частей 15
- Избыточное пенообразование 15
- Инструкции по установке и использованию 15 15
- Использования оригинальных 15
- Кнопка е 15
- Конце заливного шланга плотно затянуто и проклад ка правильно установлена 15
- Машина 15
- Металлическое кольцо на 15
- Модель стиральной машины mod и заводской номер 15
- Надежно ли закреплен 15
- Насос 15
- Не засорен ли сливной 15
- Не пережат ли сливной 15
- Не пользуйтесь услугами лиц не уполномоченных 15
- Неисправность 15
- Нет ли засора в распре 15
- Номер гарантийного документа сервисной книжки сер 15
- Подходит ли моющее 15
- Правильно ли вы дози 15
- Предусматривает ли 15
- При необходимости проверяйте насос и резиновый шланг 15
- При ремонте требуйте 15
- Проблемы при сливе воды и отжиме 15
- Производителем 15
- Протечки 15
- Резиновый шланг 15
- Рис 1 15
- Рис 2 15
- Руете моющее средство 15
- Сильная вибрация при отжиме 15
- Слив выбранная програм ма 15
- Сливной шланг 15
- Сняты ли транспортиро 15
- Средств 15
- Средство для использо вания в стиральной ма шине 15
- Стиральная машина оборудована самоочищающимся насосом который не требует специальной чистки однако мелкие предметы монеты заколки пуговицы и пр могут случайно попасть в насос для их извлечения насос оборудован специальным уловителем или фильтром расположенным в нижнем конце насоса 15
- Хорошо ли выровнена 15
- Ция антисминаемость 15
- Шланг 15
- Шланг машины 15
- Merloni elettrodomestici 16
- Мы работаем вы отдыхаете 16
- Технические характеристики 16
- Ф inoesit 16
- Návod к nstalaci a pouzití 17
- Pracka plnënà vrchem 17
- Bezpecnost pro vás a pro vase dòti str 3 18
- Dávkovac pracich prostredkù str 10 18
- Instalace a premisténi str 2 18
- Jak porozumétvisackám na prádle str 7 8 18
- Návod k instalad a pouìiti 18
- Ovládací panele str 5 18
- Problémy a jejich reseni str 11 a 12 18
- Prúvodce pracími programy str 6 18
- Péce a údrzba str 13 18
- Správné zavírání pracího bubnu str 9 18
- Strucny prúvodce 18
- Technické ùdaje str 14 18
- Uzitecné tipy jak se vyvarovat chyb str 8 18
- Vkládání prádla a zapnuti pracky str 4 18
- Zde najdete 12 témat které jsou dále objasneny na stránkách tohoto nàvodu prectète si je seznamte se s nimi pobavte se odhalite mnoho drobnych tajemstvi pro lepsí prani s mensí námahou a pri zachování dlouhé zivotnosti vasi pracky a to nejdùlezitèjsi to vse pri zachování bezpecnosti 18
- At uz se jedná o novou pracku nebo jen o její prestehování do nového bytu instalace má zásadní dùlezitost pro její správnou cinnost 19
- Buben aby nedoslo k jeho poskození béheni pf evozu 19
- Budete musetpred pfepravou 19
- Drzák hadice prò pripad je li vyéka vyústéní vypouètéci hadice menèi nei 60 cm 19
- Drzák pro vypousténi do vany nebo umyvadla 19
- Igelitové sàcky vyplné z pènového polystyrénu srouby a dalsi obalové 19
- Instalace a premístèní 19
- Jakykoli zàsah do elektrické instalace rozvodu vody anebo zàsah do strojnich casti pracky maji za nàsledek ztràtu 19
- Jakàkoli zmèna elektrické 19
- Je velmi dùlezité aby hadice ùstila ve vÿsce 60 az 100 cm 19
- Její uvedení do vodorovné polohy se 19
- Kdyz prichází nová pracka 19
- Materiàly nejsou hrackou pro dèti a mohou bÿt potenciálním 19
- Nikdy umistën pod vodou 19
- Noiiéky sou nastavitelné 19
- Návod k instataci a pouiiti 2 19
- Odjisténí odstranit 4 19
- Odstran srouby 19
- Pamatujte na to ze konec vypustni hadice nesmi bÿt 19
- Pfipojeni k elektrické siti 19
- Pfipojeni k vodovodni siti 19
- Pfipojenivypoustëci hadice 19
- Platnosti zàruky a zbaveni 19
- Polohy 19
- Pracky opètovnê zajistit 19
- Pripojka na vodu v pravé homi éésti praòky vzadu 19
- Pripojky nebo nespràvné 19
- Provádí pomocí nozicek 19
- Rozpêrky uschovejte mohou 19
- Se hodit pri stchování kdy 19
- Srouby 19
- Upozornéni 19
- Upozornêní 19
- Vnitfek pracky je 19
- Vyrobce a prodejce odpovèdnosti za pfipadné nàsledky 19
- Vyrovnání do vodorovné 19
- Z prepravních dúvodú zajistên na zadní stranê pomocí ctyf sroubù a gumovÿch rozpérek 19
- Zajist ovaci srouby a 19
- Zdrojem nebezpecí 19
- Bezpecnost vase i vasich détí 20
- Buben pràzdny 20
- Byt zakoupen pouze 20
- Domácnosti 20
- Dvirka pracky neotvirejte 20
- Dèti udrzujte v bezpecné 20
- Dùraz na bezpecnost 20
- Jak postupovat pri vymènè napàjeciho kabelu 20
- Jste li bosy nebo màte li mokré nebo vlhké ruce ci nohy 20
- Kabely a rozdvojky 20
- Napàjeciho kabelu ze 20
- Napájeci kabel je 20
- Nedotykejte se pracky 20
- Nedotykejte vypoustìné 20
- Nepouzivejte praci 20
- Nepouzivejte prodluzovaci 20
- Nevytahujte filtr je li pracka 20
- Nikdy nàsilim 20
- Nikdy za kabel ani za 20
- Návod k instalaci a pouíiti 20
- Obr 1 obr 2 obr 3 obr 4 20
- Ochránila vas i vasi rodimi 20
- Pfeji si mit k dispotici sluzby specializovaného a autorizovaného technika s origindliiimi nàhradnimi ddy se zdmkou od firmy indesit 20
- Pouziti dospélymi osobami 20
- Pracka je urcena prò 20
- Pracka vypnuta a zda li je zástrcka odpojena ze 20
- Pracku 20
- Prectète si peclivè tato 20
- Pri poruse vytàhnète vidlici 20
- Pri prani v pracce 20
- Prostredky pro rucni prani 20
- Prò instalaci ve venkovnim prostfedi 20
- S platnymí predpisy 20
- Servisních stfediskách 20
- Speciálního druhu a múze 20
- Tato pracka neni vhodnà 20
- Tornio nàvodu je to velmi dulezité protoze kromé mnoha 20
- Toto zarízení je urceno 20
- Upozornéni a vsechny dalsi informace uveden 20
- Uzitecnych rad sou také zdrojem dùlezitych informaci tykajicich se bezpecnosti ponziti a udrzby vasi pracky 20
- V autorizovanych 20
- Vasepracka byla vyrobena v souladu s nejprísnéjsími mezinárodními bezpecnostními predpisy aby 20
- Vcinnosti 20
- Vyhradnè pro pouzití v 20
- Vyména musí byt vykonána kvalifikovanym personálem v souladu 20
- Vzdàlenosti od pracky 20
- Zkontroluj zda li je 20
- Zkontrolujte je li praci 20
- Zàsuvky a zavrete privod vody v 20
- Zásuvky 20
- Bezprostrednë po instalaci praéky vykonej jeden praci cyklus s ponzi tini programu 1 pri teploté 60 c 21
- Choulostivé pradlo jako jsou zenské 21
- Co se vklâdâ do pracky 21
- Instalace premisténi 21
- Jej lépe ochranili 21
- Jeji barvy 21
- Jestë pred zahajenim samotného prani mùzes prò dobry vysledek prani udëlat hodnë rozdël pradlo podle typu tkaniny a barvy zkontroluj visacky a rid se uvedenÿmi symboly stridej velké kusy prâdla s malÿmi 21
- Nàvod k instalaci a pouziti 4 21
- Pamatuj ze v pripadè pre ruseni dodàvky elektri ckého 21
- Po ukonceni prani 21
- Podle druhu tkaniny a 21
- Pokracovat pocinaje bodem 21
- Pomoci benzinu 21
- Pred zahàjenim prani 21
- Pro dosazeni dobrych vysledkû prani je velmi dùlezité rozdéleni pràdla 21
- Proudu anebo po vypnuti a opètovném zapnuti pracky zvo lenÿ praci program bude 21
- Prèdio zbavené skvrn 21
- Puncochové kalhoty dëtské puncochace spodni pradlo a jiné jemné pradlo vlozte pred pranim do platéného sàcku aby jste 21
- Stridàni malÿch a 21
- Ve kterém doslo kjeho preru seni 21
- Velkÿch kusù pràdla 21
- Visacky prozradi vse 21
- Vÿbér pozadovaného progra mu 21
- Zapnuti pracky 21
- Seznámenís ovládacímpanelem 22
- Zde vládnes ty 22
- Co chces dneska prat 23
- Druh tkaniny a stupeh z neiistini 23
- Popis praciho cyklu 23
- Programy pro vsechna rocni obdobi 23
- Bèleni 24
- Bèleni eh len i 24
- Chemické cistèni 24
- Chemické i téni 24
- Dobrych vysledkù prani a pro správnou péci o obleceni velmi dùlezité 24
- Intenzìvni setrné 24
- Lepiota lepiota 24
- Na odévech v celé evropè mùzete na visacce nalézt tyto male ale dùlezité symboly 24
- Návod k instalad a pouiitl 24
- Odlisnym 24
- Porozumèt visackám 24
- Prohlidnéte si a naucte se porozumèt symbolum uvedenym v této 24
- Pusobeni pùsobeni 24
- Rozdèluji se do péti kategorii oznacenych zpùsobem 24
- Seznámení se nimi a jejich pochopeni je pro dosazeni 24
- Suseni 24
- Suìeni 24
- Tabulce dosahnete lepsich vysledkù pfi prani prodlouzite 24
- Vysoká sniienó 24
- Zehleni 24
- Zivotnost prádla a budete moci dosáhnout vyssí úcinností prani 24
- A seznámit se se symboly pouzitymi i u ruznych modelú pracek indesit 25
- Jak vyprat témér vsechno 25
- P programy 25
- Uzitecné rady pro vyhnutí se chybám 25
- Zak lad ni pravidla 25
- A otevìràni obr 1 26
- B otevfi praci buben podle nàvodu na obràzku 26
- Bezpecné prati 26
- Cenené vino 26
- Cjvklàdànì pràdla obr 3 26
- D zavìràni obr 4 26
- Inkoust a propiska 26
- Jak odstranit speciàlni skvrny 26
- Jak se otvirà a zavirà praci b uberi 26
- Kdyz prati prostfedky a voda nestaci 26
- Lak na nehty 26
- Nàvod k instalaci a pouiiti 26
- Olejovà barva 26
- Plisen 26
- Plisnové skvrny 26
- Pouzij pritom obè ruce obr 2 26
- Rtènka 26
- Smùla 26
- Vyschlé mastné skvrny 26
- Zvykacka 26
- Dùlezité informace pro lepsí praní 27
- Pouzití aviváze 27
- Predpírání bélení 27
- Tajemství dávkovace pracích prostredkú 27
- Úspornost nrovozu pracky xsíx 27
- Drive nez se obratis na servisni sluzbu procti si nasledujici rädky 28
- Nedojde ii k zahajeni cinnosti pracky 28
- Spràvné nespràvné 28
- Zävady a jejich odstranoväni 28
- Anebo nedochází 29
- Bylo oscilacni zanzení uvnitr pracky béhem její instalace správné odjisténo 29
- Dochází k vytváfení 29
- Druhzávady oznacení modelu mod vyrobní císlo s n 29
- Dílü které nejsou 29
- Gumová hadice 29
- Hadice 29
- Instataci náhradních 29
- Je kolem pracky dostatek mista 29
- Je li pracka vybavena funkci ochrana proti zmackàni 29
- Je matice na pfívodni hadici dobfe dotazena 29
- Je pracka umísténá ve 29
- Je soucàsti nastaveného 29
- Je správné 29
- Je tato funkce nastavena 29
- Je vypustni hadice dobfe dotáhnuta 29
- K zahajeni odstfed ovani 29
- Mnozství praciho prostfedkú 29
- Nedisponuji autorizaci a 29
- Neni ohnuta vypustni 29
- Neni ohnuta vypustni hadice 29
- Neni ucpán dávkovac 29
- Neni vypustni pompa 29
- Nevyuzivej sluzby 29
- Nàvod k instalaci a poetiti 12 29
- Odmítni pokazdé 29
- Odstred ování prílis 29
- Originální 29
- Pokazdé kdy je to potrebné zkontroluj cerpadlo a gumovou hadici 29
- Pracich prostfedkú 29
- Pracka béhem 29
- Pracka nevypoustí vodu 29
- Programu také vypoustèni 29
- Prílis velkého mnozství 29
- Pény je pouzity praci prostredek 29
- Soucástí pracky je samocistící cerpadlo které nevyzaduje zádnou specielní údrzbu anebo cisténi múze se ovsem stát ze do cerpadla se nechtíc dostanou drobné predméty minee sponky uvolnéné gombíky a jiné aby se vyhnulo poskození j son zachyceny v predkomore nacházející se ve spodni cásti cerpadla do které je mozny pristup 29
- Technikü kteri 29
- Ucpanà 29
- Upozomèni 29
- Vhodny na praní v pracce 29
- Vibruje 29
- Vodorovní poloze 29
- Z pracky uniká voda 29
- Jak se cisti dàvkovac pracich prostredkù 30
- Pokazdé vypràzdni kapsy 30
- Péce a bezproblémovà ùdrzba 30
- Starej se o ni a ona ti bude vèrnè slouzit 30
- Tvoje prackaje spolehlivou zivotni druzkou udrzovat ji ve forme je mimoràdnè dùlezité také prò tebe 30
- Nàvod k instalaci a pouìiti 14 31
- Technické údaje 31
- Vyrobce si vyhrazuje právo na jakékoli zmény stroje nebo jeho õástí pova2ované za nutné ztechnickych nebo obchodních dúvodú kdykoli a bez pfedchoziho upozornéni vefejnosti 31
- Merloni elettrodomestici 32
- Qinoesit 32
- We work you play 32
- A forgódob bezárása 9 old 34
- A kapcsolótábla értelmezése 5 old 34
- A mosószertartó 10 old 34
- Beiizemelési és használati utasítás 34
- Beindítás 4 oldj 34
- Beúzemelés és áthelyezés 2 old 34
- Biztonság számodra és a gyermekeid részére 34
- Csavarok el legyenek távolítva 34
- Forgódob rögzitö 34
- Hasznos tanácsok a tévedések elkeriiléséhez 34
- Ismerd meg az alábbi 12 temakört melyek a jelen kézikônyv oldalain magyarázatot kapnak olvasd el 34
- Kezelés és karbantartás 13 old 34
- Mi kerül a mosóqépbe és hogyan tôrténik a 34
- Miközben a mosógéped is tovább él legfõképpen a biztonság szem elõtt tartásával 34
- Míiszaki jellemzõk 14 és 15 old 34
- Problémák és megoldások 11 és 12 old 34
- Rövid útmutató 34
- Sajátítsd el szórakozz sok apro rejtélyt fogsz felfedezni a jobb a kevesebb fáradságot igénylõ mosáshoz 34
- Útmutató a címkék és a jelek értelmezéséhez 7 34
- Útmutató a mosási programokhoz 6 old 34
- A beuzemelés naçyon fontos pillanat a mosógép jó múkõdéséhez az akár új akár at lett kõltôztetve az egyik lakhelyrõl a másikra 35
- A csõnek soha nem szabad a vizbe merúlve maradnia 35
- A célra ha a 35
- A gyár által készített 35
- A leeresztõcsõ 35
- A mosógép belsejét a 35
- A vízszintezés 35
- Amikor a mosógép megérkezik 35
- Beiizemelési és használati utasítás 2 35
- Bekõtés a gép bármiféle 35
- Beuzemelés és áthelyezés 35
- Bármilyen módosítás vagy egy szabáíytalan elektromos 35
- Cm nél 35
- Csa tlakozáson végzett 35
- Csatlakoztatás a 35
- Csatlakoztatása 35
- Csomagolóanyagok nem játékszerek gyermekek számára hanem komoly 35
- Elektromos bekõtés 35
- Elektromos múszaki vagy 35
- Figyelem 35
- Figyelmeztetés 35
- Fontos hogy egy 60 és 100 cm kõzõtti 35
- Garancia érvényének 35
- Ismételt rõgzítéséhez mely ezáltal védelmet élvez az 35
- Kampó arra leeresztõcsõ alacsonyabb végzõdik 35
- Kibontás vedd ki a 4 csavart 35
- Magasságban 35
- Magasságban végzõdjõn 35
- Mentesíti 35
- Mosógép belsõ részeinek 35
- Muanyag zacskók expandált polisztirol 35
- Rõgzítõcsavarokat és a 35
- Szegek és egyéb 35
- Szállításhoz négy csavarral és dugóval a hátlaphoz rõgzítik 35
- Távolságtartót áthelyezés esetén hasznosak lesznek a 35
- Távolítsd el a csavarokat 35
- Vesztését eredményezi és a gyártót illetve az eladót az esetleges felelõsség alól 35
- Veszélyforrások 35
- Vezeték a kádba és a mosdóba tõrténõ leeresztéshez 35
- Vizbevezetéshez 35
- Vizbevezetõ a jobb felsõ részén 35
- Végrehajtásához elegendo az elsõ lábak elmozdrtása 35
- Vízrendszeri módosítása a 35
- Vízszintezés 35
- Õnzd meg a 35
- Útõdésektõl durante il 35
- A biztonság számodra és a 36
- A hálózati kábel cseréje 36
- Ivlvviu i 36
- Mindig a legfontosabb 36
- A cimkék mindent 37
- A kis és a nagy ruhane muket egymàst felvàl 37
- A kényesebb 37
- A mosàs elòtt 37
- A mosàs elótt sokat tehetsz a jobb mosàsért vàlaszd szét a ruhàkat anyag és szin alapjàn nézd meg a cimkéket és kòvesd az utasitàsokat a kis és a nagy ruhanemuket egymàst felvàltva vegyesen helyezd be 37
- A mosàs végén 37
- A mosógép beinditàsa 37
- A program kivàlasztàsa 37
- Az anyagtipus a szin és a boholyképzódésre vaiò hajlam alapjàn tòrténó elkiilónités fontos a jó eredmények eléréséhez 37
- Beiizemelési és hasznàlati utasitàs 4 37
- Benzinnel folttalanitott 37
- Csak az eloirànyzott modelleknél 37
- Elmondanak 37
- Emlékezz arra hogy 37
- Fehérnemut nói 37
- Felàllitàs àthelyezések 37
- Harisnyàkat és kényesebb ruhadarabokat kòsd egy 37
- Kezdve ahol az megszakadt 37
- Kivàlasztott program 37
- Megkiméld óket 37
- Mi kerul a mosógépbe 37
- Ruhadarabokszàmàra 37
- Ruhàk 37
- Tva vegyesen helyezd 37
- Vàszonzsàkba hogy 37
- Àramsziinet vagy a mosógép kikapcsolàsa esetén a 37
- Ùjraindul attól a ponttól 37
- Ùzembehelyezés utàn kezdj egy mosàsi ciklust az 1 es program bekapcsolàsàval 60 fokon 37
- A kapcsolótàbla értelmezése 38
- Itt te irànyitasz 38
- A programok minden idószakra 39
- Dmoesit 39
- Mit szeretnél mosni ma 39
- A címkék értelmezése 40
- Figyeld a címkéket hasznos és értekes utasításokat nyújtanak 40
- Fordítsd ki az ingeket hogy 40
- Hasznos tanácsok 40
- Jobban ki legyenek mosva es 40
- Mindig vedd ki a tárgyakat a zsebekból 40
- Tovább tartsanak 40
- Vigyázz hogy el ne téveszd a h om é rsékletet 40
- Es a kulonfele indesit model lek jelei 41
- Hasznos tanacsok a tevedesek elkerulesehez 41
- Hogyan mossunk szinte mindent 41
- R gyapjuciklus 41
- A biztonságos mosáshoz 42
- A forgódob kinyitása és bezárása 42
- Amikor a mosószerek és a viz nem elegendôek 42
- Hogyan kell eltüntetni néhàny különleges foltot 42
- A mosószertartó titka 43
- Elòmosàs fehérités òblités 43
- Fontos az eredményesebb mosàshoz 43
- Jól irànyitott takarékoskodàs 43
- A mosógép folytonosan szívja és lereszti a vizet 44
- A mosógép nem indul be 44
- A mosógép nem szívja a vizet 44
- Helyes 44
- Mielõtttelefonálnál olvasd el a kôvetkezõt 44
- Problémák és megoldások 44
- Téves 44
- A bevezetõcsõ gyürüje jól be van csavarva 45
- A gumiesõ 45
- A gyürodésgátló 45
- A kiválasztott program 45
- A leeresztõcsõ nines jól 45
- A leresztõ berendezés 45
- A leresztõ szivattyú 45
- A leresztõcsõ meg van 45
- A meghibásodás jellege a jelzés mod a sorozatszám sorsz 45
- A mennyiség helyes 45
- A mosógép egy óntisztító szivattyúval van felszerelve melynek nines szüksége tisztítási és karbantartási 45
- A mosógép jól szintbe van helyezve 45
- A mosógép nagyon rázkódik a centrifuga fázisa során 45
- A mosógépbol folyik a víz 45
- Alkatrészek 45
- Amosógép nem ereszti le a vizet vagy nem centrifugàl 45
- Az üzembehelyezés 45
- Beszerelését 45
- Eltõmõdõtt 45
- Eredeti 45
- Figyelem 45
- Hajolva 45
- Leszakadó gombok és egyéb apro dolgok a károsodások elkerülése végett ezeket megállítja egy hozzáférhetõ elõkamrában amely a sziváttyú alsó részében található 45
- Mindig utasítsd 45
- Mosógépeknél melyek azt tartalmazzàk aktiv ez a 45
- Mosógépi mosásra 45
- Mosószertartó 45
- Mükodés azon 45
- Müveletekre megtórténhet azonban hogy kis tárgyak véletlenül a szivattyúba esnek pénzérmék csattok 45
- Nem megbízott 45
- Pillanatában a belsõ mozgó rész rogzitése helyesen ki lett oldva 45
- Rõgzítve 45
- Soha ne fordulj 45
- Sok hab képzodik a mosószer alkalmas 45
- Szerelokhõz és 45
- Szükség esetén a szivattyú és a gumieso vizsgálata 45
- Tartalmazza a 45
- Van korülotte üres tér 45
- Vezetéke elzàródott a 45
- Vissza a nem 45
- Vízleeresztést néhàny 45
- A mosószertartó tisztítása 46
- Jól kezeld ót így mindig a 46
- P f 11 46
- A centrifuga sebessége 47
- A gyártó fenntartja magának azt a jogot hogy bánnikor és elözetes nyilvánosságra hozatal nélkül a mûszaki és kereskedelmi elvárásoknak megfelelöen szükségesnek bizonyuló bármilyen módosítást végezzen a gépen vagy a saját modelljei alkatrészein 47
- Elektromos csatlakozások 47
- Euenorzo programok az iec456 norma szerint 47
- Kapadtás 47
- Modell 47
- Méretei 47
- Mûszaki jellemzõk 47
- V ízcsatlakozások 47
- D inoesit 48
- Merloni elettrodomestici 48
- We work you play 48
Похожие устройства
- Lexmark X2580 Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-S5360 Grey Инструкция по эксплуатации
- Indesit WT 120 Инструкция по эксплуатации
- Lexmark X2600 Инструкция по эксплуатации
- Nokia C5-06 Black Инструкция по эксплуатации
- Indesit WT 100 Инструкция по эксплуатации
- Lexmark X2630 Инструкция по эксплуатации
- Nokia 500 White/Silver Инструкция по эксплуатации
- Indesit WN 668X WO Инструкция по эксплуатации
- Lexmark X2650 Инструкция по эксплуатации
- Nokia E65 Инструкция по эксплуатации
- Nokia Lumia 710 Black Инструкция по эксплуатации
- Indesit WN 461WO Инструкция по эксплуатации
- Lexmark X3550 Инструкция по эксплуатации
- Acer Iconia Smart S300 Black Инструкция по эксплуатации
- Indesit WN 463WT Инструкция по эксплуатации
- Lexmark X3580 Инструкция по эксплуатации
- Nokia Lumia 800 Matt Blue Инструкция по эксплуатации
- Indesit WIXXL 106 Инструкция по эксплуатации
- Lexmark X3650 Инструкция по эксплуатации
Стиральная машина с верхней загрузкой Инструкции по установке и использованию сэ Ргаска р1пёпа угсИет ЫЭУОС к пз1а1ас1 а рои П сг Ре1зб ЬеЮКёзй тозодёр Вей2ете1ёз1 ёз ИазгпаМ и1аз 1аз ЛГГ52 ф тоеви ни
Скачать
Случайные обсуждения