Foxweld 5512 КОРУНД-5 [4/9] Егохкшжг
Содержание
- Fox e ü 1
- Корунд 1
- Егохкшжг 2
- Компания foxweld выражает благодарность за ваш выбор и гарантирует высокое качество безупречное функционирование приобретенного вами изделия при соблюдении правил его эксплуатации 2
- Уважаемый покупатель 2
- Гохшзш 4
- Егохкшжг 4
- Foxwcmu 5
- Foxwrsun 5
- Водимых рядом сварочных работ 5
- Дуги оптимально подходит для сварки на малых токах 5
- Настройки и обслуживание светофильтра 5
- Регулировка задержки открытия регулировка задержки открытия светофильтра служит для замедления времени просвет ления в окончании процесса сварки это особенно удобно для защиты глаз от высо кой яркости горячего металла шлака после сварки на больших токах рекомендуется устанавливать максимальный уровень задержки при обычных условиях сварки в случае сварки точками прихватками ставьте уровень задержки минимальным 5
- Регулировка затемнения регулировка диапазона затемнения ручной дуговой сварки мма мю тю 9 13 устанавливайте степень затемнения в соответствии с таблицей выбора затемнения стр 9 5
- Регулировка чувствительности регулировка чувствительности позволяет настраивать наиболее комфортное срабатыва ние светофильтра в зависимости от условий внешнего освещения 5
- Режим сварка резка в режиме резка р затемнение светофильтра блокируется например при использовании сварочной маски в качестве защитного щитка при резке 5
- Технические характеристики светофильтра 5
- Установите высокое значение чувствительности если необходимо мгновенное срабатывание светофильтра после возникновения сварочной 5
- Установите низкое значение чувствительности если необходимо предотвращение воздействия яркого солнечного света и или других про 5
- Элементы светофильтра 5
- Всегда проверяйте состояние маски до начала сварки немедленно замените поврежден ные детали новыми никогда не используйте дефектную и некачественную маску 6
- Выбор степени затемнения светофильтра 6
- Дезинфицируйте маску по мере необходимости для дезинфекции используйте гипохлорит натрия или другие дезинфицирующие рас 6
- Для более тщательной очистки и дезинфекции отсоединив светофильтр и поликарбо 6
- До работы с маской проверьте состояние и правильное положение защитного поликар бонатного стекла фильтра и надежность креплений оголовья 6
- Запрещается применять красящие вещества растворители клеи или самоклеящиеся этикетки не 6
- Мма дуговая сварка электродом с покрытием mag дуговая сварка в среде активного газа tig дуговая сварка вольфрамовым электродом в среде инертного газа mig heavy дуговая сварка тяжелых металлов в среде инертного газа mig light дуговая легких сплавов в среде инертного газа air arc gouging воздушно дуговая строжка plasma cutting плазменная резка micro plasma welding плазменно дуговая электросварка 6
- Натные стекла от щитка тщательно промойте в проточной воде максимальная темпе ратура воды 60 с 6
- Не кладите маску на горячее основание как например на горячий сварной шов 6
- Очистка и дезинфекция очищайте маску после каждого использования используйте только сертифицированные очищающие и дезинфицирующие средства не используйте моющие средства содержащие ланолин или другие масла не используйте растворители типа ацетона спирта и т д очищайте маску салфеткой умеренно теплой водой содержащей универсальное мою 6
- Предусмотренные в конструкции производителя 6
- Проверка и техобслуживание 6
- Проверьте чтобы все защитные поликарбонатные стекла были достаточно чисты не повреждены и правильно установлены немедленно замените их если они повреждены или брызги и царапины явно ухудшают видимость поврежденное сварочное стекло ухудшает защиту и должно быть немедленно заменено новым убедитесь также в том что степень затемнения сварочного стекла подходит для вашей работы 6
- Проверьте чтобы стекло было установлено так чтобы оно закрывало все отверстие проверьте чтобы короб и бандаж маски не были повреждены аккуратное применение и хранение маски увеличивают ее срок службы и обеспечивает вашу защиту 6
- С помощью таблицы затемнения можно определить при каких условиях работы данную маску можно использовать в таблице представлены наиболее подходящие степени затемнения сварочного светофильтра для различных областей применения в зависи мости от условий применения можно использовать ближайшие степени затемнения как в сторону увеличения так и уменьшения 6
- Сушка оставьте сохнуть на воздухе 6
- Творы 6
- Щее средство 6
- Влажности не более 80 7
- Гарантийные обязательства 7
- Гарантийные обязательства обеспечиваются гарантийным талоном выданным продавцом 7
- Диагностика неисправностей и их устранение 7
- Избегайте попадания прямых солнечных лучей и воздействия направленного тепла утилизация отслуживших свой срок деталей должна производиться в соответствии с 7
- Местными нормативами по охране труда технике безопасности и защиты окружающей среды 7
- Осуществляется только в авторизированном сервисном центре 7
- При возникновении неисправностей не указанных в настоящем руководстве ремонт 7
- Проблема причина решение 7
- Сварщик должен немедленно прекратить использование маски если вышеуказанные проблемы не могут быть исправлены 7
- Срок эксплуатации 7
- Срок эксплуатации зависит от следующх факторов температурного режима взаимодей ствия с химическими веществами воздействия прямых солнечных лучей правильного использования и хранения при соблюдении всех требуемых условий срок эксплуатации составляет 5 лет с даты изготовления 7
- Текущий ремонт 7
- Транспортные расходы не входят в объем гарантийного обслуживания адреса гарантийных сервисных центров вы можете посмотреть на сайте foxweld ru e mail сервисного центра help foxweld ru 7
- Ф внимание 7
- Хранение и утилизация 7
- Храните в сухом непыльном месте при температуре от 5 до 55 с при относительной 7
- Рохшзш рохшш 8
Похожие устройства
- Tesla TDS320H Инструкция по эксплуатации
- Euroboor ECO.55-А Инструкция по эксплуатации
- Euroboor ECO.55-TА Инструкция по эксплуатации
- Euroboor ECO.40 Инструкция по эксплуатации
- Euroboor ECO.36 Инструкция по эксплуатации
- Euroboor ECO.200 Инструкция по эксплуатации
- Stalex MUF200 Servo Инструкция по эксплуатации
- Stalex STDI-25T INDUSTRIAL Инструкция по эксплуатации
- Stalex SHD-50PF Инструкция по эксплуатации
- Stalex SDP-32FM Инструкция по эксплуатации
- Stalex SRD-4008 Инструкция по эксплуатации
- Stalex HPPC-8 Инструкция по эксплуатации
- Stalex MHPC-8 Инструкция по эксплуатации
- Stalex MHPC-6 Инструкция по эксплуатации
- Stalex MHPC-4 Инструкция по эксплуатации
- Stalex MRPC-14 Инструкция по эксплуатации
- Stalex TGK-4240 (271203) Инструкция по эксплуатации
- Stalex TGK-4235 (271202) Инструкция по эксплуатации
- Stalex DVS-14 Инструкция по эксплуатации
- Aurora Pro INTER TIG 200 AC/DC PULSE Mosfet Инструкция по эксплуатации
о со 5 о С 1 см см С 1 РЕГУЛИРОВКА ОГОЛОВЬЯ ЗЕМЕНА СТЁКОЛ И СВЕТОФИЛЬТРА см Внутренняя шайба Зубчатая шайба с рычагом регулировки наклона Наружная шайба Ж4 Ж5 Винт фиксатор барашек Болт Ж2 3 Настройте расстояние от глаз до свето фильтра используя болт Ж2 выберите оптимальное положение фиксатора из трех возможных макс среднее мин 4 Настройте угол фиксации маски используя шайбу Ж4 установите наиболее комфортное положение фиксируя ограничитель в пяти воз можных позициях Стараясь добиться угла 90 между плоскостью светофильтра и направлением взгляда Корпус маски сварщика щиток Внешний регулятор Светофильтр картридж 21007 Внутреннее поликарбонатное защитное стекло 95 5x50 5 мм Оголовье с уплотнительной накладкой Скобы и фиксаторы внешнего поликарбонатного стекла г 2 Винт регулятор Ж1 нажмите на регулятор и вра щайте его изменяя диаметр наголовника добива ясь плотного прилегания к голове т Внешнее поликарбонатное защитное стекло 226x106 5 мм СХЕМА СБОРКИ МАСКИ Название О 00 5 О жз 1 Верхнее крепление перемещайте направляющие чтобы глаза сварщика были напротив середины видимой области светофильтра 9Ж 2 Винт регулятор ширины оголовья Название Настройка реечного оголовья ш со _ 1 ш В ГохШзШ 5 Помимо угла опускания данная маска может фик сироваться в любом другом положении для этого затяните боковые барашки Ж6 до упора Замена внешнего поликарбонатного стекола При помощи отвертки снимите одну из скоб В с внутренней стороны маски Нажимая изнутри из влеките фиксаторы поликарбонатного стекла и ос вободите одну из его сторон Проделайте аналогич ную операцию со вторым креплением Установите в обратном порядке новое стекло предварительно сняв с него защитные пленки Внутреннее защитное стекло заменяйте при необ ходимости потянув за нижний край стекла на себя избегая давления на светофильтр Замена светофильтра Извлеките фиксирующую защелку в нижней части рамки удерживающей светофильтр Сдвинув его в направлении нижних креплений подденьте верх нюю часть на себя Новый светофильтр вставляется своей нижней рамкой под нижние крепления маски и зажимается нижней защелкой ЕгохКШЖГ 6