Gardena 4000/1 (01762-20.000.00) [9/10] 1764 1766
![Gardena 4700/2 inox (01764-20.000.00) [9/10] 1764 1766](/views2/1629945/page9/bg9.png)
97
Produktbezeichnung:
Description of the product:
Désignation du produit :
Beschrijving van het product:
Beskrivning av produkten:
Beskrivelse af produktet:
Tuotteen kuvaus:
Descrizione del prodotto:
Descripción del producto:
Descrição do produto:
Opis produktu:
A termék leírása:
Popis výrobku:
Popis produktu:
Περιγραφή του προϊόντος:
Opis izdelka:
Opis proizvoda:
Descrierea produsului:
Описание на продукта:
Toote kirjeldus:
Gaminio aprašas:
Izstrādājuma apraksts:
Regenfasspumpe
Rain Water Tank Pump
Pompe pour collecteur d’eau de pluie
Regentonpomp
Pump för Regnvattentunna
Regnvandspumpe
Sadevesipumppu
Pompa per cisterna
Bomba para depósitos aguas pluviales
Bomba para depósito de água de chuva
Pompa do deszczówki
Hordóürító szivattyú
Čerpadlo do sudu
Čerpadlo do suda
Αντλία συλλεκτών βρόχινου νερού
Potopna črpalka za deževnico
Pumpa za spremnike kišnice
Pompă pentru rezervor apă de ploaie
Помпа за дъждовна вода
Vihmaveemahutipump
Lietaus vandens talpyklų siurblys
Lietus ūdens tvertnes sūknis
Produkttyp:
Product type:
Type de produit :
Producttype:
Produkttyp:
Produkttype:
Tuotetyyppi:
Tipo adi prodotto:
Tipo de producto:
Tipo de produto:
Typ produktu:
Terméktípus:
Druh výrobku:
Typ produktu:
Τύπος προϊόντος:
Vrsta izdelka:
Vrsta proizvoda:
Tip produs:
Тип продукт:
Tootetüüp:
Gaminio tipas:
Produkta veids:
4000/1
4700/2 inox
4700/2 inox automatic
Artikelnummer:
Article number:
Référence :
Artikelnummer:
Artikelnummer:
Artikelnummer:
Tuotenumero:
Codice articolo:
Referencia:
Número de referência:
Numer katalogowy:
Cikkszámok:
Objednací číslo:
Objednávacie číslo:
Κωδικός είδους:
Številka izdelka:
Kataloški broj:
Cod articol:
Артикул номер:
Artiklinumber:
Dalies numeris:
Artikula numurs:
1762
1764
1766
EU-Richtlinien:
EC-Directives:
Directives CE :
EG-richtlijnen:
EU-direktiv:
EF-direktiver:
EY-direktiivit:
Direttive UE:
Directiva CE:
Diretivas CE:
Dyrektywy WE:
EK-irányelvek:
Předpisy ES:
Smernice EÚ:
Οδηγίες ΕΚ:
Direktive EU:
EC direktive:
Directive CE:
Директиви на ЕО:
EÜ direktiivid:
EB direktyvos:
EK direktīvas:
2011/65/EG
2014/30/EU
2006/42/EG
Harmonisierte EN-Normen / Harmonised EN:
EN ISO 12100
EN 60335-1
EN 60335-2-41
Hinterlegte
Dokumentation:
GARDENA Technische
Dokumentation,
M. Kugler 89079 Ulm
Deposited Documentation:
GARDENA Technical
Documentation,
M. Kugler 89079 Ulm
Documentation déposée:
Documentation
technique GARDENA,
M. Kugler 89079 Ulm
Ulm, den 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Fait à Ulm, le 02.12.2019
Ulm, 02-12-2019
Ulm, 2019.12.02.
Ulm, 02.12.2019
Ulmissa, 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Ulm, dnia 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Ulm, dňa 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Ulm, dana 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Улм, 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Ulme, 02.12.2019
Der Bevollmächtigte
Authorised representative
Le mandataire
De gevolmachtigde
Auktoriserad representant
Autoriseret repræsentant
Valtuutettu edustaja
Persona delegata
La persona autorizada
O representante
Pełnomocnik
Meghatalmazott
Zplnomocněnec
Splnomocnený
Ο εξουσιοδοτημένος
Pooblaščenec
Ovlaštena osoba
Conducerea tehnică
Упълномощен
Volitatud esindaja
Įgaliotasis atstovas
Pilnvarotā persona
Reinhard Pompe
Vice President
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:
Year of CE marking:
Année d’apposition du marquage CE :
Installatiejaar van de CE-aanduiding:
Märkningsår:
CE-Mærkningsår:
CE-merkin kiinnitysvuosi:
Anno di applicazione della certificazione CE:
Colocación del distintivo CE:
Ano de marcação pela CE:
Rok nadania oznakowania CE:
CE-jelzés elhelyezésének éve:
Rok umístění značky CE:
Rok udelenia značky CE:
Έτος σήματος CE:
Leto namestitve CE-oznake:
Godina dobivanja CE oznake:
Anul de marcare CE:
Година на поставяне на CE-маркировка:
CE-märgistuse paigaldamise aasta:
Metai, kada pažymėta CE-ženklu:
CE-marķējuma uzlikšanas gads:
2019
DE EU-Konformitätserklärung
Der Unterzeichnende bestätigt als Bevollmächtigte des Herstellers, der GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92, Stockholm, Schweden, dass das (die) nachfolgend bezeichnete(n) Gerät(e) in der von uns in Verkehr gebrachten
Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards
erfüllt / erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des (der) Geräte(s) verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
EN EC Declaration of Conformity
The undersigned hereby certifies as the authorized representative of the manufacturer, GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92, Stockholm, Sweden, that, when leaving our factory, the unit(s) indicated below is / are in accordance with the
harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the unit(s)
is / are modified without our approval.
FR Déclaration de conformité CE
Le soussigné déclare, en tant que mandataire du fabricant, la GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm,
Suède, qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européen-
nes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union
européenne. Toute modification portée sur ce(s) produit(s) sans l’accord express de notre part supprime la validité de ce certificat.
NL EU-conformiteitsverklaring
De ondergetekende bevestigt als gevolmachtigde van de fabrikant, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm,
Zweden, dat het / de onderstaand vermelde apparaat/apparaten in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet / voldoen
aan de eisen van de geharmoniseerde EU-richtlijnen, EU-veiligheidsnormen en productspecifieke normen. Bij een niet met ons
afgestemde verandering van het apparaat/de apparaten verliest deze verklaring haar geldigheid.
SV EU-försäkran om överensstämmelse
Undertecknad intygar som befullmäktigad företrädare för tillverkaren, GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92, Stockholm, Sverige, att nedan angiven apparat / nedan angivna apparater i det utförande vi har släppt på marknaden,
uppfyller fordringarna i de harmoniserade EU-direktiven, EU-säkerhetsstandarderna och de produktspecifika standarderna.
Denna försäkran upphör att gälla vid en ändring av apparaten / apparaterna som inte har stämts av med oss.
DA EU-overensstemmelseserklæring
Underskriveren bekræfter som fuldmægtig for producenten, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sverige,
at det (de) efterfølgende betegnede apparat(er) i den af os markedsførte udførelse opfylder kravene i de harmoniserede EU-direk-
tiver, EU-sikkerhedsstandarder og produktspecifikke standarder. Foretages en ændring af apparatet / apparaterne, der ikke er aftalt
med os, mister denne erklæring sin gyldighed.
FI EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Allekirjoittanut vahvistaa valmistajan, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Tukholma, Ruotsi, valtuuttamana hen-
kilönä, että seuraava laite täyttää / seuraavat laitteet täyttävät meidän toimittamassa mallissa yhdenmukaistettujen EU-direktiivien,
EU-turvallisuusmääräysten ja tuotekohtaisten standardien vaatimukset. Laitteen / laitteiden muutoksissa, joista ei ole sovittu meidän
kanssamme, menettää tämä selvitys voimassaolonsa.
IT Dichiarazione di conformità UE
Il sottoscritto, in quanto soggetto autorizzato dal produttore, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stoccolma, Svezia,
dichiara che l’apparecchio/gli apparecchi di seguito denominato / i, nella versione da noi immessa in commercio, soddisfa / no
i requisiti delle direttive UE armonizzate, degli standard di sicurezza europei e degli standard specifici per il prodotto.
La presente dichiarazione perde di validità in caso di modifica dell’apparecchio / degli apparecchi non concordata con noi.
ES Declaración de conformidad de la UE
El firmante confirma, en calidad de apoderado del fabricante GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Estocolmo (Suecia),
que el / los aparato(s) mencionado(s) a continuación cumple(n), en la versión lanzada al mercado por nuestra empresa, los requisi-
tos de las directivas de la UE armonizadas, los estándares de seguridad de la UE y los estándares específicos del producto.
La presente declaración perderá su validez si se modifica(n) el / los aparato(s) sin previa aprobación por nuestra parte.
PT Declaração CE de Conformidade
O abaixo-assinado, na qualidade de representante do fabricante, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm,
Schweden, confirma que o(s) aparelho(s) a seguir designado(s) no modelo lançado por nós no mercado cumpre / cumprem
os requisitos das diretivas UE harmonizadas, as normas de segurança UE e as normas específicas para estes produtos.
Esta declaração perde a sua validade se forem realizadas alterações no(s) aparelho(s) sem o nosso consentimento.
PL Deklaracja zgodności UE
Niżej podpisany potwierdza jako upoważniony przedstawiciel producenta, spółki GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92, Sztokholm, Szwecja, że określone poniżej urządzenie/-nia w wersji wprowadzonej przez nas do obrotu spełnia /
-niają wymogi zharmonizowanych dyrektyw UE, norm bezpieczeństwa UE oraz norm dotyczących konkretnych produktów.
Niniejsza deklaracja traci ważność w przypadku wprowadzania nieuzgodnionych z nami zmian urządzenia / ń.
HU EU megfelelőségi nyilatkozat
Az alulírott, a GARDENA Germany AB, Pf. 7454, S-103 92, Stockholm, Svédország megbízotti minőségében megerősíti, hogy
az általunk alábbi kivitelben forgalomba hozott, lent nevezett eszköz(ök) megfelel(nek) az uniós irányelvekkel összhangba hozott
nemzeti előírások követelményeinek, az EU biztonsági szabványainak és a konkrét termékre vonatkozó szabványoknak.
Az eszköz(ök)nek velünk nem egyeztetett módosítása esetén ez a nyilatkozat érvényét veszti.
CS EU prohlášení o shodě
Podepsaná osoba zplnomocněná výrobcem GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Švédsko potvrzuje,
že v následujícím uvedený(-é) přístroj(-e) v provedení námi uvedeném na trh splňuje / splňují požadavky směrnic EU, bezpečnost-
ních norem EU a norem specifických pro výrobek. V případě změny přístroje(-ů), která s námi nebyla dohodnuta, ztrácí toto pro-
hlášení svou platnost.
SK EÚ vyhlásenie o zhode
Dolu podpísaný potvrdzuje, ako splnomocnený zástupca výrobcu, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Štokholm,
Švédsko, že ďalej označené zariadenie / a vo vyhotovení uvedenom na trh spĺňa / jú požiadavky harmonizovaných smerníc EÚ,
bezpečnostných štandardov EÚ a predpisov, špecifických pre dané výrobky. Pri zmene zariadenia / zariadení, ktorá nebola odsúhla-
sená našou spoločnosťou, stráca toto vyhlásenie platnosť.
EL Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Ο υπογεγραμμένος βεβαιώνει ως πληρεξούσιος του κατασκευαστή, της εταιρείας GARDENA Germany AB, Τ.Θ. 7454, S-103 92,
Στοκχόλμη, Σουηδία, ότι η (οι) παρακάτω αναφερόμενη(ες) συσκευή(ές) στην έκδοση που τίθεται από εμάς σε κυκλοφορία πληροί/πλη-
ρούν τις απαιτήσεις των εναρμονισμένων οδηγιών της ΕΕ, προτύπων ασφαλείας της ΕΕ και των ειδικών για το προϊόν προτύπων. Σε
περίπτωση τροποποίησης της (των) συσκευής(ών) χωρίς προηγούμενη συνεννόηση με την εταιρεία μας παύει να ισχύει η δήλωση.
SL Izjava EU o skladnosti
Spodaj podpisani kot pooblaščenec proizvajalca GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Švedska,
potrjuje, da v nadaljevanju označene naprave v izvedbi, v kakršni smo jih dali v promet, izpolnjujejo zahteve usklajenih direktiv EU,
varnostnega standarda EU in standardov, ki veljajo za posamezne izdelke. V primeru spremembe naprave, ki ni usklajena
z nami, ta izjava neha veljati.
HR EU izjava o sukladnosti
Dolje potpisani kao opunomoćenik proizvođača, tvrtke GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Švedska,
potvrđujemo da niže navedeni uređaj(i) odgovarajuće izvedbe koji / koje smo iznijeli na tržište ispunjavaju kriterije usklađenih
direktiva EU i sigurnosnih standarda EU kao i standarda koji se tiču proizvoda. Ova izjava gubi valjanost u slučaju izmjena uređaja
koje nisu prethodno ugovorene s nama.
RO Declaraţie de conformitate UE
Semnatarul, în calitatea sa de împuternicit al producătorului GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Suedia,
confirmă că aparatul (aparatele) descrise în cele ce urmează, în execuţia pusă de noi pe piaţă îndeplineşte (îndeplinesc) cerinţele
directivelor armonizate UE, ale standardelor de siguranţă UE şi ale standardelor specifice produsului.
În cazul modificării fără aprobarea noastră prealabilă a aparatului (aparatelor), această declaraţie îşi pierde valabilitatea.
BG ЕС-Декларация за съответствие
Долуподписаният удостоверява като пълномощник на производителя GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92,
Стокхолм, Швеция, че по-долу описаният(ите) уред(и) във варианта на изпълнение пуснат от нас на пазара изпълнява /
изпълняват изискванията на хармонизираните ЕС-директиви, ЕС-норми за безопасност и специфичните норми за
продукцията. В случай на промяна на уреда(ите), която не е съгласувана с нас, тази декларация губи своята валидност.
ET EL-i vastavusdeklaratsioon
Allakirjutanu kinnitab tootja, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Rootsi, poolt volitatud isikuna,
et järgnevalt nimetatud seade (seadmed) täidab (täidavad) meie poolt turule toodud versiooni kujul harmoneeritud EL-i direktiivide,
EL-i ohutusstandardite ja tootepõhiste standardite nõuded. Seadmel (seadmetel) meiega kooskõlastamata muudatuse tegemise
korral kaotab käesolev deklaratsioon oma kehtivuse.
LT ES atitikties deklaracija
Pasirašantysis, kaip gamintojo, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stokholmas, Švedija, įgaliotasis atstovas patvir-
tina, kad žemiau nurodyto(-ų) prietaiso(-ų) modeliai, kurie buvo pagaminti mūsų gamyklose, atitinka darniąsias ES direktyvas,
ES saugumo standartus ir specifinius gaminio standartus. Atlikus bet kokį prietaiso(-ų) pakeitimą, kuris nėra suderintas su mumis,
ši deklaracija praranda galiojimą.
LV ES atbilstības deklarācija
Zemā parakstījusies persona kā ražotāja, uzņēmuma GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stokholma, Zviedrija,
pilnvarotais pārstāvis apstiprina, ka tālāk norādītā(-s) ierīce(-s) izpildījumā, kādā mēs to (tās) esam laiduši tirgū, atbilst saskaņota-
jām ES direktīvām, ES drošības standartiem un konkrētajam produktam noteiktajiem standartiem.
Ierīcē(-s) veicot ar mums nesaskaņotas izmaiņas, šī deklarācija zaudē savu spēku.
Содержание
- Atbildība par produkcijas kvalitāti 2
- Gaminio patikimumas 2
- Odgovornost proizvajalca 2
- Odpovědnost za výrobek 2
- Odpowiedzialność za produkt 2
- Pouzdanost proizvoda 2
- Product liability 2
- Productaansprakelijkheid 2
- Produktansvar 2
- Produkthaftung 2
- Responsabilidad sobre el producto 2
- Responsabilidade pelo produto 2
- Responsabilità del prodotto 2
- Responsabilité 2
- Răspunderea pentru produs 2
- Termékszavatosság 2
- Tootevastutus 2
- Tuotevastuu 2
- Zodpovednosť za produkt 2
- Ευθύνη προϊόντος 2
- Отговорност за вреди причинени от стоки 2
- Безопасность 4
- Безопасность 6 2 монтаж 7 3 эксплуатация 7 4 техническое обслуживание 8 5 хранение 8 6 устранение неисправностей 8 7 технические данные 9 8 принадлежности 9 9 сервис гарантия 9 4
- Данное изделие может использоваться детьми возрастом от 8 лет и лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способно стями или с недостаточным опытом и знаниями если они будут работать под надзором им будет разъяснен порядок безопасной работы с устройством и связанные с этим опасности не допускается игра детей с издели ем детям не разрешается выполнять чистку и обслужи вание устройства без надзора взрослых мы не реко мендуем пользоваться изделием детям младше 16 лет никогда не работайте с изделием если вы устали больны или находитесь под воздействием алкоголя наркотиков или медикаментов 4
- Опасно опасность получения травмы опасно опасность получения травмы не разрешается перекачивать соленую воду загрязненную воду едкие легковоспламеняющиеся либо взрывоопасные вещества например бензин керосин нитрорастворитель масла жидкое топливо и продукты питания 4
- Перевод оригинальных инструкций 4
- Применение в соответствии с назначением gardena насос для резервуаров с дождевой водой предна значен для откачки воды из колодцев шахт и иных резервуаров воды для эксплуатации в поливных установках и системах для перекачки дождевой воды водопроводной воды и хлорированной воды в частных садах и огородах насос полностью погружной водонепроницаемое исполнение максимальная глубина погружения насоса 7 метров изделие не предназначено для продолжительной работы режим длительной перекачки 4
- Монтаж 5
- Только для арт 1762 1764 5
- Эксплуатация 5
- Техническое обслуживание 6
- Только для арт 1766 6
- Устранение неисправностей 6
- Хранение 6
- Гарантийные обязательства в случае гарантийной рекламации с вас не взимается плата за предоставленные услуги gardena manufacturing gmbh гарантирует надлежащую работу всех новых оригинальных изделий gardena в течение 2 лет с даты первой покупки у дилера при условии использования изде лия исключительно для личных целей гарантия изготовителя не распространяется на изделия приобретенные на вторичном рынке данная гарантия распространяется на все существенные недостатки изделия которые доказательно связаны с ошибками в материалах или производстве гарантия подразумевает предо ставление полностью функционирующего изделия на замену или ремонт неисправного изделия отправленного нам бесплатно мы оставляем за собой право выбирать один из двух вариантов по своему усмотрению данная услуга предоставляется при соблюдении следующих условий изделие использовалось по назначению в соответствии с рекомендациями в руководстве по эксплуатации ни покупатель ни третье лицо не пытались вскрывать или 7
- Год выпуска месяц выпуска 1 й серии индекс производства 7
- Запасные и изнашиваемые детали gardena предоставление товарного чека из гарантии исключены нормальный износ деталей и компонентов например ножей деталей крепления ножей турбин осветитель 7
- Изнашиваемые детали крыльчатка и фильтр являются изнашиваемыми деталями и поэтому на них гарантия не распространяется 7
- Инструкции производителя для российской федерации изготовитель gardena germany ab po box 7454 s 103 92 stockholm sweden страна изготовления указана на товаре 7
- Ных приборов клиновых и зубчатых ремней рабочих колес свечей зажигания изменения внешнего вида а также изнашиваемые и расходные детали данная гарантия изготовителя ограничивается заменой и ремон том некондиционного товара на указанных выше условиях гаран тия изготовителя не может быть основанием для выдвижения иных претензий например на возмещение ущерба данная гарантия изготовителя естественно не затрагивает законные и договорные гарантийные требования в отношении дилера продавца гарантия изготовителя регулируется правом федеративной республики германия в гарантийном случае пожалуйста оплатите необходимые почтовые сборы и вышлите дефектное изделие вместе с копией товарного чека и описанием неисправностей по адресу сервис ной службы gardena 7
- Официальный импортер на территорию россии ооо хускварна 141400 московская область г химки ул ленинградская владение 39 строение 6 помещение ов02_04 7
- Принадлежности 7
- Ремонтировать изделие при эксплуатации использовались только оригинальные 7
- Сервис гарантия 7
- Сервис пожалуйста обратитесь по адресу приведенному на обратной стороне 7
- Серийный номер 1912a 7
- Технические данные 7
- 1 art 1762 4700 2 inox art 1764 4700 2 inox automatic art 1766 8
- Max 1 00 l h 10 m 8
- Max 1 00 l h 15 m 8
- Max 13 m 8
- Max 2 00 l h 5 m 8
- Max 2 50 l h 10 m 8
- Max 23 m 8
- Max 3 00 l h 2 m 8
- Max 3 00 l h 5 m 8
- 1 4700 2 inox 4700 2 inox automatic 9
- 1764 1766 9
- 65 eg 2014 30 eu 2006 42 eg 9
- Declaración de conformidad de la ue 9
- Declaração ce de conformidade 9
- Declaraţie de conformitate ue 9
- Deklaracja zgodności ue 9
- Dichiarazione di conformità ue 9
- Déclaration de conformité ce 9
- Ec declaration of conformity 9
- El i vastavusdeklaratsioon 9
- En iso 12100 en 60335 1 en 60335 2 41 9
- Es atbilstības deklarācija 9
- Es atitikties deklaracija 9
- Eu conformiteitsverklaring 9
- Eu försäkran om överensstämmelse 9
- Eu izjava o sukladnosti 9
- Eu konformitätserklärung 9
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 9
- Eu overensstemmelseserklæring 9
- Eu prohlášení o shodě 9
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus 9
- Eú vyhlásenie o zhode 9
- Izjava eu o skladnosti 9
- Δήλωση συμμόρφωσης εε 9
- Ес декларация за съответствие 9
Похожие устройства
- DDE LM 41-40 (791-912) Инструкция по эксплуатации
- DDE LM 57 Pro (791-950) Инструкция по эксплуатации
- Зубр ПС-200 Инструкция по эксплуатации
- Bosch UniversalAquatak 130 (06008A7B00) Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗПТ-305-1800 ПЛ Инструкция по эксплуатации
- Аквабрайт АБФ-ГОР-12 (33666) Инструкция по эксплуатации
- Аквабрайт АБФ-10-34 (33681) Инструкция по эксплуатации
- Аквабрайт АБФ-10ББ-ПР 33676 Инструкция по эксплуатации
- Ustm WFK-34 (33378) Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D25334K-QS Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D21510-QS Инструкция по эксплуатации
- Dorff D0708000BL Comfort Инструкция по эксплуатации
- Dorff D1000000 Norma Инструкция по эксплуатации
- DDE LME 4320 (791-745) Инструкция по эксплуатации
- DDE LME 3516 (791-721) Инструкция по эксплуатации
- DDE LME 3313 (791-714) Инструкция по эксплуатации
- DDE LME 3212 (791-707) Инструкция по эксплуатации
- DDE ET650 791-851 Инструкция по эксплуатации
- DDE 791-790 ET350 Инструкция по эксплуатации
- DDE 791-905 ET1800RV Инструкция по эксплуатации