Husqvarna K 760 12'' (9671810-01) [17/31] Á ëúìóâ ó óðû ó ìëâ
![Husqvarna K 760 12'' (9671810-01) [17/31] Á ëúìóâ ó óðû ó ìëâ](/views2/1629632/page17/bg11.png)
Содержание
- Áäåöóäçàö 2
- Èêöñìèêöüñöçàö 2
- Èóflòìâìëâ í ûðó ìflï ôðâ ûôðâê âìëè 2
- É ð úëúâ ìëï ìëâ 2
- Ìòîó ì â ó óáì âìëfl ì ï ëìâ 2
- Замечание 2
- Обратите внимание 2
- Пояснение к уровням предупреждений 2
- Пояснение символов 2
- Предупреждение 2
- Условные обозначения на машине 2
- Ëó âðê ìëâ 3
- Содержание 3
- Active air filtration 4
- Dura starter 4
- Easystart 4
- Oilguard k760 oilguard 4
- Oilguard к760 oilguard 4
- Smartcarb 4
- X torq 4
- Åóîââ 300 îâú ëììó ˆëóìì ı ð áð óúóí 4
- Èð ó òóıð ìfl ââòfl á ôðóëáó ëúâîâï 4
- Éú âúòú âììóòú ôóî áó úâîfl 4
- Ë óèòú 4
- Ì ê âï è ôóíûô úâî 4
- Более 300 лет инновационных разработок 4
- Ответственность пользователя 4
- Право сохраняющееся за произодителем 4
- Презентация 4
- Свойства 4
- Уважаемый покупатель 4
- Êâ âðòë ì è ðâêû ëè ûáâî 5
- Êâ ûîëðûâï è ì ôîâ ì è ðâïâì k 760 rescue 5
- Êû í òú ðúâð òôâˆë î ìóè íóìòúðûíˆëë k 760 rescue 5
- Íóôîë ì è ìaòóò 5
- Ïðóïëðó ìì è á ëúì è íóêûı ëòí k 760 rescue 5
- Ùùùâíúë ì fl òëòúâï âìëfl ë ð ˆëë 5
- Презентация 5
- Реверсивный режущий узел 5
- Регулируемый наплечный ремень к 760 rescue 5
- Ручка стартера специальной конструкции к 760 rescue 5
- Топливный насос 5
- Хромированный защитный кожух диска к 760 rescue 5
- Эффективная система гашения вибрации 5
- К 760 6
- Презентация 6
- Что есть что на режущем диске 6
- Презентация 7
- Что есть что на режущем диске к 760 rescue 7
- Äî ë óòú ìó íë 8
- É ëâ ò â âìëfl 8
- Ê îóíëðó íë íûðí á 8
- Йкт 8
- Клавиш остановки 8
- Общие сведения 8
- Рычаг блокировки курка газа 8
- Средства защиты резчика 8
- Экл 8
- Äóêûı ðâêû â ó ëòí 9
- Éîû ëúâî 9
- Ëëòúâï âìëfl ë ð ˆëë 9
- Г лушитель 9
- Кожух режущего диска 9
- Проверка глушителя 9
- Проверка кожуха режущего диска 9
- Проверка системы гашения вибрации 9
- Система гашения вибрации 9
- Средства защиты резчика 9
- É ëâ ò â âìëfl 10
- Êâêû ëâ ëòíë îfl ð áîë ì ı ï úâðë îó 10
- Êû ì â òóíóòíóðóòúì â òú ìíë 10
- Ëóóú âúòú û ëâ ðâêû ëâ ëòíë 10
- Общие сведения 10
- Режущие диски 10
- Режущие диски для различных материалов 10
- Ручные высокоскоростные станки 10
- Соответствующие режущие диски 10
- Ä ð áë ì â ëòíë 11
- Ä ð áë ì â ëòíë îfl ð áîë ì ı ï úâðë îó 11
- Äîï áì â ëòíë 11
- Çë ð ˆëë ëòíâ 11
- É ëâ ò â âìëfl 11
- Абразивные диски 11
- Абразивные диски для различных материалов 11
- Алмазные диски 11
- Вибрации в диске 11
- Общие сведения 11
- Режущие диски 11
- Á ú ë ìëâ îï áì ı ëòíó 12
- Äîï áì â îâá ëfl îfl ð áîë ì ı ï úâðë îó 12
- Äîï áì â ðâêû ëâ ëòíë îfl î êìó ó ðâá ìëfl 12
- Äîï áì â ðâêû ëâ ëòíë îfl òûıóè ðâáíë 12
- Ëâ ïâìúëðó ìì â ëòíë ëòíë ò ú âð óòôî ì ïë òâ ïâìú ïë ë ðëèì â òëúû ˆëë 12
- Íð ìòôóðúëðó í ë ıð ìâìëâ 12
- Алмазные лезвия для различных материалов 12
- Алмазные режущие диски для влажного резания 12
- Алмазные режущие диски для сухой резки 12
- Затачивание алмазных дисков 12
- Режущие диски 12
- Сегментированные диски диски с твердосплавными сегментами и аварийные ситуации 12
- Транспортировка и хранение 12
- Äóêûı ðâêû â ó ëòí 13
- Åóìú ê ðâêû â ó ëòí 13
- Èðó âð úâ ì ôð îâìëâ ð âìëfl ðâêû â ó ëòí 13
- Èðó âðí ôëì âîfl ë ùî ìˆâ ı è 13
- Èðó âðí úûîíë 13
- É ëâ ò â âìëfl 13
- Кожух режущего диска 13
- Монтаж режущего диска 13
- Общие сведения 13
- Проверка втулки 13
- Проверка шпинделя и фланцевых шайб 13
- Проверьте направление вращения режущего диска 13
- Сборка и настроики 13
- Êâ âðòë ì è ðâêû ëè ûáâî 14
- Ëìflúëâ á ëú óú ï òî k760 oilguard 14
- Реверсивный режущий узел 14
- Сборка и настроики 14
- Снятие защиты от масла к760 oilguard 14
- Å òîó îfl ûıú íúì ı ë úâîâè 15
- Åâìáëì 15
- Èó óúó í úóôîë ìóè òïâòë 15
- É ëâ ò â âìëfl 15
- Ëïâ ë ìëâ 15
- Бензин 15
- К760 oilguard 15
- Масло для двухтактных двигателей 15
- Общие сведения 15
- Подготовка топливной смеси 15
- Правила обращения с топливом 15
- Пропорции смешивания к760 15
- Смешивание 15
- Экологическое топливо 15
- Oilguard k760 oilguard 16
- Oilguard к760 oilguard 16
- Á ôð í 16
- Íð ìòôóðúëðó í ë ıð ìâìëâ 16
- Îëúâî ìóâ ıð ìâìëâ 16
- Длительное хранение 16
- Заправка 16
- Правила обращения с топливом 16
- Пропорции смешивания к760 oilguard 16
- Транспортировка и хранение 16
- Á ëúìóâ ó óðû ó ìëâ 17
- Çòâ ðûíó ó òú ûèúâò á ð ï òï òîóï 17
- Èðó ââ á ëúìóâ ó óðû ó ìëâ 17
- É ëâ ïâð âáóô òìóòúë 17
- É ëâ ò â âìëfl 17
- Ëðâ òú á ëú óôâð úóð 17
- Всегда руководствуйтесь здравым смыслом 17
- Защитное оборудование 17
- Общие меры безопасности 17
- Общие сведения 17
- Прочее защитное оборудование 17
- Средства защиты оператора 17
- Эксплуатация 17
- Åâáóô òìóòú ð ó â ó ïâòú 18
- Éòìó ì â ôðëìˆëô ð óú 18
- Безопасность рабочего места 18
- Основные принципы работы 18
- Эксплуатация 18
- Ë óð ô îë 19
- Сбор пыли 19
- Эксплуатация 19
- Êâáí òâ ïâìúëðó ìì ïë ëòí ïë ëîë ëòí ïë ò ú âð óòôî ì ïë òâ ïâìú ïë ó ðâïfl ôóîìâìëfl òô ò úâî ì ı óôâð ˆëè 20
- Защемление или зажим 20
- Зона риска 20
- Перед каждой спасательной операцией 20
- Резка по линии 20
- Резка сегментированными дисками или дисками с твердосплавными сегментами во время выполнения спасательных операций 20
- Скорость вращения диска 20
- Средства обучения и защиты 20
- Тонкие материалы 20
- Эксплуатация 20
- Восходящая отдача 21
- Зона отдачи 21
- Отдача 21
- Отдача зажимания 21
- Резка труб и зажимание 21
- Сила реакции 21
- Эксплуатация 21
- Íð ìòôóðúëðó í ë ıð ìâìëâ 22
- Как избежать отдачи 22
- Транспортировка и хранение 22
- Эксплуатация 22
- Á ôûòí 23
- Á ôûòúëúâ ë úâî 23
- Èâðâ á ôûòíóï 23
- Запуск 23
- Запуск и останов 23
- Запустите двигатель 23
- Перед запуском 23
- Éòú ìó 24
- Запуск и останов 24
- Останов 24
- É ëâ ò â âìëfl 25
- Éð ùëí úâıìë âòíó ó ó òîûêë ìëfl 25
- Г рафик технического обслуживания 25
- Общие сведения 25
- Техническое обслуживание 25
- Çìâ ìflfl ó ëòúí 26
- Èðë ó ìóè ðâïâì 26
- É fl ôðó âðí 26
- Éıî ê ëè óá ûıóá óðìëí 26
- Ë â á êë ìëfl 26
- Îûìíˆëóì î ì fl ôðó âðí 26
- Óëòúí 26
- Внешняя очистка 26
- Натяжение приводного ремня 26
- Общая проверка 26
- Охлаждающий воздухозаборник 26
- Приводной ремень 26
- Проверьте натяжение приводного ремня 26
- Свеча зажигания 26
- Техническое обслуживание 26
- Функциональная проверка 26
- Чистка 26
- Ä ð ð úóð 27
- Замена приводного ремня 27
- Карбюратор 27
- Регулировка холостого хода 27
- Техническое обслуживание 27
- Ëú ðúâð 28
- Замена поврежденного или изношенного шнура стартера 28
- Замена сломанной возвратной пружины 28
- Натяжение возвратной пружины 28
- Стартер 28
- Техническое обслуживание 28
- Çóá û ì è ùëî úð 29
- Èðë ó òˆâôîâìëâ 29
- Íóôîë ì fl òëòúâï 29
- Воздушный фильтр 29
- Замена воздушного фильтра 29
- Общие сведения 29
- Привод сцепление 29
- Сборка стартера 29
- Техническое обслуживание 29
- Топливная система 29
- Топливный фильтр 29
- Êâêû ââ ó óðû ó ìëâ 30
- Íâıìë âòíëâ ı ð íúâðëòúëíë 30
- Режущее оборудование 30
- Технические характеристики 30
- É ð ìúëfl öë ó òóóú âúòú ëë 31
- Íóî íó îfl ö ðóô 31
- Гарантия ес о соответствии 31
- Технические характеристики 31
- Только для европы 31
Похожие устройства
- Quattro Elementi QE-24000 E Инструкция по эксплуатации
- Protherm Гризли 150KLO Инструкция по эксплуатации
- Protherm Гризли 130KLO Инструкция по эксплуатации
- Protherm Гризли 100KLO Инструкция по эксплуатации
- Protherm Гризли 85KLO Инструкция по эксплуатации
- Protherm Гризли 65KLO Инструкция по эксплуатации
- Protherm Скат 9 КR13 Инструкция по эксплуатации
- Protherm Скат 6 КR13 Инструкция по эксплуатации
- Protherm Скат 28 КR13 Инструкция по эксплуатации
- Protherm Скат 24 КR13 Инструкция по эксплуатации
- Protherm Скат 21 КR13 Инструкция по эксплуатации
- Protherm Скат 18 КR13 Инструкция по эксплуатации
- Protherm Скат 14 КR13 Инструкция по эксплуатации
- Protherm Скат 12 КR13 Инструкция по эксплуатации
- Protherm Медведь 60PLO Инструкция по эксплуатации
- Protherm Медведь 50PLO Инструкция по эксплуатации
- Protherm Медведь 50KLZ Инструкция по эксплуатации
- Protherm Медведь 50KLOM Инструкция по эксплуатации
- Protherm Медведь 40PLO Инструкция по эксплуатации
- Protherm Медведь 40KLZ Инструкция по эксплуатации
ЭКСПЛУАТАЦИЯ Защитное оборудование Общие меры безопасности Общие сведения В этом разделе рассматриваются основные правила безопасности при работе с машиной Однако данная информация никогда не может заменить подготовки и практического опыта профессионального пользователя Никогда не пользуйтесь машиной в ситуации при которой вы не сможете позвать на помощь при несчастном случае Средства защиты оператора Во время работы с машиной вы должны использовать специальные одобренные средства защиты Средства личной защиты не могут полностью исключить риск получения травмы но при несчастном случае они снижают тяжесть травмы Обращайтесь за помощью к дилеру при подборе средств защиты ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При использовании продукта который режет точит бурит шлифует или придает материалу необходимую форму могут образовываться пыль и испарения содержащие опасные химические вещества Необходимо определить характер материала подлежащего обработке и использовать специальную дыхательную маску Продолжительное воздействие шума дает неизлечимое ухудшение слуха Всегда пользуйтесь поэтому специальными наушниками Всегда следите за предупреждающими сигналами или криком когда пользуетесь защитными наушниками Снимайте наушники сразу же после того как будет остановлен двигатель Всегда используйте Специальный защитный шлем Защитные наушники Проверенные защитные очки При пользовании маской следует пользоваться также одобренными защитными очками Под одобренными защитными очками подразумеваются очки отвечающие нормативам АНСИ 387 1 для США или ЕН 166 для стран ЕН Маска должна соответствовать стандарту ЕН 1731 Респиратор Прочные перчатки с нескользящим хватом Плотно прилегающая и удобная одежда не стесняющая свободу движений Сапоги со стальным носком и с нескользкой подошвой Прочее защитное оборудование Прежде чем приступить к работе с машиной внимательно прочитайте инструкцию и убедитесь что Вам все понятно Помните что именно вы оператор в случае аварии или непредвиденных обстоятельств несете ответственность за причинение ущерба людям или их собственности Машину необходимо содержать в чистоте Знаки и наклейки должны быть хорошо видны Всегда руководствуйтесь здравым смыслом Невозможно предвидеть все ситуации которые могут возникнуть перед Вами Необходимо соблюдать осторожность и руководствоваться здравым смыслом Если вы в какой либо ситуации почувствуете себя неуверенно обратитесь за советом к специалисту Спросите вашего дилера спросите совета в специализированной мастерской или у опытного пользователя Избегайте использования для которого вы не считаете себя достаточно подготовленными ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При неправильном или небрежном использовании машина может быть опасным инструментом который может причинить серьезные повреждения или травму со смертельным исходом для пользователя или для других Запрещается допускать к управлению или ремонту машины детей или взрослых не имеющих соответствующей подготовки Не допускайте к пользованию машиной посторонних лиц не убедившись в начале в том что они поняли содержание инструкции Никогда не работайте с машиной если Вы устали выпили алкоголь или принимаете лекарства которые могут оказывать влияние на зрение реакцию или координацию Обратите внимание При работе с машиной могут возникать искры способные стать причиной пожара Всегда держите под рукой средства для тушения пожара Огнетушитель Всегда имейте при себе аптечку для оказания первой медицинской помощи Ви831ап 17