Stiga Combi 55 SQ B Инструкция по эксплуатации онлайн [17/29] 500243
![Stiga Combi 50 SVEQ Инструкция по эксплуатации онлайн [17/29] 505061](/views2/1628293/page17/bg11.png)
2
ется наклонить газонокосилку для переноски, пере-
сечь зоны без растительности или транспортировать
газонокосилку к месту работы и обратно.
11) Когда вы работаете на машине рядом с дорогой,
учитывайте потенциальное присутствие других транс-
портных средств.
12) Никогда не используйте машину, если ее защит-
ные приспособления повреждены, или не установлены
контейнер для сбора травы, защита бокового выброса
или защита заднего выброса.
13) Соблюдайте осторожность, работая рядом с обры-
вами, канавами и берегами водоемов.
14) Запускайте двигатель осторожно согласно ин-
струкциям и держа ноги подальше от режущего при-
способления.
15) Не наклоняйте газонокосилку для запуска.
Выполняйте запуск на ровном участке, где нет препят-
ствий и высокой травы.
16) Не приближайте руки и ноги к вращающимся ча-
стям и не помещайте их под ними. Всегда держитесь
на расстоянии от отверстия для выброса.
17) Не поднимайте и не переносите газонокосилку с
включенным двигателем.
18) Не разбирайте и не отключайте защитные устрой-
ства.
19) Не изменяйте регулировок двигателя и не выво-
дите двигатель на слишком высокий режим оборотов.
20) Не прикасайтесь к частям двигателя, которые на-
греваются во время работы. Риск ожогов.
21) В моделях с тяговым агрегатом отключите сцепле-
ние передачи на колеса до того, как запустить дви-
гатель.
22) Используйте только дополнительное оборудова-
ние, утвержденное изготовителем машины.
23) Не используйте машину, если дополнительное обо-
рудование/инструмент не установлены в предусмо-
тренных местах.
24) Выключите режущее приспособление, двигатель
и отсоедините кабель свечи (удостоверьтесь, что все
подвижные узлы полностью остановились):
– Во время перевозки машины;
– Каждый раз, когда машина остается без присмотра.
В моделях с электрическим запуском также извле-
ките ключ;
– Перед тем, как приступить к устранению причин
блокировки или устранению засорения выхлопной
трубы;
– Перед тем, как приступить к проверке, чистке или
работе на машине;
– После удара о посторонний предмет. Проверьте, не
была ли повреждена машина и проведите необхо-
димый ремонт до того, как снова ей пользоваться.
25) Выключите режущее приспособление и двигатель:
– Перед заправкой топливом;
– Когда вы снимаете или устанавливаете контейнер
для сбора травы;
– Каждый раз, когда вы снимаете или устанавливаете
боковой желоб для выброса;
– Перед регулировкой высоты скашиваемой травы,
если эту операцию нельзя выполнить с водительско-
го места.
26) Во время работы всегда держитесь на безопасном
расстоянии от вращающегося режущего приспособле-
ния, насколько это позволяет длина рукоятки.
27) Снизьте обороты перед остановкой двигателя.
Перекройте подачу топлива по окончании работы, сле-
дуя инструкциям в руководстве.
28) ВНИМАНИЕ – В случае поломок или аварий во вре-
мя работы незамедлительно выключите двигатель и
уберите машину, чтобы она не нанесла еще больший
ущерб; если произошел несчастный случай и опера-
тор или третьи лица получили травмы, незамедлитель-
но примите меры по помощи пострадавшим, наиболее
подходящие в конкретной ситуации, и обратитесь в
медицинское учреждение для необходимого лечения.
Тщательно удалите материал, который может нанести
ущерб или травмы людям и животным, которые могут
его не заметить.
29) ВНИМАНИЕ – Значения уровня шума и вибра-
ции, указанные в настоящем руководстве, являют-
ся максимальными рабочими значениями машины.
Использование несбалансированного режущего эле-
мента, слишком высокая скорость, отсутствие техни-
ческого обслуживания существенно влияют на уро-
вень шума и вибрацию. Следовательно, необходимо
принять профилактические меры для устранения воз-
можного ущерба, вызванного высоким уровнем шума и
вибрационными нагрузками; выполнять обслуживание
машины, надевать противошумные наушники, делать
перерывы во время работы.
D) ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
1) ВНИМАНИЕ! – Отсоединить кабель свечи и прочи-
тать соответствующие указания перед выполнением
каких-либо операций по очистке или техобслужива-
нию. Во всех ситуациях, где присутствует риск для рук,
надевайте подходящую одежду и рабочие перчатки.
2) ВНИМАНИЕ! – Никогда не используйте маши-
ну с износившимися или поврежденными частями.
Поврежденные и износившиеся детали всегда необхо-
димо заменять, они не подлежат ремонту. Используйте
только оригинальные запчасти: использование неори-
гинальных и/или неправильно установленных запас-
ных частей может снизить уровень безопасности ма-
шины, вызвать несчастные случаи или травмы, а так-
же снимает с изготовителя ответственность за эти
обстоятельства.
3) Все операции по техническому обслуживанию и
регулировкам, не описанные в данном Руководстве,
должны быть выполнены через вашего дистрибьюто-
ра или в специализированном сервисном центре, рас-
полагающим подготовленным персоналом и оборудо-
ванием, необходимыми для правильного выполнения
работы и поддержания первоначального уровня без-
опасности машины. Операции, выполненные в непод-
ходящих для этого структурах или неквалифицирован-
ными людьми, приводят к аннулированию всех видов
гарантии и снимают с изготовителя всю ответствен-
ность и обязательства.
4) Каждый раз после работы отсоединяйте кабель
свечи и обследуйте машину на наличие повреждений.
5) Следите за тем, чтобы гайки и винты были затянуты,
для уверенности в том, что машина всегда безопасна
при работе. Регулярное техобслуживание чрезвычай-
но важно для надежности и поддержания эксплуата-
ционных характеристик на нужном уровне.
6) Регулярно проверяйте, что винты режущего приспо-
собления правильно завинчены.
7) Надевайте рабочие перчатки при любых действи-
ях с режущим приспособлением, при его демонтаже
или монтаже.
8) Выполняйте балансировку режущего приспособле-
ния при его заточке. Все выполняемые на режущем
Содержание
- Bs tehnički podaci 2 nazivna snaga 3 maks brzina rada motora 4 težina mašine 5 širina košenja 6 razina zvučnog pritiska 7 mjerna nesigurnost 8 izmjerena razina zvučne snage 9 garantovana razina zvučne snage 10 razina vibracija 11 dimenzije dužina širina visina 12 šifra rezne glave 13 dodatna oprema 14 pribor za malčiranje 15 kapacitet vreće za skupljanje trave 13
- Da tekniske data 2 nominel effekt 3 motorens maks driftshastighed 4 maskinens vægt 5 klippebredde 6 lydtryksniveau 7 måleusikkerhed 8 målt lydeffektniveau 9 garanteret lydeffektniveau 10 vibrationsniveau 11 mål længde bredde højde 12 skæreanordningens varenr 13 tilbehør 14 sæt til mulching 15 størrelse på opsamlingspose 13
- Der er angivet på maskinens identifikationsmærkat 13
- En technical data 2 rated voltage 3 max motor operating speed 4 machine weight 5 cutting width 6 acoustic pressure level 7 measurement uncertainty 8 measured acoustic power level 9 guaranteed acoustic power level 10 vibration level 11 dimensions length width height 12 cutting means code 13 attachments 14 mulching kit 15 grass catcher capacity 13
- Et tehnilised andmed 2 nominaalvõimsus 3 mootori töötamise maks kiirus 4 masina kaal 5 lõikelaius 6 helirõhu tase 7 mõõtemääramatus 8 mõõdetud müravõimsuse tase 9 garanteeritud müravõimsuse tase 10 vibratsioonide tase 11 mõõtmed pikkus laius kõrgus 12 lõikeseadme kood 13 lisaseadmed 14 multsimis komplekt 15 kogumiskorvi maht 13
- For disse data henvises til hvad 13
- Identifitseerimisetiketil märgitule 13
- Konkreetse info jaoks viidata masina 13
- Please refer to the data indicated on 13
- The machine s identification label for the exact figure 13
- Za specifični podatak pogledajte 13
- Što je navedeno na identifikacijskoj naljepnici mašine 13
- Внимание прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации сохранить для будущего использования 16
- Правила техники безопасности обязательные к соблюдению 16
- Ознакомление с машиной 18
- Правила эксплуатации 19
- Dichiarazione ce di conformit 24
- Example 24
- Dichiarazione ce di conformit 25
- Example 25
- Dichiarazione ce di conformit 26
- Example 26
Похожие устройства
- Champion G760HKE Инструкция по эксплуатации
- Champion G680HKE Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 13250 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 13900 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 13200 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 13126 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 13225 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 13950 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 19010 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos SQ 1 - 50 (96510179) Инструкция по эксплуатации
- Grundfos SQE 1 - 110 (96510145) Инструкция по эксплуатации
- Grundfos SQ 1 - 110 (96510193) Инструкция по эксплуатации
- Grundfos SQE 2 - 70 (96510152) Инструкция по эксплуатации
- Grundfos SQE 2 - 55 (96510151) Инструкция по эксплуатации
- AM.PM C303411WH Инструкция по эксплуатации
- Grohe Sensia Arena 39354SH1 Инструкция по эксплуатации
- Orbis ORBIFOT (OB132200) Инструкция по эксплуатации
- Orbis ORBILUX (OB132012) Инструкция по эксплуатации
- Orbis VEGA (OB131712) Инструкция по эксплуатации
- Калибр Мастер ОМ-2200М (70839) Инструкция по эксплуатации