Honda GXR 120 KRAA [16/28] Hoivda
![Honda GXR 120 KRAA [16/28] Hoivda](/views2/1628165/page16/bg10.png)
Содержание
- Hoivda 1
- Спасибо за покупку двигателя honda 1
- Hoivda 2
- Содержание 2
- Hoivda 3
- Сообщения по вопросам 3
- Техники безопасности 3
- General purpose engines 4
- Hoivda 4
- Www g p e ru 4
- Если вы будете следовать инструкции двигатель honda будет для вас надежным и безопасным помощником прочтите и убедитесь что поняли инструкцию перед тем как начать работать с двигателем в противном случае вы рискуете получить травму или испортить двигатель 4
- Инструкции по технике безопасности 4
- Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию двигателя 4
- Hoivda 5
- Основные части 5
- General purpose engines 6
- Hoivda 6
- Www g p e ru 6
- Д предостережение д 6
- Особенности модификаций 6
- Hoivda 7
- Предварительная проверка 7
- Уровень масла в двигателе 7
- General purpose engines 8
- Hoivda 8
- Бензин в определенных условиях чрезвычайно пожаро и взрывоопасен заправляйте двигатель только на хорошо проветриваемой территории обязательно выключите двигатель перед заправкой не курите и не допускайте появления искр и пламени на территории где вы заправляете двигатель или храните бензин не переполняйте топливный бак топливо следует наливать не выше верхней отметки после заправки убедитесь что крышка бака правильно и плотно закрыта 8
- Будьте внимательны и не проливайте бензил во время заправки пролитый бензин или его испарения могут воспламениться если бензин все таки пролился тщательно его вытрите перед тем как запустить двигатель избегайте длительных или повторяющихся контактов бензина с кожей и вдыхания его испарений храните в недоступном для детей месте 8
- Воздушный фильтр 8
- Предостережение 8
- Топливо 8
- Hoivda 9
- Запуск двигателя 9
- Bbbbbbbbb 10
- General purpose engines 10
- Hoivda 10
- Www g p e ru 10
- Hoivda 11
- Ручной стартер 11
- Электрический стартер 11
- General purpose engines 12
- Hoivda 12
- Www g p e ru 12
- Работа двигателя в высокогорных районах 12
- Установка частоты вращения 12
- Hoivda 13
- Остановка двигателя 13
- General purpose engines 14
- Hoivda 14
- Www g p e ru 14
- А предостережение 14
- Могут быть выполнены в любой ремонтной мастерской по двигателям с использованием запасных частей которые сертифицированы на соответствие стандартам ера envi ronmental protection agency управление по охране окружающей среды 14
- О важности обслуживания 14
- Обслуживание замена или ремонт устройств и систем контроля токсичности 14
- Предупреждение используйте только оригинальные запасные части производства фирмы honda использование запасных частей более низкого качества может привести к поломке двигателя 14
- Примечание 14
- Техническое обслуживание 14
- Hoivda 15
- Проверка уровня масла 15
- Таблица технического обслуживания 15
- General purpose engines 16
- Hoivda 16
- Www g p e ru 16
- Замена масла 16
- Проверка уровня масла в редукторе 16
- Hoivda 17
- Воздушный фильтр 17
- Замена масла в редукторе 17
- General purpose engines 18
- Hoivda 18
- Www g p e ru 18
- Двухэлементный фильтр 18
- Осмотр 18
- Очистка 18
- Hoivda 19
- Отстойник 19
- Свеча зажигания 19
- General purpose engines 20
- Hoivda 20
- Www g p e ru 20
- Дополнительная опция 20
- Искрогаситель 20
- Снятие искрогасителя 20
- Hoivda 21
- Очистка 21
- Подготовка к хранению 21
- Топливо 21
- Транспортировка и хранение 21
- Чистка и осмотр искрогасителя 21
- General purpose engines 22
- Hoivda 22
- Www g p e ru 22
- Добавка бензиновой присадки 22
- Моторное масло 22
- С целью продления срока годности при хранении 22
- Слив топлива из топливного бака и карбюратора 22
- General purpose engines 23
- Gx100 gxr120 23
- Hoivda 23
- General purpose engines 24
- Hoivda 24
- Www g p e ru 24
- Замена предохранителя 24
- Транспортировка 24
- Hoivda 25
- Возможные неисправности 25
- General purpose engines 26
- Hoivda 26
- Www g p e ru 26
- Возможная неисправность устранение 26
- Двигатель не развивает мощность 26
- Размещение заводского номера 26
- Серийный номер модель двигателя дата покупки 20 г 26
- Hoivda 27
- Технические характеристики 27
- Bbbbbbbbb 28
- Hoivda 28
- Схема электропроводки 28
Похожие устройства
- Worx WX028.9 Инструкция по эксплуатации
- AM.PM M30CHR0406GG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM M30CHL0406GG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM M30MCX1001GG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM M30MCR0801GG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM M30MCL0801GG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM M30FHX1002GG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM M30FHX0802GG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM M30CHR0406FG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM M30CHL0406FG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM M30MCX1001FG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM M30MCR0801FG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM M30MCL0801FG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM M30FHX1002FG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM M30FHX0802FG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM M30CHR0406NF Инструкция по эксплуатации
- AM.PM M30CHL0406NF Инструкция по эксплуатации
- AM.PM M30MCX1001NF Инструкция по эксплуатации
- AM.PM M30MCR0801NF Инструкция по эксплуатации
- AM.PM M30MCL0801NF Инструкция по эксплуатации
Gpe HOIVDA general purpose engines ENGINES WWW G P E RU ЗАМЕНА МАСЛА 1 Сливайте масло из двигателя пока он не остыл 2 Выверните крышку маслозаливной горловины и пробку слейте масло 3 Вновь установите пробку и тщательно ее затяните 4 Наполните картер рекомендуемым видом масла и проверьте уровень масла 5 Установите обратно крышку маслозаливной горловины ПРИМЕЧАНИЕ Работа двигателя с пониженным уровнем масла может привести к повреждению двигателя Система контроля за уровнем масла дополнительная опция автоматически остановит работу двигателя прежде чем уровень масла упадет ниже безопасного предела Тем не менее чтобы избежать неудобства связанного с неожиданной остановкой двигателя заполняйте двигатель маслом до верхней контрольной метки и проверяйте этот уровень регулярно ОТВЕРСТИЕ нижний край ОБЪЕМ МАСЛЯННОГО КАРТЕРА После контакта с использованным маслом тщательно вымойте руки с мылом ПРИМЕЧАНИЕ Пожалуйста избавляйтесь от использованного масла таким образом чтобы это нс наносило вреда окружающей среде Мы советуем Вам отвозить его в закрытом контейнере в местный пункт переработки Не бросайте его в мусорный бак и не выливайте на землю Заботьтесь об окружающем мире Проверка уровня масла в редукторе дополнительная опция Уровень масла в картере редуктора проверяйте при неработающем двигателе расположенном на ровной поверхности 1 Снимите крышку щуп маслоналивной горловины и протрите его 2 Вставляйте и вынимайте крышку щуп маслоналивной горловины не проворачивая его в маслоналивном отверстии Проверьте уровень масла по метке на крышке щупе маслоналивной горловины 3 Если уровень масла понижен долейте рекомендуемое масло до верхней ограничительной метки на щупе 4 Установите на место крышку щуп маслоналивной горловины и прочно закрепите 16